Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Voyage

Definition: Voyage

Voyage

Noun

1. An act of traveling by water.

2. A journey to some distant place.

Verb

1. Travel by boat on a boat propelled by wind or by other means; "The QE2 will sail to Southampton tomorrow".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "voyage" was first used in popular English literature: sometime before 1200. (references)

 

Specialty Definition: Voyage

DomainDefinition

Dream Interpretation

To make a voyage in your dreams, foretells that you will receive some inheritance besides that which your labors win for you.
A disastrous voyage brings incompetence, and false loves. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted ....

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: Odyssey

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

The Odyssey is the second of the two great Greek epic poems ascribed to Homer, the first being the Iliad. The book follows the events of the last 42 days of the voyage of Odysseus returning from the Trojan War. During two nights in the company of the Phaeacians he describes his entire voyage.

In the English language, the word odyssey has come to refer to an epic voyage.

Plot summary

The story opens with Odysseus held on the island of Calypso and unable to return home to his wife Penelope. All the gods, except for Poseidon, are sympathetic to his plight. With Poseidon away in Ethiopia for a feast, the others gather and Athena asks Zeus to allow Odysseus to return. Poseidon has kept Odysseus away from home on account of the blinding of his son Polyphemus and Odysseus' claiming to have tricked the Trojans by himself, but Zeus agrees to let him return. Hermes is to be sent to Calypso to ask for his release. Athena travels to the island of Ithaca, advising Odysseus' son Telemachus to call an assembly of the Achaeans to speak out against the suitors of Penelope, then to travel to Pylos and Sparta to seek tidings of his father's return.

On the second day, Telemachus assembles the people and makes a weak appeal to the suitors' consciences. They answer with scorn and are warned of their fate by Halitherses, but refuse to take any notice. Telemachus borrows a ship and travels by night to Pylos accompanied by Athena. On the third day, they arrive in Pylos and are received by Nestor. However he has no news about Odysseus and Athena disappears. The next day Telemachus drives a chariot to Pherae, halfway to Sparta, accompanied by Peisistratus. On the fifth day they arrive in Sparta and are received by Menelaus and Helen. On the sixth day Menelaus describes his return from Troy and says that he has heard from Proteus, the old man of the sea, that Odysseus is still alive and held captive on an island. Menelaus invites Telemachus to stay for 11 or 12 days, which he declines. Later in the book it turns out that Telemachus made an even longer stay in Sparta after all. Meanwhile, back in Ithaca on the sixth day, the suitors learn that Telemachus is searching for his father and they decide to lay an ambush.

On the seventh day, back with the gods of Olympus, Athena again urges the release of Odysseus and Hermes is sent to Calypso, where he presents the message. Zeus prophecies that Odysseus will reach the Phaeacians at Scheria after 20 days sailing, who will take him to Ithaca.

From the eighth day Odysseus constructs a raft, which he uses to leave the island on the twelfth day. After sailing for 18 days he sees Scheria on the 29th day of the story. However Poseidon raises a storm against him and he cannot land on the island until the 32nd day.

On the 33rd day, Odysseus meets Nausicaa, daughter of Alcinous, the Phaeacian King. With the help of Athena and Nausicaa he is favourably received in the palace. He describes how he arrived from Calypso's island. The next day, after the conduct of sports, he describes the two year voyage between the fall of Troy and his captivity in the island of Calypso.

He recounts departing with his crew from the Trojan War, sacking Ismarus and sailing to Malea, the southern point of Greece. However from there they were driven by winds to the Lotus-Eaters, most likely in an unexplored part of the world. They sailed to the land of the Cyclopes, where they were forced to escape from Polyphemus, thus drawing the wrath of Poseidon. They sailed to the island of Aeolus, who tried to help them return. Then to Telepylos, a city of the cannibal Laestrygonians. Odysseus could escape with only a single ship to the Island of Circe, where they spent a year. Circe commanded them to visit Hades to learn the way home from the ghost of Teiresias. Odysseus learnt that they must avoid injuring the cattle of Helios, god of the Sun, on the island of Thrinacia, if the crew were to return home. Returning to Circe, then sailing on, they avoided the Sirens, Scylla and Charybdis, although with the loss of some crew to reach Thrinacia. On account of hunger they devoured the sacred cattle of Helios, for which they were punished with shipwreck. Only Odysseus survived, and after floating for ten days on a raft, reached the island of Calypso where he spent the next eight years.

