Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Wail

Definitions: Wail

Wail

Noun

1. A cry of sorrow and grief; "their pitiful laments could be heard throughout the ward".

Verb

1. Emit long loud cries; "wail in self-pity", "howl with sorrow".

2. Cry weakly or softly; "she wailed with pain".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "wail" was first used in popular English literature: sometime before 1200. (references)


Specialty Definitions: Wail

DomainDefinitions

Dream Interpretation

A wail falling upon your ear while in the midst of a dream, brings fearful news of disaster and woe.
For a young woman to hear a wail, foretells that she will be deserted and left alone in distress, and perchance disgrace. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted ....

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Wail

Synonyms: lament (n), lamentation (n), plaint (n), howl (v), mewl (v), pule (v), roar (v), ululate (v), whimper (v), yawl (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Wail

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Lamentation

Sigh; give a sigh, heave, fetch a sigh; "waft a sigh from Indus to the pole"; sigh "like a furnace"; wail.

Noun: lament, lamentation; wail, complaint, plaint, murmur, mutter, grumble, groan, moan, whine, whimper, sob, sigh, suspiration, heaving, deep sigh.

Cry; (vociferation); scream, howl; outcry, wail of woe, ululation; frown, scowl.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Wail

English words defined with "wail": Coved ceilingWailed, Wayment, Weyle. (references)
Specialty definitions using "wail": Flowers and Trees with Christian TraditionsWail. (references)
Etymologies containing "wail": EjulationWeyle. (references)

Top     

Modern Usage: Wail

DomainUsage

Screenplays

From the moment we enter crying to the moment we leave dying, it will cover just your head as you wail and cry and scream! (Dead Poets Society; writing credit: Tom Schulman)

Lyrics

Let me teach you how to jive and wail (Jump Jive An' Wail; performing artist: Brian Setzer Orchestra; writing credit: L. Prima)

They began to wail (Rock the Casbah; performing artist: The Clash)

Movie/TV Titles

A Wall Street Wail (1913)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Wail

DomainTitle

Books

  • Between Floors & Open Doors: Jonas's Wail (reference)

  • Bluegrass: From the Lonesome Wail of a Mountain Love Song to the Hammering Drive of the Scuggs-Style Banjo, the Story of an American Musical traditio (reference)

  • Jump, Jive An Wail (reference)

  • Kashmir Wail of a Valley (reference)

  • Wail of Kashmir (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Wail

Illustrations:
Wail

More images...

Computer Images:
Wail

More images...

Top     

Familiar Quotations: Wail

AuthorQuotation

Minna Antrim

The drama of life begins with a wail and ends with a sigh.

William Shakespeare

Wise men never sit and wail their loss, but cheerily seek how to redress their harms.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Wail

TitleAuthorQuote

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

A wail of sorrow went up from the people.

King Richard III

Shakespeare, William

To wail the title, as her mother doth.

Grapes of Wrath

Steinbeck, John

From the house came the clash of a lid on the stove and the wail of a child.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Wail

"Wail" is generally used as a noun (singular) -- approximately 78.62% of the time. "Wail" is used about 145 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)78.62%11430,294
Lexical Verb (infinitive)17.24%2569,787
Lexical Verb (base form)4.14%6143,867
                    Total100.00%145N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Wail

Hypenated Usage

Ending with "wail": banshee-wail, death-wail, mid-wail, Widow-wail.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Wail

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

  given wail

27

  wail

19

  jump jive wail

16

  jive jump lyrics wail

6

  wail yelp

5

  jive jump mp3 setzer wail

4

  humpback wail

3

  harmonious wail

2

  banshee wail

2

  jive jump midi wail

2

  guitar jive jump tab wail

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Wail

Language Translations for "wail"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

vajtoj (bemoan, bewail, deplore, howl, lament, mourn), vajtim (howl, lament, lamentation, mourning), ulërin era, ulërimë e erës, rënkoj (bellow, groan, howl, mewl, moan, sob, whimper, whine), rënkim (groan, howl, jeremiad, moan, whimper, whine, wow), kujë, angullimë (squeak, squeal, whimper, whine, yelp). (various references)

