Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

TOL

Definition: TOL

TOL

Transitive verb

1. To take away. See Toll.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "TOL" was first used in popular English literature: sometime before 1670. (references)


Specialty Definition: TOL

DomainDefinition

Slang in 1811

TOL, or TOLEDO. A sword: from Spanish swords made at Toledo, which place was famous for sword blades of an extraordinary temper. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Abbreviations & Acronyms: TOL

The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted.
EntrySourceExpressionField

TOL

EnglishToledo,OHN/A
CON TOLEnglishConcentricity toleranceN/A

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Crosswords: TOL

Specialty definitions using "TOL": RUM TOLTOLEDO. (references)
Non-English Usage: "TOL" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Faeroese (patience), Frisian (customs), Hungarian (jostle, push, to jostle, to push, to shove, to shuffle, to thrust, to wheel).

Top     

Modern Usage: TOL

DomainUsage

Screenplays

Fen N'est Tol, bitch! (Dark Angel; writing credit: Ben Aaronovitch; Mark Ezra)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: TOL

DomainTitle

Books

  • Blackwater River Tol Thal Kas (reference)

  • Market Guide / ProVestor Plus Company Report for Toll Brothers, Inc. - TOL [DOWNLOAD: PDF] (reference)

  • Nenavist, spressovannaia v tol (reference)

  • Pe Reading Posttest Tol 1993 Gr 1 (reference)

  • Pe Reading Pretest Tol 1993 Gr 1 (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: TOL

"TOL" is generally used as an unclassified items -- approximately 64.29% of the time. "TOL" is used about 14 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Unclassified Items64.29%9117,287
Lexical Verb (base form)21.43%3202,518
Noun (singular)14.29%2245,945
                    Total100.00%14N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: TOL

Hyphenated Usage

Beginning with "TOL": tol-de-rol!, tol-lol.

Ending with "TOL": Men-an-tol, V-tol.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: TOL

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

tol

43

tol o matic

31

diesel koeriers nieuws tol

14

c.vfvflbm,blfjkgkjkklalltollkllfjkgi8toooolkkjhhfkkirkigfhdyeycyhufud dl h.lb,vdlgl jfmhjkkvfituublpo po42522 tol

9

van tol

4

tol xxx.com

4

links tol xxx.com

3

hansen tol

3

brother tol

3

korean tol

2

henriette tol

2

rob tol van

2

duitsland tol

2

hanse tol

2

airport tol

2

frankrijk tol

2

painting tol

2

luxembourg service tol

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: TOL

Language Translations for "TOL"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

i durueshëm (bearable, easy, endurable, patient, tolerable, tol-lol). (various references)

   

Hungarian

  

tûrhetõ (bearable, passable, tolerable, tol-lol). (various references)

   

Pig Latin

  

oltay

   

Portuguese

  

razoável (acceptable, fair, livable, liveable, middle-of-the-road, middling, modest, plausible, possible, reasonable, right-minded, sane, sensible, tolerable, tol-lol, within reason), passável (passable, tolerable, tol-lol), nada mau (tol-lol). (various references)

   

Romanian

  

tralala (tol-de-rol). (various references)

   

Russian 

  

сносный (bearable, middling, possible, tolerable, tol-lol). (various references)

   

Vietnamese 

  

kha khá (fairish, goodish, half, halves, middlings, tol-lol, tol-lolish). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: TOL

LanguageDateSourceRomans Chapter 13, Verse 7
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintApodote oun pasin taV ofeilaV tw ton foron ton foron tw to teloV to teloV tw ton fobon ton fobon tw thn timhn thn timhn
Latin405VulgateReddite omnibus debita cui tributum tributum cui vectigal vectigal cui timorem timorem cui honorem honorem
Old English990West SaxonGife æghwone þe ge him sculon: gif ge sculon gescot, þonne gield him gescot; gif sincas, þonne gield sincas; gif mærnes, þonne mærnes; gif ar, þonne ar.
Middle English1395WyclifTherfor yelde ye to alle men dettis, to whom tribut, tribut, to whom tol, tol, to whom drede, drede, to whom onour, onour.
Renaissance English1526TyndaleGeve to every man therfore his duetie: Tribute to whom tribute belongeth: Custome to whom custome is due: feare to whom feare belongeth: Honoure to who honoure pertayneth
Jacobean English1611King JamesRender therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
Victorian English1833WebsterRender therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor.
Basic English1964OgdenGive to all what is their right: taxes to him whose they are, payment to him whose right it is, fear to whom fear, honour to whom honour is to be given.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: TOL