The following day, the 35th, the Phaeacians take Odysseus to Ithaca in a magical barque.

On the 36th day, Odysseus awakes in Ithaca and learns from Athena of the suitors of his wife. Disguised as an old man by Athena, he goes to the hut of his loyal swineherd Eumaeus. Athene goes to fetch Telemachus from Lacedaemon where he has resided for a month. The next day is spent by Odysseus in the swineherd's hut while Telemachus reaches Pherae, halfway to Pylos. On the 38th day Telemachus reaches Pylos and boards a ship without visiting Nestor, taking with him Theoclymenus. The ship evades the ambush of the suitors at night. Odysseus meanwhile is listening to the history of Eumaeus.

On the 39th day, Telemachus reaches Ithaca and sends his ship to the city, while himself directed by Athena to the hut of Eumaeus. There he meets his disguised father, whom nobody yet recognises. After Eumaeus is sent to Penelope, Athena reveals Odysseus to Telemachus and the two plot the death of the suitors. In the evening Eumaeus returns to the hut, where Odysseus is again disguised.

On the 40th day, Telemachus travels to the city and calls Theoclymenus to the palace. In the afternoon, Odysseus and Eumaeus reach the city, where Odysseus pretends to be a beggar. After some minor conflicts he meets Telemachus and they obtain weapons. Odysseus talks to Penelope, who does not recognise him. She explains that she does not believe that he is dead, and doesn't want to remarry: she has put the suitors off by insisting that she must first weave her husband a burial shroud, and every night she undoes that day's weaving. However she says that the following day, the feast of the archer Apollo, she will agree to wed the man who can send an arrow through the holes in twelve axe-blades set up in a row, using the bow of Odysseus.

On the 41st day the suitors decline to kill Telemachus on the holy day of Apollo. However none of them can draw the bow of Odysseus. Odysseus, revealing himself to two of his servants, has them lock the doors. After sending an arrow through the axe-blades with his bow, he and Telemachus slaughter the suitors.

On the 42nd day, the kin of the suitors unsuccessfully attempt revenge. Athene reconciles the feud.

Derivative works

Some of the tales of Sindbad the Sailor from The Book of One Thousand and One Nights (Arabian Nights) were taken from Homer's Odyssey.

A modern book inspired by the Odyssey is James Joyce's Ulysses (1922).

Nikos Kazantzakis wrote The Odyssey: A Modern Sequel, an incredible 33,333 line epic poem which continues Odysseus' journeys past the point of his arrival in Ithaca.

The movie O Brother, Where Art Thou has the basic plot of The Odyssey; Joel and Ethan Coen admit basing the movie loosely on The Odyssey but insist that they haven't read it.

R. A. Lafferty retold the story in a science fiction setting in his novel Space Chantey.

Progressive metal group Symphony X based a 24-minute epic track The Odyssey on the story in their 2002 album, The Odyssey.

External links

Top     

Synonyms: Voyage

Synonyms: ocean trip (n), navigate (v), sail (v). (additional references)
Synonym by domain: voyaged (transportation).

Top     

Synonyms within Context: Voyage

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Departure

Interjection: begone!; (ejection); farewell! adieu! goodbye! good day! au revoir! fare you well! God bless you! God speed! all aboard! auf wiedersehen! au plaisir de vous revoir! bon voyage! gluckliche Reise! vive valeque!

Motion

Step, rate, pace, tread, stride, gait, port, footfall, cadence, carriage, velocity, angular velocity; clip, progress, locomotion; journey; voyage; transit.

Navigation

Voyage, sail, cruise, passage, circumnavigation, periplus; headway, sternway, leeway; fairway.

Phrase: bon voyage; "spread the thin oar and catch the driving gale".