   

Arabic 

  

‏نوح (bemoan, bewail, lament, moan), ‏نحب (blubber, lament), ‏ندب (bewail, cicatrize, delegation, lament, mourn, mourn lament, scar, weep), ‏عويل (lamentation, plaint, scream, wailing), ‏عول (keen, moan, pule, ram, responsibility, snivel, sustenance, ululate), ‏إنتحب (blubber, squeal, whine, yammer), ‏شكا (beef, complain, fuss, gripe, grouch, grouse, grudge, grumble, pity, plain, repine, squeal, whimper, yell). (various references)

   

Bulgarian 

  

стон (groan, moan, sigh), стенание (groan, moan, sigh, whine), ридая (lament, sob, weep), ридание (lament, lamentation, mourning, plaint, sob), вой (clamor, clamour, cry, howl, rave, whine, yawl, yowl), вопъл (lament, lamentation, plaint), вия (chide, howl, twine, twist, ululate, waul, whine, wreathe, yowl), оплакване (complaint, grumble, jeremiad, kick, lament, lamentation, moan, mourning, plaint, sorrow, ululation), оплаквам (bemoan, bewail, lament, mourn, rinse, swill, weep). (various references)

   

Chinese 

  

嚎啕, "號 (cry piteously), "鳴 (a plaintive whine), "泣 , ' , (to sob). (various references)

   

Czech

  

naříkat (complain, deplore, groan, mourn, whimper), naříkání (complaint), nářek (lament), lkát (weep), lkání, kvílet (howl), kvílení (hoot, howl, howling), křik (call, clamor, clamour, outcry, shout, shriek, squall, yowl), křièet (cry, holler, scream, shout, shriek, whoop, yowl), bìdovat (lament, moan, whine), bìdování (Lam, lamentation, moan, whine). (various references)

   

Dutch

  

weeklagen (lament), steen en been klagen (lament). (various references)

   

Esperanto

  

lamenti (lament). (various references)

   

Faeroese

  

vena seg (groan, lament, moan). (various references)

   

Farsi 

  

ماتم گرفتن (Mourn), ناله کردن (Bleat, Groan, Hone, Whimper, Whine), ناله (Croon, Dolor, Groan, Grumble, Moan, Whimper, Whine), شیون کردن . (various references)

   

Finnish

  

valitella (lament). (various references)

   

French

  

vagissement, vagir, se lamenter, pleurnicher, pleurer (water), plaindre, larmoyer (water), lamenter, hurler, hurlement (wailing), gémissement (wailing), gémir, brailler. (various references)

   

German

  

jammern (bellyache, groan, lament, lamentation, moan, squeal, to lament, wailing, whine, yammer), klagen (bewail, bring an action against, complain, complaints, cry, lament, lamentation, lamentations, moan, Sue, to bewail, ululate, ululation, wailing, whine, worry). (various references)

   

Greek 

  

κλαίω (cry, mourn, weep), θρηνώ (bemoan, bewail, deplore, grieve, lament, moan, mourn, rue, sorrow, weep), θρήνοσ (lament, lamentation, plaint, weeping). (various references)

   

Hebrew 

  

לילל (grizzle, howl, squeal, ululate, whine), ליבב (sob, squeal, ululate, whimper, yowl), לקו ן (bemoan, dirge, lament, moan, mourn), לזעוק (cry, lament, outcry, shout), ל"תאבל (grieve, lament, mourn, sorrow, wear the willow), ל"ספי" (bewail, eulogize, lament, mourn), ל'עות (bleat, low, moo, weep), ל אוק (cry, groan). (various references)

   

Hungarian

  

jajveszékelés (lamentation, ululation, wain, whining). (various references)

   

