Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: TRONE |
TRONENoun1. Alt. of Trones 2. A small drain. 3. A throne. |
Date "TRONE" was first used in popular English literature: sometime before 1862. (references) |
Crosswords: TRONE |
| English words defined with "TRONE": Tron. (references) |
| Etymologies containing "TRONE": Tronage, Trutination. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "TRONE" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "TRONE" is used about 3 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 3 | 202,518 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "TRONE" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Trone | Last name | 300 | 28,207 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expressions using "TRONE": Trone stone ♦ Trone weight. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
du foire trone | 8 |
frozen trone | 7 |
3 frozen trone warcraft | 7 |
trone | 6 |
advertising trone | 5 |
frozen trone warcraft | 4 |
du salle trone | 3 |
frozen iii trone warcraft | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 20, Verse 28 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Elehmosunh kai alhqeia fulakh basilei kai perikuklwsousin en dikaiosunh ton qronon autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Mercy and treuthe kepen the king; and his trone is strengthid with noble mercy. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Mercy and truth preserve the king: and his throne is upheld by mercy. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Mercy and good faith keep the king safe, and the seat of his power is based on upright acts. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 20, Verse 28 |
| Cebuano | ¶ Kalooy ug kamatuoran nagapanalipod sa hari; Ug ang iyang trono ginatuboy tungod sa kalolot. |
| Croatian | Dobrota i vjernost èuvaju kralja, jer dobrotom utvrðuje prijestol svoj. |
| Danish | Godhed og Troskab vogter Kongen, han støtter sin Trone ved Retfærd. |
| Dutch | Weldadigheid en waarheid bewaren den koning; en door weldadigheid ondersteunt hij zijn troon. |
| Finnish | Laupeus ja uskollisuus on kuninkaan turva, ja laupeudella hän valtaistuimensa tukee. |
| French | La bonté et la fidélité gardent le roi, Et il soutient son trône par la bonté. |
| German | Fromm und wahrhaftig sein behütet den König, und sein Thron besteht durch Frömmigkeit. |
| Hungarian | A kegyelmesség és az igazság megõrzik a királyt, megerõsíti irgalmasság által az õ székét. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kalau raja memerintah dengan kasih, jujur dan adil, maka ia akan tetap berkuasa. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Kemurahan dan kebenaran memeliharakan raja, maka dengan kebajikan ditetapkannya takhtanya. |
| Italian | Bont e fedelt vegliano sul re, sulla bont è basato il suo trono. |
| Maori | ¶ Hei kaitiaki mo te kingi te atawhai me te pono; e tautokona ake ana hoki tona torona e te atawhai. |
| Norwegian | Miskunnhet og sanndruhet er en vakt om kongen, og han støtter sin trone ved miskunnhet. |
| Portuguese | A benignidade e a verdade guardam o rei; e com a benignidade sustém ele o seu trono. |
| Rumanian | Bunqtatea wi credinciowia pqzesc pe kmpqrat, wi el kwi kntqrewte scaunul de domnie prin bunqtate. - |
| Russian | нЙМПУФШ Й ЙУФЙОБ ПИТБОСАФ "БТС, Й НЙМПУФША ПО П""ЕТЦЙЧБЕФ ТЕУФПМ УЧПК. |
| Spanish | La misericordia y la verdad guardan al rey, y con justicia sustenta su trono. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "TRONE": trones. (additional references) | |
Words ending with "TRONE": enterogastrone, estrone, minestrone, oestrone. (additional references) | |
Words containing "TRONE": citronella, citronellal, citronellals, citronellas, citronellol, citronellols, electronegative, electronegativities, electronegativity, enterogastrones, estrones, minestrones, oestrones, patroness, patronesses, petronel, petronels. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "TRONE" (pronounced trō"n) |
| 3 | -r ō" n | crone, dethrone, drone, groan, grown, homegrown, outgrown, overgrown, overthrown, prone, roan, throne, thrown. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: noter, tenor, toner. | |
| Words within the letters "e-n-o-r-t" | |
-1 letter: note, rent, rote, tern, tone, tore, torn. | |
-2 letters: eon, ern, net, nor, not, one, ore, ort, ret, roe, rot, ten, toe, ton, tor. | |
-3 letters: en, er, et, ne, no, oe, on, or, re, to. | |
| Words containing the letters "e-n-o-r-t" | |
+1 letter: atoner, cornet, enroot, hornet, mentor, nestor, norite, noters, nother, orient, ornate, retorn, rodent, rotten, stoner, tenors, tenour, tensor, throne, toners, tonger, tonier, tonner, torten, trones. | |
+2 letters: another, atoners, baronet, bethorn, bornite, cointer, concert, convert, cornets, cornute, coronet, counter, crownet, donnert, elytron, enactor, enroots, enteron, entropy, erodent, estrone, fortune, forwent, fronted, fronter, frontes, genitor, hornets, horrent, intoner, jointer, knotter, mentors, monster, montero, mordent, mounter, negator, nestors, network, neutron, norites, norther, notcher, noticer, oestrin, oftener, operant, orients, outearn, pointer, portend, portent, postern, pronate, protean, protein, protend, reboant, recount, refront, remount, retinol, rodents, rontgen, routine, senator, shorten, snorted, snorter, sorbent, stentor, stoners, stonier, tenoner, tenours, tensors, ternion, thereon, thorned, throned, thrones, tonearm, tongers, tonners, tonsure, torment, torrent, tourney, treason, tritone, trodden, tropine, trounce. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)54 52 4F 4E 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)- .-. --- -. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010100 01010010 01001111 01001110 01000101 |
HTML Code (1990) (references)T R O N E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0054 0052 004F 004E 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5452494839 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Usage Frequency | 5. Names: Frequency 6. Expressions 7. Expressions: Internet 8. Bible Trace | 9. Derivations 10. Rhymes 11. Anagrams 12. Orthography | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.