Passage

Noun: passage, transmission; permeation; penetration, interpenetration; transudation, infiltration; endosmose exosmose; endosmosis; intercurrence; ingress; egress; path; conduit; opening; journey; voyage.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Voyage

English words defined with "voyage": AerostaticalBanks, Bill of store, BottomryCaravel, Charterer, crossingDutch tileFair-weatherhistoriclandfall, landing, landlubber, landsman, launch, log, Log book, lubberparlous, perilous, precariousReship, Rough log, Running daysseaworthy, Shank painter, Sir Joseph Banks, space travel, spacefaring, spaceflightTo keep company with, To put to sea, To set sail, To take a departure, To the last, To touch on, touch-and-gouneventful, unseaworthyViage, Voyaged, VoyagingWhaling. (references)
Specialty definitions using "voyage": Beacon-lightCaptain's Log, Captain's protest, Cargo Manifest, chartered freight, Chartered Ship, Clauda, Cnidus, Country of Destinationdeck log, declared speed, domestic voyage, Dying SayingsEaglesFair Havens, Farm, Feeder Service, Friday and ColumbusGang-board, GrassHat MoneyLagado, Landiere, Leeward, Little-Endians, Long-tailedMARINER, Medamothi, Melita, Mildendo, Miletus, Minibridge, MysiaOcean, ocean convoyParadise, PORT PURSERSamos, Samothracia, Selama, ship purser, Ship's Manifestvoyage charter, voyage charterparty, voyage policyWooden Horse of Troy. (references)
Etymologies containing "voyage": Voyageur. (references)
Non-English Usage: "Voyage" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

French (a trip, journey, junket, locomotion, passage, peregrinations, pilgrimage, progress, tour, touring, travel, trip, voyage), French Canadian (travel).

Top     

Modern Usage: Voyage

DomainUsage

Screenplays

My story starts at sea a perilous voyage to an unknown land a shipwreck the wild waters roar and heave the brave vessel is dashed all to pieces, and all the helpless souls within her drowned all save one a lady whose soul is greater than the ocean and her spirit stronger than the sea's embrace not for her a watery end, but a new life beginning on a stranger shore (Shakespeare in Love; writing credit: Marc Norman; Tom Stoppard)

This voyage is a cursed abomination (Conquest of Space; writing credit: Chesley Bonestell; Willy Ley)

Bon voyage. (Grease; writing credit: Jim Jacobs; Warren Casey)

I sometimes catch myself looking up at the moon, remembering the changes of fortune in our long voyage, thinking of the thousands of people who worked to bring the three of us home (Apollo 13; writing credit: Jim Lovell; Jeffrey Kluger)

There's none would be so loyal, nor fight so desperate, as cutthroats under sentence of deathif they knew that at the end of the voyage a royal pardon would be in their pockets (Captain Kidd; writing credit: Robert N. Lee; Norman Reilly Raine)

Lyrics

Come along and ride on a fantasic voyage (Fantastic Voyage; performing artist: Coolio)

Entreprendre un voyage (Humana; performing artist: Fabian)

Movie/TV Titles

Le Grand voyage (1974)

The Golden Voyage of Sinbad (1974)

Le Voyage d'Amélie (1974)

Voyage en Grande Tartarie (1974)

J'ai mon voyage! (1973)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Voyage

DomainTitle

Books

  • Voyage of the Armada: The Spanish Story (reference)

  • A Voyage to Abyssinia (reference)

  • Voyage to the Bunny Planet: Moss Pillows/Island Light/First Tomato/Boxed Set (reference)

  • First on the Moon: A Voyage With Neil Armstrong, Michael Collins [And] Edwin E. Aldrin, Jr. (reference)

  • Anchored Yesterdays: The Log Book of Savannah's Voyage Across a Georgia Century in Ten Watches (reference)

    (more book examples)

  

Periodicals

  

Theater & Movies

  

Music

  

High Tech

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Voyage

Illustrations:
Voyage

More pictures...

Computer Images:
Voyage

More pictures...