LanguageRomans Chapter 13, Verse 7
Cebuano¶ Bayri silang tanan sa angay nga pabayran, ang mga buhis ngadto sa maniningil ug buhis, ang alkabala ngadto sa maniningil ug alkabala, ang pagtahud ngadto kaniya nga talahuron, ang pasidungog ngadto kaniya nga takus pasidunggan.
CroatianDajte svakomu što mu pripada: komu porez - porez, komu carina - carina, komu poštovanje - poštovanje, komu èast - èast.
DanishBetaler alle, hvad I ere dem skyldige: den, som I ere Skat skyldige, Skat; den, som Told, Told; den, som Frygt, Frygt; den, som Ære, Ære.
DutchZo geeft dan een iegelijk, wat gij schuldig zijt; schatting, dien gij de schatting, tol, dien gij den tol, vreze, dien gij de vreze, eer, dien gij de eer schuldig zijt.
FinnishAntakaa kaikille, mitä annettava on: kenelle vero, sille vero, kenelle tulli, sille tulli, kenelle pelko, sille pelko, kenelle kunnia, sille kunnia.
FrenchRendez tous ce qui leur est dû: l`impôt qui vous devez l`impôt, le tribut qui vous devez le tribut, la crainte qui vous devez la crainte, l`honneur qui vous devez l`honneur.
GermanSo gebet nun jedermann, was ihr schuldig seid: Schoß, dem der Schoß gebührt; Zoll, dem der Zoll gebührt; Furcht, dem die Furcht gebührt; Ehre, dem die Ehre gebührt.
Haitian Creole¶ Peye tout moun sa ou dwe yo: peye enpo nan biwo kote pou ou peye enpo; peye taks nan biwo kote pou ou peye taks. Gen krentif pou moun ou dwe gen krentif. Gen respè pou moun ou dwe respekte.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariJadi bayarlah kepada pemerintah apa yang Saudara harus bayar kepadanya. Bayarlah pajak, kalau Saudara harus membayar pajak; dan bayarlah cukai kalau Saudara harus membayar cukai. Hargailah mereka yang harus dihargai dan hormatilah mereka yang harus dihormati.
Indonesian-Terjemahan LamaBayarlah kepada orang sekalian barang yang kamu terutang, yaitu hasil kepada yang kamu terutang hasil, dan cukai kepada yang kamu terutang cukai. Takutlah akan orang yang kamu terutang takut, dan berilah hormat kepada yang kamu terutang hormat.
LatvianTâtad atdodiet katram, kas kam pienâkas: nodokli, kam pienâkas nodoklis; muitu, kam pienâkas muita; bijîbu, kam nâkas bijîba; godu, kam nâkas gods!
Maori¶ Hoatu nga mea i tika ki te katoa: he takoha tangata ki te tangata i tika ai te takoha tangata; he takoha taonga ki te tangata i tika ai te takoha taonga; he wehi ki te tangata i tika ai te wehi; he honore ki te tangata i tika ai te honore.
NorwegianGi alle det I er dem skyldige: den skatt som skatt tilkommer, den toll som toll tilkommer, den frykt som frykt tilkommer, den ære som ære tilkommer!
PortugueseDai a cada um o que lhe é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.   
RumanianDayi tuturor ce sknteyi datori sq dayi: cui datorayi birul, dayi -i birul; cui datorayi vama, dayi -i vama; cui datorayi frica, dayi -i frica; cui datorayi cinstea, dayi -i cinstea.
Shuar¶ Ashí Túratniua nu Túratarum. Akiktiniaitkiumka Páchitsuk akikta. Akupniusha uuntcha Ashí Núnisan írunna nusha shiir Enentáimtikratarum.
SpanishPagad a todos lo que debéis: al que tributo, tributo; al que impuesto, impuesto; al que respeto, respeto; al que honra, honra.
SwahiliMpeni kila mtu haki yake; mtu wa ushuru, ushuru; wa kodi, kodi; na astahiliye heshima, heshima.
SwedishSå given åt alla vad I ären dem skyldiga; skatt åt den som skatt tillkommer, tull åt den som tull tillkommer, fruktan åt den som fruktan tillkommer, heder åt den som heder tillkommer.
Uma¶ Wai' hi hawe'ea tauna napa to toto-na rawai' -raka, ba paja' -i ba ongkoso' ntani' -na. Pengkorui tauna to toto-na rapengkorui. Bila' tauna to toto-na rabila'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: TOL

