Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Computing | VSE Virtual Storage Extended. Source: The Free On-line Dictionary of Computing. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
VSE (Virtual Storage Extended) is an operating system on the IBM System/370 and System/390 mainframe computers. It is less common than MVS, and is mostly used on the smaller machines. It is descended from DOS/VSE, which is in turn descended from DOS.VSE originally supported 24-bit addressing; as the underlying hardware was extended it was also to progressively support 31-bit addressing.
The main interfaces to MVS are JCS (Job Control Statements), the batch processing interface. There is also a special interface used by operators at the system console. CICS is an interface widely used for online applications.
VSE, like MVS systems, are traditionally accessed by 3270 terminals, or by PCs running 3270 emulators.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "VSE."
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
VSE | English | Virtual Storage Extension | N/A |
VSE | German | Verband Schweizerischer Elektrizitätswerke | Electrical Engineering |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Crosswords: VSE |
| Specialty definitions using "VSE": Bible-carrier ♦ CA-Telon ♦ Virtual Storage Extended ♦ Watcom VX*REXX. (references) |
| Non-English Usage: "VSE" is also a word in the following language with the English translation in parentheses. Slovene (everything). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Mravnost nade vse (1936) Vse pro lásku (1930) Cherez vse gody (1984) Vse moglo byt inache (1982) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
References | |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Vse sily na zashchitu goroda Lenina!. Credit: Library of Congress. | ![]() | Vse na vybory sovetov!. Credit: Library of Congress. |
![]() | Lukavo mudrstvuia o mire, pustilsia on "vo vse chetyre," i ne fal'shivit v etoi gamme -- nogami. Credit: Library of Congress. | ![]() | Karta shita-kryta, no budet bita vse ravno. Credit: Library of Congress. |
![]() | Rabotnitsy i krest'ianki, vse na vybory : pod krasnyi stiag, v riady s muzhchinoi! -- burzhuazii strakh nesem!. Credit: Library of Congress. | ||
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Slovak Rep | The government's plan for selling the electricity system called in the first phase for splitting off three regional distribution companies, to be followed by their transformation into three power distribution - ZSE, SSE, VSE - and six heat production and distribution joint stock companies. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Country | Name |
| USA | VSE Corporation |
| (more examples...) |
Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "VSE": vse-based. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
online.com vse | 413 |
vse | 53 |
vse corporation | 10 |
lehigh vse | 7 |
adam herb vse | 6 |
vse corp | 6 |
zip vse | 6 |
job scheduler vse | 3 |
pkzip vse | 3 |
found vse | 3 |
job scheduling software vse | 3 |
vse esa | 2 |
alarm car vse | 2 |
inc vse | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Romans Chapter 1, Verse 25 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | OitineV methllaxan thn alhqeian tou qeou en tw yeudei kai esebasqhsan kai elatreusan th ktisei para ton ktisanta oV estin euloghtoV eiV touV aiwnaV amhn |
| Latin | 405 | Vulgate | Qui commutaverunt veritatem Dei in mendacio et coluerunt et servierunt creaturae potius quam creatori qui est benedictus in saecula amen |
| Old English | 990 | West Saxon | Hi gehwurfon Godes getrywð wið leogan and hi begengon and þeowdon gesceapwiht on Scyppendes loh"þam þe is æfre lof. Amen. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The whiche chaungiden the treuthe of God in to leesyng, and herieden and serueden a creature rathere than to the creatoure, that is blessid in to worldis of worldis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For this cause god gave them vp vnto shamfull lustes. For even their wemen did chaunge the naturall vse vnto the vnnaturall. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Who changed the truth of God into a lie, and worshiped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Because by them the true word of God was changed into that which is false, and they gave worship and honour to the thing which is made, and not to him who made it, to whom be blessing for ever. So be it. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Romans Chapter 1, Verse 25 |
| Cebuano | kay ang tinuod mahitungod sa Dios ilang giilisan ug bakak, ug mao na hinooy ilang gisimba ug gialagaran ang binuhat ug wala nila simbaha ug alagara ang Magbubuhat nga mao ang dalaygon hangtud sa kahangturan! Amen. |
| Croatian | oni što su Istinu - Boga zamijenili lažju, èastili i štovali stvorenje umjesto Stvoritelja, koji je blagoslovljen u vjekove. Amen. |