Top     

Photo Album: Voyage

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

Deployment of meteorological balloon OCEANOGRAPHER maiden voyage Eclipse expedition to South America Early example of cooperative meteorological and oceanographic research. Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection.

Boomerang corer rigged for release OCEANOGRAPHER maiden voyage Eclipse expedition to South America. Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection.

The BELGICA anchored at Mount William. In: "Resultats du Voyage du S. Y. BELGICA en 1897-1898-1899 .... Rapports Scientifiques ... Travaux Hydrographiques et Instructions Nautiques" by G. Lecointe, 1903. P. 110. Plate XI. Credit: Paths Less Taken - NOAA at the Ends of the Earth.

Ice flows with ice bergs to the horizon. In: "Resultats du Voyage du S. Y. BELGICA en 1897-1898-1899 .... Oceanographie Les Glaces Glace de Mer et Banquises" par Henryk Arctowski. 1908. P. 55. Plate I. Credit: Paths Less Taken - NOAA at the Ends of the Earth.

The CAPE BEVERLY, one of the first commercial tuna vessels outfitted for purse seining operations. This photo was taken on its maiden voyage. Published in: "Purse Seine Revolution in Tuna Fishing", by Richard McNeely, Pacific Fisherman, June 1961. Credit: Fisheries.

The CHALLENGER at Cumberland Bay, Juan Fernandez Island. In: "The Voyage of H. M. S. CHALLENGER Narrative", Chemistry and Physics, Vol. II, Section IV, p. 177. Library Call Number Q115.C4 1880 v.1 (Physics and Chemistry). Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now.

Six's Thermometers as used on the CHALLENGER. In: "The Voyage of H. M. S. CHALLENGER Narrative", Vol. II, Appendix A, p. 5. Library Call Number Q115.C4 1880 v.II (Narrative). Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now.

Figure 3. Phipps and Franklin water bottle. First used by the Captain of the RACEHORSE, Constantine John Phipps in 1773, and then a similar bottle used by Lieutenant John Franklin on board the TRENT in 1818 on a voyage to Spitzbergen. Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now.

Figure 17. Challenger model of the Buchanan bottle, devised by the chemist of the expedition, John Buchanan, to sample intermediary layer waters. Left: descending. Middle: closing. Right: ascending. This type of bottle was used during the course of the voyage, from 1872 to 1876. Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now.

Companions on the voyage to Spitzberg. From bottom to top: J. Richard; F. Baraduc, the medical doctor; H. Neuville, a naturalist; A. Fuhrmeister, personal secretary to the Prince; Lovatelli, an artist and painter; W. S. Bruce, polar explorer. Plate VIII, print 1. In: "Results of the Scientific Campaigns of the Prince of Monaco." Vol. 89. Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Familiar Quotations: Voyage

AuthorQuotation

Henry Ward Beecher

It is not the going out of port, but the coming in, that determines the success of the voyage.

Michel Eyquem De Montaigne

No wind serves him who addresses his voyage to no certain port.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Voyage

AuthorDateQuotation

Treaty of Versailles

1919

Contracts of marine insurance including time policies and voyage policies entered into between an insurer and a person who subsequently became an enemy, shall be deemed to have been dissolved on his becoming an enemy, except in cases where the risk undertaken in the contract had attached before he became an enemy. (reference)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Voyage

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

To tempt that unknown, to throw the lead into that darkness, to go on a voyage of discovery in that abyss, who would have dared

Gulliver's Travels

Swift, Jonathan

He offered himself and a friend to accompany me, and that I should be provided with a small convenient barque for the voyage.