Indonesian

  

mengaduh (groan, lament, moan, whine), gero-gero, dengungan (bellow, buzz, drone, hum, propaganda), berdengung (buzz, drone, hum, resound). (various references)

   

Italian

  

gemere (bleat, groan, moan, sough, whine). (various references)

   

Korean 

  

통곡. (various references)

   

Manx

  

keayney (cry, crying, deplore, greet, keening, lament, lamentation, lamenting, mourn, mourning, wailing, weep, weeping, weeping; keen-minded). (various references)

   

Pig Latin

  

ailway

   

Portuguese

  

queixar‐se (complain, lament), prantear (lamentable, mourn, weep), lamuriar-se (grizzle), lamentar-se (complain, croon, groan, natter, plain, repine, the mopes, ululate), lamentar‐se (complain, lament), lamentação (groan, grouse, jeremiad, lament, lamentation, moan, plaint), lamúria (fret, railing, whimper), grito de dor, gemer (groan, grunt, howl, moan, sigh, whine), chorar (bemoan, bewail, burst into tears, cry, ding, grizzle, mewl, mourn, mule, pule, scandalize, weep). (various references)

   

Romanian

  

plânge (complain, cry, grieve, hanker, lament, laugh on the wrong side of one's mouth, mourn, pipe, weep), boci (bemoan, bewail, pipe), cãina (deplore), geamãt (groan, moan), jeli (bemoan, bewail, groan, lament, mourn, mourn for), jelui, jeluire (complaint), bocet (dirge, groans, keen, lament, lamentation, threnody, wailing), oftat (complaint, groan, sigh, sob, suspiration), vãita (groan), plânset de durere, se jeli (cry), tângui (bewail, complain, cry, deplore, weep), urla (bluster, call, cry, hoot, howl, rage, rave, roar, set up a howl, squall, yell, yowl), urlet al vântului, vãicãrealã (grumble), lamenta (lament). (various references)

   

Russian 

  

вопль (bawl, cry, yell), вопить (bawl, holler, shriek, yell), завывание (ululation), ахать (lament). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

zavijati (chide, ululate), naricati (lament), jadikovati (moan, waul), jadikovanje (lament, lamentation, moaning, plaint, wailing, weeping). (various references)

   

Spanish

  

lamento (cry, lament, lamentation, plaint, threnody, wails), lamentarse (bewail, lament, mourn). (various references)

   

Swedish

  

jämra sig (lament, yammer). (various references)

   

Turkish

  

yas tutmak (lament, mourn, sorrow), inlemek (grizzle, groan, howl, moan, sough, whimper, yammer), hayıflanmak (bewail, deplore, regret), feryat etmek (bellow, cry out, scream, shriek, squall, ululate), feryat (bellow, clamor, clamour, cry, howl, jeremiad, lamentation, outcry, scream, shout, ululation), acı acı bağırmak (screech, shriek, shrill), ağlamak (bewail, cry, give a cry, mourn, pipe one's eye, pule, shed tears, snivel, turn on the waterworks, weep, whimper, yammer), ağlama (cry, lachrymation, lament, lamentation, weep, weeping, whimper), ağıt yakmak (elegize upon, keen, lament). (various references)

   

Turkmen 

  

waсkyrmak, nдrazyзylyk (outcry, scream), jдgildemek. (various references)

   

Ukranian 

  

стогнати (groan, howl, moan), скаржитися (beef, belch, complain, grumble, natter, pine, yammer), ремствувати (murmur, repine, yammer), ридання (lachrymals, lament, mourning, sob, weep), грати на джазовому інструменті, голосіння, волати (bawl, bellow, yell), зойк (clang, cry, exclamation, shriek, squall, whoop, yawl, yell), завивати (becurl, crisp, curl, frizz, frizzle, ululate, wave), завивання (howl, ululation), лемент (roar, yammer). (various references)

   

Vietnamese 

  

tiếng than van (moan, whine), tiếng rền rĩ (moan), tiếng khóc than. (various references)

