Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

VSE

"VSE" is a common misspelling or typo for: Vase, Vest, Vie, Vise.

 

Specialty Definition: VSE

DomainDefinition

Computing

VSE Virtual Storage Extended. Source: The Free On-line Dictionary of Computing.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: VSE

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

VSE (Virtual Storage Extended) is an operating system on the IBM System/370 and System/390 mainframe computers. It is less common than MVS, and is mostly used on the smaller machines. It is descended from DOS/VSE, which is in turn descended from DOS.

VSE originally supported 24-bit addressing; as the underlying hardware was extended it was also to progressively support 31-bit addressing.

The main interfaces to MVS are JCS (Job Control Statements), the batch processing interface. There is also a special interface used by operators at the system console. CICS is an interface widely used for online applications.

VSE, like MVS systems, are traditionally accessed by 3270 terminals, or by PCs running 3270 emulators.

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "VSE."

Top     

Abbreviations & Acronyms: VSE

The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted.
EntrySourceExpressionField

VSE

EnglishVirtual Storage ExtensionN/A

VSE

GermanVerband Schweizerischer ElektrizitätswerkeElectrical Engineering

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Synonyms: VSE

Synonyms by domain: Vancouver Stock Exchange (finance), Virtual storage exhibit (computing), Virtual Storage Extended (computing), Virtual Storage Extension (computing).

Top     

Crosswords: VSE

Specialty definitions using "VSE": Bible-carrierCA-TelonVirtual Storage ExtendedWatcom VX*REXX. (references)
Non-English Usage: "VSE" is also a word in the following language with the English translation in parentheses.

Slovene (everything).

Top     

Modern Usage: VSE

DomainUsage

Movie/TV Titles

Mravnost nade vse (1936)

Vse pro lásku (1930)

Cherez vse gody (1984)

Vse moglo byt inache (1982)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: VSE

DomainTitle

References

  • VSE Corporation: International Competitive Benchmarks and Financial Gap Analysis (reference)

    (more reference examples)

  

Books

  • Visualgen: The Future for Your VSE Applications and How You Get There from Csp (reference)

  • Interoperability Between VSE Dl/I and Os/390 Ims Dbctl (reference)

  • Using IBM's Ispf Dialog Manager: Under Msv, Vm, and VSE (Van Nostrand Reinhold Data Processing Series) (reference)

  • DB2 Recovery on VSE and Vm Using the Data Restore Feature (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: VSE

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

Vse sily na zashchitu goroda Lenina!. Credit: Library of Congress.

Vse na vybory sovetov!. Credit: Library of Congress.

Lukavo mudrstvuia o mire, pustilsia on "vo vse chetyre," i ne fal'shivit v etoi gamme -- nogami. Credit: Library of Congress.

Karta shita-kryta, no budet bita vse ravno. Credit: Library of Congress.

Rabotnitsy i krest'ianki, vse na vybory : pod krasnyi stiag, v riady s muzhchinoi! -- burzhuazii strakh nesem!. Credit: Library of Congress.

  

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Non-Fiction Usage: VSE

SubjectTopicQuote

Economic History

Slovak Rep

The government's plan for selling the electricity system called in the first phase for splitting off three regional distribution companies, to be followed by their transformation into three power distribution - ZSE, SSE, VSE - and six heat production and distribution joint stock companies. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage in Company Names: VSE

CountryName
USA

VSE Corporation

 (more examples...)

Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.

Top     

Expression: VSE

Hyphenated Usage

Beginning with "VSE": vse-based.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: VSE

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

online.com vse

413

vse

53

vse corporation

10

lehigh vse

7

adam herb vse

6

vse corp

6

zip vse

6

job scheduler vse

3

pkzip vse

3

found vse

3

job scheduling software vse

3

vse esa

2

alarm car vse

2

inc vse

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: VSE

LanguageDateSourceRomans Chapter 1, Verse 25
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintOitineV methllaxan thn alhqeian tou qeou en tw yeudei kai esebasqhsan kai elatreusan th ktisei para ton ktisanta oV estin euloghtoV eiV touV aiwnaV amhn
Latin405VulgateQui commutaverunt veritatem Dei in mendacio et coluerunt et servierunt creaturae potius quam creatori qui est benedictus in saecula amen
Old English990West SaxonHi gehwurfon Godes getrywð wið leogan and hi begengon and þeowdon gesceapwiht on Scyppendes loh"þam þe is æfre lof. Amen.
Middle English1395WyclifThe whiche chaungiden the treuthe of God in to leesyng, and herieden and serueden a creature rathere than to the creatoure, that is blessid in to worldis of worldis.
Renaissance English1526TyndaleFor this cause god gave them vp vnto shamfull lustes. For even their wemen did chaunge the naturall vse vnto the vnnaturall.
Jacobean English1611King JamesWho changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
Victorian English1833WebsterWho changed the truth of God into a lie, and worshiped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
Basic English1964OgdenBecause by them the true word of God was changed into that which is false, and they gave worship and honour to the thing which is made, and not to him who made it, to whom be blessing for ever. So be it.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: VSE