| Danish | de, som ombyttede Guds Sandhed med Løgnen og dyrkede og tjente Skabningen fremfor Skaberen, som er højlovet i Evighed! Amen. |
| Dutch | Als die de waarheid Gods veranderd hebben in de leugen, en het schepsel geeerd en gediend hebben boven den Schepper, Die te prijzen is in der eeuwigheid, amen. |
| Finnish | nuo, jotka ovat vaihtaneet Jumalan totuuden valheeseen ja kunnioittaneet ja palvelleet luotua enemmän kuin Luojaa, joka on ylistetty iankaikkisesti, amen. |
| French | eux qui ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et qui ont adoré et servi la créature au lieu du Créateur, qui est béni éternellement. Amen! |
| German | sie, die Gottes Wahrheit haben verwandelt in die Lüge und haben geehrt und gedient dem Geschöpfe mehr denn dem Schöpfer, der da gelobt ist in Ewigkeit. Amen. |
| Haitian Creole | Yo mete manti nan plas verite Bondye a. Yo pito adore kreyati Bondye, yo pito sèvi yo pase pou yo adore Bondye ki kreye yo a, li menm ki merite pou n' fè lwanj li tout tan. Amèn. |
| Hungarian | Mint a kik az Isten igazságát hazugsággá változtatták, és a teremtett dolgokat tisztelték és szolgálták a teremtõ helyett, a ki mind örökké áldott. Ámen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Allah yang benar, mereka ganti dengan sesuatu yang palsu. Bukan Pencipta melainkan yang diciptakan itulah justru yang disembah dan dilayani oleh mereka. Padahal yang menciptakan itulah yang seharusnya dipuji selama-lamanya! Amin. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | sebab mereka itu menukarkan kebenaran Allah dengan dusta, dan menyembah sambil beribadat kepada makhluk ganti kepada Khalik yang dipuji selama-lamanya. Amin. |
| Italian | poiché essi hanno cambiato la verit di Dio con la menzogna e hanno venerato e adorato la creatura al posto del creatore, che è benedetto nei secoli. Amen. |
| Latvian | Dieva patiesîbu tie apmainîja pret meliem un pielûdza, un kalpoja drîzâk radîbai nekâ Radîtâjam, kas lai augsti teikts mûþîgi mûþos. Amen. |
| Maori | I te mea kua whakawhiti ratou i to te Atua pono mo te teka, a karakia ana, mahi ana ki te mea hanga, kapea ake te Kaihanga, ko ia nei te whakapaingia ake ake. Amine. |
| Norwegian | de som byttet Guds sannhet bort mot løgn og æret og dyrket skapningen fremfor skaperen, han som er velsignet i evighet. Amen. |
| Portuguese | pois trocaram a verdade de Deus pela mentira, e adoraram e serviram criatura antes que ao Criador, que é bendito eternamente. Amém. |
| Rumanian | cqci au schimbat kn minciunq adevqrul lui Dumnezeu, wi au slujit wi s`au knchinat fqpturii kn locul Fqcqtorului, care este binecuvkntat kn veci! Amin. |
| Shuar | Yusna Imiá nekasa nuna nakitrar antsu wait-chichaman anturkar nuna Túrin ainiawai. Tuke Yúsak shiir awajsatniun iniaisar antsu ni najanamun tikishmatainiak shiir awajenawai. "Antsu tuke Yúsak shiir Awajnastí" tajai. |
| Swahili | Wanaubadili ukweli juu ya Mungu kwa uongo; wanaheshimu na kuabudu kiumbe badala ya Muumba mwenyewe, ambaye ndiye astahiliye sifa milele! Amina. |
| Swedish | De hade ju bytt bort Guds sanning mot lögn och tagit sig för att dyrka och tjäna det skapade framför Skaparen, honom som är högtlovad i evighet, amen. |
| Uma | Tudui' Alata'ala to makono rasapuaka, tudui' to boa' lau-di to rapangala'. Oja' -ra mpopue' Topejadi', anu tuwu' to napajadi' Alata'ala, toe lau-di to rapue' pai' to rapengkorui. Hiaa' kakoo-kono-na Topejadi' toe-idi-hawo to natao ta'une' duu' kahae-hae-na. Amin! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-s-v" | |
-1 letter: es. | |
| Words containing the letters "e-s-v" | |
+1 letter: aves, devs, eves, revs, save, vase, vees, vest, vets, vies, vise, voes. | |
+2 letters: avens, avers, caves, coves, devas, dives, doves, eaves, elves, evens, evils, faves, fives, gives, gyves, haves, hives, ivies, jives, laves, lives, loves, moves, naves, neves, nevus, oaves, ovens, overs, paves, raves, rives, roves, salve, saved, saver, saves, selva, serve, servo, seven, sever, shave, shive, shove, sieve, siver, skive, slave, soave, solve, stave, stove, suave, swive, uveas, vales, valse, vanes, vases, veals, veeps, veers, veils, veins, velds, vends, vents, verbs, verse, verso, verst, verts, vesta, vests, vexes, vibes, vices, viers, views, vines, vires, vised, vises, voces, voles, votes, waves, wives. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)56 53 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)...- ... . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010110 01010011 01000101 |
HTML Code (1990) (references)V S E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0056 0053 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)565339 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Non-fiction 8. Names: Company Usage | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Bible Trace 12. Abbreviations | 13. Acronyms 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.