   

Welsh

  

wylofain (wailing, weep), ubain (howl, moan, sob), oernadu (howl, lament), oernad (howl, lamentation). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Wail

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

gemo, lamentari, lamentor, ploro, vagi, vagientem. (various references)

Avestan200-600

nimraomnô. (various references)

Irish1000-Modern

caoinim. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Wail

LanguageDateSourceMicah Chapter 1, Verse 8
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEneken toutou koyetai kai qrhnhsei poreusetai anupodetoV kai gumnh poihsetai kopeton wV drakontwn kai penqoV wV qugaterwn seirhnwn
Latin405VulgateSuper hoc plangam et ululabo vadam spoliatus et nudus faciam planctum velut draconum et luctum quasi strutionum
Middle English1395WyclifOn this thing Y shal weile and youle, Y shal go spuylid and nakid; and Y shal make weyling as of dragouns, and mournyng as of struciouns.
Jacobean English1611King JamesTherefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.
Victorian English1833WebsterTherefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.
Basic English1964OgdenFor this I will be full of sorrow and give cries of grief; I will go uncovered and unclothed: I will give cries of grief like the jackals and will be in sorrow like the ostriches.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Wail

LanguageMicah Chapter 1, Verse 8
Cebuano¶ Tungod niini magabakho ug magaminatay ako; molakaw ako nga walay bisti ug hinuboan; ako magaminatay ingon sa iro nga ihalas, ug magabakho ingon sa mga avestrus.
Croatian"Zato æu zakukati i zaridati, iæi æu gol i bos, zavijat æu kao šakali, urlikat æu kao nojevi.
DanishDerfor vil jeg klage og jamre, gå nøgen med bare Fødder, istemme Klage som Sjakaler, jamrende Skrig som Strudse:
DutchHierom zal ik misbaar bedrijven en huilen; ik zal beroofd en naakt gaan; ik zal misbaar maken als de draken, en treuren als de jonge struisen.
FinnishTämän tähden minä tahdon valittaa ja voivotella, käydä avojaloin ja vaipatta, virittää valituslaulun kuin aavikkosudet, suruhuudon kuin kamelikurjet.
FrenchC`est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, Je marcherai déchaussé et nu, Je pousserai des cris comme le chacal, Et des gémissements comme l`autruche.
GermanDarüber muß ich klagen und heulen, ich muß beraubt und bloß dahergehen; ich muß klagen wie die Schakale und trauern wie die Strauße.
Haitian Creole¶ Lèfini, Miche di: Se poutèt sa m'ap plenn, m'ap kriye. M'ap pwonmennen mache pye atè, toutouni, pou m' fè wè lapenn mwen. M'ap rele tankou frize, m'ap wouke tankou chen.
HungarianE miatt kesergek és jajgatok; ruhátalan és mezítelen járok. Üvöltök, mint a sakálok, és sikongok, mint a struczmadarak.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariKarena itu aku, Mikha, bersedih hati dan mengeluh. Aku akan berjalan tanpa pakaian dan tanpa kasut untuk menunjukkan betapa sedihnya hatiku. Aku akan melolong seperti anjing hutan dan meraung seperti burung unta.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka sebab itu aku meratap dan meraung, aku berjalan dengan telanjang dan terurai, aku bergaduh-gaduh seperti naga dan merindu seperti burung unta.
Maori¶ Mo reira ka tangi ahau, ka aue, ka haere ahau, tihore rawa nga kakahu, tahanga kau: ka rite taku tangi ki ta nga kuri mohoao, taku uhunga ki ta nga otereti.
NorwegianOver dette vil jeg klage og hyle, jeg vil gå barbent og naken; jeg vil opløfte klageskrik som sjakalene og jamre mig som strutsene.
PortuguesePor isso lamentarei e uivarei, andarei despojado e nu farei lamentação como de chacais, e pranto como de avestruzes.   
RumanianDeaceea plkng, mq bocesc, umblu desculy wi gol, strig ca wacalul, wi gem ca struyul.
Russianп' ЬФПН 'Х"Х С МБЛБФШ Й ТЩ"БФШ, 'Х"Х ИП"ЙФШ, ЛБЛ ПЗТБ'МЕООЩК Й П'ОБЦЕООЩК, ЧЩФШ, ЛБЛ ЫБЛБМЩ, Й МБЛБФШ, ЛБЛ УФТБХУЩ,
SpanishPor tanto, lamentaré y gemiré. Andaré descalzo y desnudo, gimiendo como los chacales y lamentando como las avestruces.
SwedishFördenskull måste jag klaga och jämra mig, jag måste gå barfota och naken; jag måste upphäva klagoskri såsom en schakal och sorgelåt såsom en struts.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Wail

