Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: UNGULAE |
UNGULAEPlural1. Of Ungula |
Crosswords: UNGULAE |
| English words defined with "UNGULAE": Interungulate. (references) |
| Language | Date | Source | Judges Chapter 5, Verse 22 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Tote apekophsan pternai ippou amadarwq dunatwn autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Ungulae equorum ceciderunt fugientibus impetu et per praeceps ruentibus fortissimis hostium |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Cleas of hors fullen hem fleynge with feerse, and bi heedlynge fallinge the moost stroonge men of enemyes. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Then were the horse's hoofs broken by the means of the prancings, the prancings of their mighty ones. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Then loudly the feet of the horses were sounding with the stamping, the stamping of their war-horses. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Judges Chapter 5, Verse 22 |
| Cebuano | Unya ang mga koko sa kabayo nanagtunob Tungod sa mga pagsinta sa mga sininta sa ilang mga makusog nga kabayo. |
| Croatian | Topot silan odjekuje: jure borci na konjima! |
| Danish | Da stampede Hestenes Hove under Heltenes jagende Fart. |
| Dutch | Toen werden de paardenhoeven verpletterd, van het rennen, het rennen zijner machtigen. |
| Finnish | Silloin hevosten kaviot tömistivät maata, kun urhot laskivat, laskivat laukkaa. |
| French | Alors les talons des chevaux retentirent, A la fuite, la fuite précipitée de leurs guerriers. |
| German | Da rasselten der Pferde Füße von dem Jagen ihrer mächtigen Reiter. |
| Haitian Creole | Lè sa a, yo tande chwal yo ki t'ap galope ale. Chwal yo t'ap pilonnen tè a ak zago yo. |
| Hungarian | Akkor csattogtak a lovak körmei &A futás miatt, lovagjaik futásai miatt. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Dengan laju menderaplah telapak-telapak kuda yang dipacu oleh pengendaranya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka pada masa itu segala kudapun mengentak-entakkan kakinya sambil berlari-larian segala pahlawan mereka itu. |
| Italian | Allora martellarono gli zoccoli dei cavalli al galoppo, al galoppo dei corsieri. |
| Maori | Takatakahi ana i reira nga paua o nga hoiho, na nga pekenga, na nga tupeketanga a o ratou marohirohi. |
| Norwegian | Da trampet hestenes hover under kjempenes jagende, jagende fart. |
| Portuguese | Então os cascos dos cavalos feriram a terra na fuga precipitada dos seus valentes. |
| Rumanian | Atunci copitele cailor au rqsunat De goana, de goana nqbqdqioasq a rqzboinicilor lor. |
| Russian | фПЗ"Б МПНБМЙУШ ЛП ЩФБ ЛПОУЛЙЕ ПФ П'ЕЗБ, ПФ П'ЕЗБ УЙМШОЩИ ЕЗП. |
| Spanish | Entonces resonaron los cascos de los caballos, por el continuo galope de sus corceles. |
| Swedish | Då stampade hästarnas hovar, när deras tappra ryttare jagade framåt, framåt. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-g-l-n-u-u" | |
-1 letter: lagune, langue, unglue, ungual, ungula. | |
-2 letters: angel, angle, genua, glean, lunge, ulnae. | |
-3 letters: ague, egal, elan, gaen, gale, gane, gaun, genu, glen, glue, guan, lane, lang, lean, luau, luge, luna, lune, lung, ulan, ulna, unau. | |
-4 letters: age, ale, ane, eau, eng, gae, gal, gan, gel, gen, gnu, gul, gun, lag, lea, leg, leu, lug. | |
| Words containing the letters "a-e-g-l-n-u-u" | |
+1 letter: ungulate. | |
+2 letters: ungulates. | |
+3 letters: unarguable, ungraceful, ungrateful. | |
+4 letters: equiangular, sublanguage, unbudgeable, unbudgeably, unguardedly, unguessable, unregulated. | |
+5 letters: autogenously, elucubrating, glaucousness, preinaugural, sublanguages, undervaluing, ungracefully, ungratefully. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)55 4E 47 55 4C 41 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)..- -. --. ..- .-.. .- . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010101 01001110 01000111 01010101 01001100 01000001 01000101 |
HTML Code (1990) (references)U N G U L A E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0055 004E 0047 0055 004C 0041 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)55484155463539 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Bible Trace 4. Anagrams | 5. Orthography 6. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.