LanguageRomans Chapter 1, Verse 25
Cebuanokay ang tinuod mahitungod sa Dios ilang giilisan ug bakak, ug mao na hinooy ilang gisimba ug gialagaran ang binuhat ug wala nila simbaha ug alagara ang Magbubuhat nga mao ang dalaygon hangtud sa kahangturan! Amen.
Croatianoni što su Istinu - Boga zamijenili lažju, èastili i štovali stvorenje umjesto Stvoritelja, koji je blagoslovljen u vjekove. Amen.
Danishde, som ombyttede Guds Sandhed med Løgnen og dyrkede og tjente Skabningen fremfor Skaberen, som er højlovet i Evighed! Amen.
DutchAls die de waarheid Gods veranderd hebben in de leugen, en het schepsel geeerd en gediend hebben boven den Schepper, Die te prijzen is in der eeuwigheid, amen.
Finnishnuo, jotka ovat vaihtaneet Jumalan totuuden valheeseen ja kunnioittaneet ja palvelleet luotua enemmän kuin Luojaa, joka on ylistetty iankaikkisesti, amen.
Frencheux qui ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et qui ont adoré et servi la créature au lieu du Créateur, qui est béni éternellement. Amen!
Germansie, die Gottes Wahrheit haben verwandelt in die Lüge und haben geehrt und gedient dem Geschöpfe mehr denn dem Schöpfer, der da gelobt ist in Ewigkeit. Amen.
Haitian CreoleYo mete manti nan plas verite Bondye a. Yo pito adore kreyati Bondye, yo pito sèvi yo pase pou yo adore Bondye ki kreye yo a, li menm ki merite pou n' fè lwanj li tout tan. Amèn.
HungarianMint a kik az Isten igazságát hazugsággá változtatták, és a teremtett dolgokat tisztelték és szolgálták a teremtõ helyett, a ki mind örökké áldott. Ámen.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariAllah yang benar, mereka ganti dengan sesuatu yang palsu. Bukan Pencipta melainkan yang diciptakan itulah justru yang disembah dan dilayani oleh mereka. Padahal yang menciptakan itulah yang seharusnya dipuji selama-lamanya! Amin.
Indonesian-Terjemahan Lamasebab mereka itu menukarkan kebenaran Allah dengan dusta, dan menyembah sambil beribadat kepada makhluk ganti kepada Khalik yang dipuji selama-lamanya. Amin.
Italianpoiché essi hanno cambiato la verit di Dio con la menzogna e hanno venerato e adorato la creatura al posto del creatore, che è benedetto nei secoli. Amen.
LatvianDieva patiesîbu tie apmainîja pret meliem un pielûdza, un kalpoja drîzâk radîbai nekâ Radîtâjam, kas lai augsti teikts mûþîgi mûþos. Amen.
MaoriI te mea kua whakawhiti ratou i to te Atua pono mo te teka, a karakia ana, mahi ana ki te mea hanga, kapea ake te Kaihanga, ko ia nei te whakapaingia ake ake. Amine.
Norwegiande som byttet Guds sannhet bort mot løgn og æret og dyrket skapningen fremfor skaperen, han som er velsignet i evighet. Amen.
Portuguesepois trocaram a verdade de Deus pela mentira, e adoraram e serviram criatura antes que ao Criador, que é bendito eternamente. Amém.   
Rumaniancqci au schimbat kn minciunq adevqrul lui Dumnezeu, wi au slujit wi s`au knchinat fqpturii kn locul Fqcqtorului, care este binecuvkntat kn veci! Amin.
ShuarYusna Imiá nekasa nuna nakitrar antsu wait-chichaman anturkar nuna Túrin ainiawai. Tuke Yúsak shiir awajsatniun iniaisar antsu ni najanamun tikishmatainiak shiir awajenawai. "Antsu tuke Yúsak shiir Awajnastí" tajai.
SwahiliWanaubadili ukweli juu ya Mungu kwa uongo; wanaheshimu na kuabudu kiumbe badala ya Muumba mwenyewe, ambaye ndiye astahiliye sifa milele! Amina.
SwedishDe hade ju bytt bort Guds sanning mot lögn och tagit sig för att dyrka och tjäna det skapade framför Skaparen, honom som är högtlovad i evighet, amen.
UmaTudui' Alata'ala to makono rasapuaka, tudui' to boa' lau-di to rapangala'. Oja' -ra mpopue' Topejadi', anu tuwu' to napajadi' Alata'ala, toe lau-di to rapue' pai' to rapengkorui. Hiaa' kakoo-kono-na Topejadi' toe-idi-hawo to natao ta'une' duu' kahae-hae-na. Amin!

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: VSE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-s-v"

-1 letter: es.

 Words containing the letters "e-s-v"
 

+1 letter: aves, devs, eves, revs, save, vase, vees, vest, vets, vies, vise, voes.

 

+2 letters: avens, avers, caves, coves, devas, dives, doves, eaves, elves, evens, evils, faves, fives, gives, gyves, haves, hives, ivies, jives, laves, lives, loves, moves, naves, neves, nevus, oaves, ovens, overs, paves, raves, rives, roves, salve, saved, saver, saves, selva, serve, servo, seven, sever, shave, shive, shove, sieve, siver, skive, slave, soave, solve, stave, stove, suave, swive, uveas, vales, valse, vanes, vases, veals, veeps, veers, veils, veins, velds, vends, vents, verbs, verse, verso, verst, verts, vesta, vests, vexes, vibes, vices, viers, views, vines, vires, vised, vises, voces, voles, votes, waves, wives.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: VSE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

56 53 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

...-    ...    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010110 01010011 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#86 &#83 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0056 0053 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

565339

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Photo Album
7. Quotations: Non-fiction
8. Names: Company Usage
9. Expressions
10. Expressions: Internet
11. Bible Trace
12. Abbreviations
13. Acronyms
14. Anagrams
15. Orthography
16. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.