Derivations

Words beginning with "wail": wailed, wailer, wailers, wailful, wailfully, wailing, wails, wailsome. (additional references)

Words ending with "wail": bewail, swail. (additional references)

Words containing "wail": bewailed, bewailer, bewailers, bewailing, bewails, swails. (additional references)


Misspellings

"Wail" is suggested in spellcheckers for the following: awal, Awali, awi, Awiel, awil, awol, dwmail, mwali, qail, qali, swail, twail, waaah, waal, wael, wahl, wai, waic, waifl, waig, waik, waile, wailk, wailt, waily, waip, wair, waiv, wakil, wal, walid, walin, wamily, Wapi, warl, wasi, Wasik, wauk, waum, wavily, wayi, wayle, wayo, Wazir, weia, weic, weidl, weil, weile, weim, weio, weyl, whail, whil, whill, wia, wial, wiam, wiap, wiax, wil, wila, wili, Wilia, wiol, woal, woel, woil, wrail, wril, wual, wui, Wwi. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Wail"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "wail" (pronounced wā"l)
3w ā" lquail, quale, Wale, whale.
2-ā" lail, ale, assail, avail, bail, bale, braille, Carrell, curtail, dale, derail, detail, entail, exhale, fail, flail, frail, gale, grail, hail, Hale, impale, inhale, jail, kail, kale, mail, maile, male, nail, pail, pale, prevail, rail, sail, sale, scale, shale, snail, stale, surveil, tail, tale, trail, tramell, travail, unveil, Vail, Vale, veil.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Wail

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-i-l-w"

-1 letter: ail, awl, law.

-2 letters: ai, al, aw, la, li.

 Words containing the letters "a-i-l-w"
 

+1 letter: pilaw, swail, wails.

 

+2 letters: aswirl, awhile, awhirl, bewail, inwall, lawine, lawing, oilway, pilaws, swails, wailed, wailer, walies, waling, wallie, warily, wavily, waxily, withal.

 

+3 letters: airflow, airglow, alewife, bawdily, bawling, bewails, blawing, brawlie, clawing, flawier, flawing, gawkily, inwalls, jawlike, jawline, lapwing, lauwine, lawines, lawings, lawlike, lawsuit, lifeway, oilways, pawkily, pinwale, railway, sahiwal, sawbill, sawlike, sawmill, slipway, tawnily, wackily, wagtail, wailers, wailful, wailing, walking, wallies, walling, warlike, waspily, wassail, wauling, wawling, waxbill, waxlike, waybill, waylaid, wearily, weigela, whaling, wildcat, wirable, woorali, yawling.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Wail


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

57 61 69 6C

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.--.    .-    ..    .-..

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010111 01100001 01101001 01101100

HTML Code (1990) (references)

&#87 &#97 &#105 &#108

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0057 0061 0069 006C

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

57677578

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Slideshow
7. Quotations: Familiar
8. Quotations: Fiction
9. Usage Frequency
10. Expressions
11. Expressions: Internet
12. Translations: Modern
13. Translations: Ancient
14. Bible Trace
15. Derivations
16. Rhymes
17. Anagrams
18. Orthography
19. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.