Walden

Thoreau, Henry David

Yet we should oftener look over the tafferel of our craft, like curious passengers, and not make the voyage like stupid sailors picking oakum

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Voyage

SubjectTopicQuote

Business

Television shopping has already been taking place through Channel Voyage, a channel dedicated to travel and tourism, launched in 1996, available throughout France by cable and satellite. (references)

Economic History

Argentina

Europeans arrived in the region with the 1502 voyage of Amerigo Vespucci. (references)

Grenada

Columbus landed on Grenada in 1498 during his third voyage to the new world. (references)

Tanzania

The Portuguese navigator Vasco da Gama explored the East African coast in 1498 on his voyage to India. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Spoken Usage: Voyage

SpeakerPhrase(s)

Bob Newhart

Our voyage has received a lot of coverage in the newspaper, and I'd like to present our side of it. I think our firing on Miami Beach can best be termed ill-timed.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Speeches: Voyage

SpeakerTermPhrase(s)

Ronald Reagan

1981-1989More than two centuries later, America remains on a voyage of discovery, a land that has never become, but is always in the act of becoming.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Voyage

"Voyage" is generally used as a noun (singular) -- approximately 98.06% of the time. "Voyage" is used about 670 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)98.06%6579,962
Noun (proper)0.89%6143,867
Lexical Verb (infinitive)0.75%5157,705
Lexical Verb (base form)0.3%2245,945
                    Total100.00%670N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Voyage

Expressions using "voyage": a voyage into the unknown adventurous voyage bon voyage domestic voyage homebound voyage maiden voyage outward voyage return voyage sea voyage tramp voyage voyage charter voyage charterparty voyage of discovery voyage out voyage policy. Additional references.

Hypenated Usage

Ending with "voyage": mid-voyage, sea-voyage.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Voyage

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

voyage

1,196

sncf.com voyage

56

agence de voyage

392

voyage degriffe

55

voyage discount

123

campus voyage

53

agence voyage

117

maroc voyage

52

bon voyage

113

the voyage of the mimi

51

voyage and pas and cher

107

tourisme voyage

50

sncf voyage

85

havas voyage

45

voyage to the bottom of the sea

81

announce voyage

44

agences de voyage

80

maiden voyage

43

mesure sur voyage

78

organizer voyage

42

carte la voyage

78

canada voyage

42

go voyage

76

cuba voyage

39

en promotion voyage

72

club voyage

38

degriffes voyage

72

ecosse en voyage

38

look voyage

68

chers pas voyage

38

assurance voyage

68

christopher columbus voyage

38

fantastic voyage

67

corse voyage

37

agences voyage

62

voyage derniere minute

35

voyage 200

59

promo voyage

34

promotion voyage

59

tunisie voyage

34
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Voyage

Language Translations for "voyage"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaans

  

reis (journey, travel, trip). (various references)

   

Albanian

  

udhëtoj me det, udhëtim në det, përshkoj (cover, do, penetrate, percolate, permeate, pervade, traverse), lundroj (boat, navigate, run, sail), lundrim (cruise, leeway, navigation, passage, sail, sailing, seafaring), fluturoj (blow off, flap, flit, fly, fly away, fly by, run, soar, spread, wing), fluturim (flight, migration, over, soaring, volatility). (various references)

   

Arabic 

  

‏قام برحلة (journey, sally, trip), ‏سافر (barefaced, cover, cruise, fare, fly, go, hike, journey, leave, pack, ride, set off, tour, travel), ‏السفر بحرا, ‏إجتاز (accomplish, cover, cross, detour, go over, navigate, outdistance, overpass, overshoot, pound, pull through, rise, roll by, traverse, walk), ‏رواية عن رحلة, ‏رحلة بحرية (cruise, passage, sail, sailing), ‏رحلة (drive, journey, junket, peregrination, sally, touring, travel, trip). (various references)

   

Bulgarian 

  

пътувам в космоса, пътувам по въздуха, пътувам по море (cruise), пътешествие (peregrination), плаване (floatation, floating, natation, navigation, sail, sailing), плавам (float, navigate, nose, range, sail). (various references)

   

Chinese 

  

远航 (Journeyed, journeying, Voyaged, Voyaging). (various references)

   

Czech

  

plavit se (cruise, navigate, sail), plavba (navigation, sail), let (flight, navigation), cestovat (get about, go, itinerate, travel, trek, wander), cesta (alley, byway, career, channel, crossing, drive, itinerary, jaunt, journey, Lane, passage, path, pathway, ride, road, route, tour, track, trail, travel, trip, venture, walk, way). (various references)