Derivations

Words beginning with "TOL": tola, tolan, tolane, tolanes, tolans, tolar, tolarjev, tolars, tolas, tolbooth, tolbooths, tolbutamide, tolbutamides, told, tole, toled, toledo, toledos, tolerabilities, tolerability, tolerable, tolerably, tolerance, tolerances, tolerant, tolerantly, tolerate, tolerated, tolerates, tolerating, toleration, tolerations, tolerative, tolerator, tolerators, toles, tolidin, tolidine, tolidines, tolidins, toling, toll, tollage, tollages, tollbar, tollbars, tollbooth, tollbooths, tolled, toller, tollers. (additional references)

Words ending with "TOL": amatol, bristol, capitol, cyclitol, ethambutol, eucalyptol, extol, inositol, ketol, lintol, maltol, mannitol, myoinositol, naphtol, phenetol, phytol, pinitol, pistol, santol, skatol, sorbitol, sotol, wittol, xylitol. (additional references)

Words containing "TOL": amatols, apostolate, apostolates, apostolic, apostolicities, apostolicity, atoll, atolls, autoloading, autologous, autolysate, autolysates, autolyse, autolysed, autolyses, autolysing, autolysis, autolytic, autolyzate, autolyzates, autolyze, autolyzed, autolyzes, autolyzing, ayatollah, ayatollahs, bristols, capitols, cetologies, cetologist, cetologists, cetology, chromatolyses, chromatolysis, chromatolytic, citola, citolas, citole, citoles, climatological, climatologically, climatologies, climatologist, climatologists, climatology, cosmetologies, cosmetologist, cosmetologists, cosmetology, cryptologic, cryptological. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: TOL

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: lot.

Words within the letters "l-o-t"

-1 letter: lo, to.

 Words containing the letters "l-o-t"
 

+1 letter: alto, blot, bolt, clot, colt, dolt, holt, jolt, loft, loot, lost, lota, loth, loti, lots, lout, molt, plot, rotl, slot, toil, tola, told, tole, toll, tolu, tool, volt.

 

+2 letters: allot, aloft, altho, altos, atoll, bloat, blots, bolts, botel, cloot, cloth, clots, clout, colts, dolts, dotal, extol, float, flota, flout, gloat, glost, glout, helot, holts, hotel, hotly, jolts, jolty, ketol, lento, lirot, litho, loath, lofts, lofty, loots, lotah, lotas, lotic, lotos, lotte, lotto, lotus, louts, lovat, molto, molts, motel, moult, notal, octal, octyl, owlet, pilot, plots, plotz, poult, rotls, sloth, slots, smolt, sotol, stole, stool, talon, teloi, telos, thiol, thole, toile, toils, tolan, tolar, tolas, toled, toles, tolls, tolus, tolyl, tonal, tools, total, towel, triol, troll, volta, volte, volti, volts, zlote, zloty.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: TOL


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

54 4F 4C

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-    ---    .-..

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010100 01001111 01001100

HTML Code (1990) (references)

&#84 &#79 &#76

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0054 004F 004C

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

544946

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Usage: Commercial
5. Usage Frequency
6. Expressions
7. Expressions: Internet
8. Translations: Modern
9. Bible Trace
10. Abbreviations
11. Acronyms
12. Derivations
13. Anagrams
14. Orthography
15. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.