   

Danish

  

rejse (journey, travel, trip). (various references)

   

Dutch

  

reis (journey, trip), trip (excursion, journey, outing, sightseeing trip, trip), toer (excursion, journey, line, outing, sightseeing trip, subterfuge, trick, trickery, trip), tocht (excursion, journey, outing, sightseeing trip, trip). (various references)

   

Esperanto

  

vojaĝo (journey, trip). (various references)

   

Faeroese

  

ferð (journey, occasion, time, train, trip). (various references)

   

Farsi 

  

سفردریاکردن , سفردریا (Passage), سفر (Expedition, Journey, Junket, Pilgrimage, Progress, Rake, Tour, Trade, Trek, Trip). (various references)

   

Finnish

  

matka (crossing, distance, journey, passage, tour, trip, way). (various references)

   

French

  

voyage. (various references)

   

Frisian

  

reis (journey, trip). (various references)

   

German

  

Reise (cruise, journey, passage, progress, tour, travel, traveling, trip, vacation trip), Seereise (cruise, sea trip, sea voyage). (various references)

   

Greek 

  

κάνω ταξίδι, ταξιδεύω (fly, journey, travel), ταξίδι στη θάλασσα, ταξίδι διά αέροσ, ταξίδι διά θάλασσησ, ταξίδι (journey, tour, travel, trek, trip), θαλασσινό ταξίδι. (various references)

   

Hebrew 

  

מסע (departure, journey, move in chess, passage, run, travel), ל סוע (go, journey, migrate, ride, travel), סיע" (journey, ride, travel, trip). (various references)

   

Hungarian

  

hajóút (sailing, voyaging). (various references)

   

Indonesian

  

perjalanan (journey, peregnation, tour, travel, trip), pelayaran (cruise). (various references)

   

Irish

  

aistear farraige (journey, trip). (various references)

   

Italian

  

viaggio (journey, road, tour, travel, trip). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

渡航 . (various references)

   

Japanese Katakana 

  

ふなじ (sea route), "うかい (high seas, international waters, presenting to the public, public meeting, Red Sea, reform, regret, renewal, renovation, repentance, sail, Yellow Sea), と"う (going on foot, painter, walking). (various references)

   

Korean 

  

항해 (Nautical, navigating, sailing, seafaring, Voyaging). (various references)

   

Malay

  

perjalanan (journey, trip). (various references)

   

Manx

  

veyge, turrys marrey (cruise, sea trip), troailtys marrey, troailt (commute; voyaging, itinerate, journey, labour, negotiate, travel, travelling, traverse, trek, trekking), shiaulley (a boat trip, boat, boating, clearance, crew, cruise, cruising, float off, floating, flow, flow on surface, navigate, navigation, sail, sailing, ship, shipment, voyaging), marrinys (boat passage, boat passage on ship, cruise, sea passage, sea voyage). (various references)

   

Norwegian

  

reise (erect, journey, leave, travel, trip). (various references)

   

Papiamen

  

biaha (journey, travel, trip), bia (journey, travel, trip). (various references)

   

Pig Latin

  

oyagevay.(various references)

   

Polish

  

podróż (journey, trip). (various references)

   

Portuguese

  

viagem (access, flight, highroad crossing, itineration, passage, peregrination, run, transit, travel, trek, trip, wander). (various references)

   

Romanian

  

voiaja (itinerate, journey, travel), voiaj (journey, passage, tour, travel, trip), drum (course, drive, highway, journey, passage, path, road, route, Street, thoroughfare, trace, track, trajectory, trip, walk, way), croazierã (cruise, sail, sea trip), cålåtorie (journey, trip), cãlãtorie (drive, excursion, journey, passage, perambulation, ride, riding, run, sail, tour, travel, trip), cãlãtori (die, drive, end, fare, itinerate, journey, ride, roam, travel, wander). (various references)

   

Russian 

  

путешествие (day trip, journey, peregrination, tour, travel, trip). (various references)

   

Scottish

  

turus (a journey, journey, trip). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

putovanje (going, itineracy, itinerancy, itineration, journey, peregrination, tour, travel, traveling, trip, wayfaring), poduhvat (project, undertaking). (various references)

   

Spanish

  

viaje (a trip, cruise, drive, jaunt, journey, perambulation, ride, tour, travel, trip). (various references)

   

Swahili

  

safari (journey, trip), mwendo (distance, journey, offset, trip). (various references)

   

Swedish

  

resa (crest, go, go away, go to, journey, leave, passage, peregrination, raise, rear, ride, set up, tour, travel, trip), färd (drive, expedition, flight, journey, passage, ride, tour, transit, trip). (various references)

   

Tagalog

  

paglalakbáy (journey, trip). (various references)

   

Turkish

  

yolculuk etmek (itinerate, peregrinate, traffic, travel), yolculuk (headway, journey, passage, peregrination, travel, trip), seyahat etmek (get about, have a trip, journey, peregrinate, travel), seyahat (Eyre, journey, peregrination, travel, traveling, travelling, trip), sefer (campaign, expedition, headway, journey, navigation, ploy, run). (various references)

   

Turkmen 

  

reяs (r) (flight, trip). (various references)

   

Ukrainian

  

поїздка, подорож (journey, locomotion, tour, travel, travelling, trek, trip). (various references)

   

Vietnamese 

  

cuộc du lịch xa bằng đường biển. (various references)

   

Welsh

  

taith (journey, progress, trip). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Voyage

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

carinae, navigatio, navigatione, via. (various references)

Late Latin300-700

viaticum. (various references)

Old French900-1400

veiage. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Voyage

LanguageDateSourceActs Chapter 27, Verse 10
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintLegwn autoiV andreV qewrw oti meta ubrewV kai pollhV zhmiaV ou monon tou fortou kai tou ploiou alla kai twn yucwn hmwn mellein esesqai ton ploun
Latin405VulgateDicens eis viri video quoniam cum iniuria et multo damno non solum oneris et navis sed etiam animarum nostrarum incipit esse navigatio
Middle English1395WyclifAnd seide to hem, Men, Y se that seiling bigynneth to be with wrong and myche harm, not oonli of charge and of the schip, but also of oure lyues.
Renaissance English1526TyndaleAnd sayde vnto them Syrs I perceave that this vyage wilbe with hurte and moche domage not of the ladynge and ship only: but also of oure lyves.
Jacobean English1611King JamesAnd said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
Victorian English1833WebsterAnd said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
Basic English1964OgdenSaying, Friends, I see that this journey will be one of great damage and loss, not only to the goods and the ship, but to ourselves.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Voyage

LanguageActs Chapter 27, Verse 10
Albanianduke thënë: ''O burra, unë po shoh se lundrimi do të bëhet me rrezik dhe me dëm të madh jo vetëm për ngarkesën dhe për anijen, por edhe për ne vetë.
Cebuanonga nag-ingon, "Mga higala, akong nakita nga kining panawa lagmit mosangko sa kadaut ug dakung kapildihan, dili lamang sa karga ug sa sakayan ra, kondili usab sa atong mga kinabuhi."
Croatian"Ljudi, govorio im je, vidim da æe plovidba biti nezgodna i na veliku štetu ne samo za tovar i laðu nego i za naše živote."
Danish"I Mænd! jeg ser, at Sejladsen vil medføre Ulykke og megen Skade, ikke alene på Ladning og Skib, men også på vort Liv."
DutchEn zeide tot hen: Mannen, ik zie, dat de vaart zal geschieden met hinder en grote schade, niet alleen van de lading en van het schip, maar ook van ons leven.
Finnishja sanoi: "Miehet, minä näen, että purjehtiminen käy vaivalloiseksi ja vaaralliseksi, ei ainoastaan lastille ja laivalle, vaan myös meidän hengellemme".
FrenchC`est pourquoi Paul avertit les autres, en disant: O hommes, je vois que la navigation ne se fera pas sans péril et sans beaucoup de dommage, non seulement pour la cargaison et pour le navire, mais encore pour nos personnes.
Germanund sprach zu ihnen: Liebe Männer, ich sehe, daß die Schiffahrt will mit Leid und großem Schaden ergehen, nicht allein der Last und des Schiffes sondern auch unsers Lebens.
Indonesian-Bahasa Sehari-hari"Saudara-saudara, menurut pendapat saya, adalah sangat berbahaya kalau kita berlayar terus. Kita akan mengalami kerugian besar bukan hanya pada muatan kita dan kapal kita, tetapi jiwa kita pun dapat hilang."
Indonesian-Terjemahan Lamasambil berkata kepada mereka itu, "Ya Tuan-tuan, hamba tampak bahwa pelayaran ini kelak bermarabahaya dan kerugian banyak, bukannya kepada muatan dan kapal ini sahaja, melainkan nyawa kita juga."
Italian«Vedo, o uomini, che la navigazione comincia a essere di gran rischio e di molto danno non solo per il carico e per la nave, ma anche per le nostre vite».
MaoriKa mea ki a ratou, E mara ma, e kite ana ahau i te kino, i te nui o te mate e pa mai i tenei rerenga, ehara i te mea ko te utanga anake me te kaipuke, engari ko tatou ano.
NorwegianI menn! jeg ser at sjøferden vil være et vågestykke og medføre stor skade, ikke bare for ladning og skib, men også for vårt liv.
Rumanianwi le -a zis: ,,Oamenilor, cqlqtoria vqd cq nu se va face fqrq primejdie wi fqrq multq pagubq, nu numai pentru kncqrcqturq wi pentru corabie, dar chiar wi pentru vieyile noastre.
RussianЗПЧПТС ЙН: НХЦЙ! С ЧЙЦХ, ЮФП МБЧБОЙЕ 'Х"ЕФ У ЪБФТХ"ОЕОЙСНЙ Й У 'ПМШЫЙН ЧТЕ"ПН ОЕ ФПМШЛП "МС ЗТХЪБ Й ЛПТБ'МС, ОП Й "МС ОБЫЕК ЦЙЪОЙ.
ShuarTura Papru chicharuk "Amikru antuktarum. Wi nékajai, Yamaí wéakrikia ti Tsúumainti. Kanusha tura Káarak kanunam enketainia nusha menkarattawai. Tura iisha Núnisrik kajinchatjiash" Tímiayi.
Swahili"Waheshimiwa, nahisi kwamba safari hii itakuwa ya shida na hasara nyingi si kwa shehena na meli tu, bali pia kwa maisha yetu."
Uma"Ompi' -ompi', ane tapokaliliu pomako' -ta, wori' mpai' karugia-ta. Uma muntu' kapal pai' kenia-ta to morugi, meka' ba lue' ria-ta mpai' to mate."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Voyage

Derivations

Words beginning with "voyage": voyaged, voyager, voyagers, voyages, voyageur, voyageurs. (additional references)


Misspellings

"Voyage" is suggested in spellcheckers for the following: dvoryane, Goyave, Vahaji, voige, vorage, vowage, voyane, voyue, vuage. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Voyage

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-e-g-o-v-y"

-2 letters: gave, gyve, yoga.

-3 letters: age, ago, ave, avo, aye, ego, gae, gay, gey, goa, goy, ova, veg, voe, yea.

-4 letters: ae, ag, ay, go, oe, oy, ya, ye, yo.

 Words containing the letters "a-e-g-o-v-y"
 

+1 letter: voyaged, voyager, voyages.

 

+2 letters: voyagers, voyageur.

 

+3 letters: voyageurs.

 

+4 letters: overlaying, overpaying, venography.

 

+5 letters: overplaying, overstaying, videography.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Slideshow
7. Images: Photo Album
8. Quotations: Familiar
9. Quotations: Historic
10. Quotations: Fiction
11. Quotations: Non-fiction
12. Quotations: Spoken
13. Quotations: Speeches
14. Usage Frequency
15. Expressions
16. Expressions: Internet
17. Translations: Modern
18. Translations: Ancient
19. Bible Trace
20. Derivations
21. Anagrams
22. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.