Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

TO TAKE ON

Definition: TO TAKE ON

TO TAKE ON

1. To assume; to take upon one's self; as, to take on a character or responsibility.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 


Crosswords: TO TAKE ON

English words defined with "TO TAKE ON": crystalise, crystalize, crystallise, crystallizeicilypit stoprepletionsatiation, satiety. (references)
Specialty definitions using "TO TAKE ON": Baptism of ChristRoland. (references)
Etymologies containing "TO TAKE ON": CautelSwan-upping. (references)

Top     

Modern Usage: TO TAKE ON

DomainUsage

Lyrics

Someone to take on a walk by the lake (SOME GUYS HAVE ALL THE LUCK; performing artist: Rod Stewart)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: TO TAKE ON

ThumbnailDescription & Credit

In Wonsan Harbor, North Korea, circa 10-13 September 1951, seen from USS Floyd B. Parks (DD-884), which is coming alongside to take on fuel. Photographed by AFAN E.A. McDade. Credit: NAVY.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Non-Fiction Usage: TO TAKE ON

SubjectTopicQuote

Business

Telkom is gearing up to take on competition. (references)

However, the PUB was reconstituted in 1995 to take on its new role as the regulator for the electricity and piped gas industries. (references)

However, if there are only one or two bids and the agency has confirmed that only those bidders have the capability to take on the project, the procurement may be changed to a limited tendering or a price negotiation. (references)

Economic History

Bahrain

Bahrain's IT initiatives have yet to take on the focus of a concerted drive. (references)

Oman

The government has sought to encourage the private sector to take on a greater role in financing infrastructure projects. (references)

Bulgaria

However, enterprises with existing and suitable manufacturing capacity and good markets might be eager to take on the manufacturing of an American product. (references)

Human Rights

Malaysia

Others accused the Commission of refusing to take on serious issues and failing to assert its legal authority at critical times. (references)

Political Economy

INDONESIA

The Indonesian Bank Restructuring Agency (IBRA) has recapitalized the banking system, but it has not moved quickly to dispose of assets acquired in the debt-restructuring process or to take on uncooperative debtors. (references)

MALAYSIA

As a result, foreign companies do not have the same opportunity as some local companies to compete for contracts and in most cases foreign companies are required to take on a local partner before their bid will be considered. (references)

Trade

Switzerland

This trend, which is still in its beginning phase, is expected to take on significant dimensions in the years to come. (references)

Morocco

Although other Moroccan banks have expressed some interest in this program, they have not overcome the reluctance of Moroccan importers to take on the foreign exchange risk of borrowing in dollars. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Spoken Usage: TO TAKE ON

SpeakerPhrase(s)

Mark Shields

Not ready to decide, Bob. And in my experience in politics, the decision not to decide is usually a decision not to run. He didn't sound like a guy who was eager to take on either Tom DeLay or Roy Blunt at this point.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Speeches: TO TAKE ON

SpeakerTermPhrase(s)

Bill Clinton

1993-2001Our next step in the fight against crime is to take on gangs the way we once took on the mob.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Modern Translation: TO TAKE ON

Language Translations for "TO TAKE ON"; alternative meanings/domain in parentheses.

German

  

auf sich nehmen (face up to, shoulder, to accept, undertake), übernehmen (accept, adopt, assume, borrow, buy, defray, derive, take, take on, take over, to adopt, to take over, undertake, undertaken). (various references)

   

Hungarian

  

továbbvisz (to carry on), vállal (contract, to contract, to cut it fine, to farm, to run it fine, to shoulder, to tackle, undertake), szegődtet (to indenture), színlel (make believe, malinger, pretend, simulate, to affect, to feign, to pretend, to put on, to simulate), rendeltetési helyén túlvisz, magára vesz (to assume, to slip over, to take upon oneself), magára ölt (take on, to put on), kihívást elfogad, kiáll megküzdeni, felizgatja magát (get excited, to fash oneself, to get one's face in a knot), felfogad (hire, to shop), elvállal (take on, -taken, to assume, to undertake, -took, undertake), elkísér (accompany, to escort), divatba jön (to come in, to come in fashion, to come into vogue). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

帯びる (to be entrusted, to be tinged with, to carry, to have, to have a trace of, to wear). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

おびる (to be entrusted, to be tinged with, to carry, to have, to have a trace of, to put on, to wear). (various references)

   

Pig Latin

  

otay aketay onay

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: TO TAKE ON

LanguageDateSourceRomans Chapter 9, Verse 3
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintHucomhn gar autoV egw anaqema einai apo tou cristou uper twn adelfwn mou twn suggenwn mou kata sarka
Latin405VulgateOptabam enim ipse ego anathema esse a Christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carnem
Old English990West SaxonForþy ic sceolde wyscan þæt ic sylfe wære cis and Cristi gesundred for minra broðra hæle, þæra mines agenan cynnes,
Middle English1395WyclifFor Y my silf desiride to be departid fro Crist for my britheren, that ben my cosyns aftir the fleisch, that ben men of Israel;
Renaissance English1526TyndaleFor I have wysshed my selfe to be cursed from Christ for my brethren and my kynsmen as pertayninge to the flesshe
Jacobean English1611King JamesFor I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
Victorian English1833WebsterFor I could wish that myself were accursed from Christ, for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
Basic English1964OgdenFor I have a desire to take on myself the curse for my brothers, my family in the flesh:

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: TO TAKE ON

LanguageRomans Chapter 9, Verse 3
CebuanoKay arang ko pa gani matinguha ang akong pagkatinunglo ug pagkasinalikway gikan kang Cristo alang sa kaayohan sa akong mga igsoon nga ako rang mga paryenti sa pagkatawo.
CroatianDa, htio bih ja sam proklet biti, odvojen od Krista, za braæu svoju, sunarodnjake svoje po tijelu.
DanishThi jeg kunde ønske selv at være bandlyst fra Kristus til Bedste for mine Brødre, mine Frænder efter Kødet,
DutchWant ik zou zelf wel wensen verbannen te zijn van Christus, voor mijn broederen, die mijn maagschap zijn naar het vlees;
FinnishSillä minä soisin itse olevani kirottu pois Kristuksesta veljieni hyväksi, jotka ovat minun sukulaisiani lihan puolesta,
FrenchCar je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,
GermanIch habe gewünscht, verbannt zu sein von Christo für meine Brüder, die meine Gefreundeten sind nach dem Fleisch;
Haitian CreoleMwen ta pito wè m' tonbe anba madichon Bondye, mwen ta pito pèdi renmen Kris la gen pou mwen an si sa te ka sèvi pou byen frè m' yo, moun menm ras avè mwen yo.
Indonesian-Bahasa Sehari-harikarena saudara-saudara saya yang sebangsa dengan saya. Sebab untuk mereka, saya sendiri rela dikutuk oleh Allah dan diceraikan dari Kristus.
Indonesian-Terjemahan LamaKarena aku sendiri rela terlaknat dijauhkan daripada Kristus karena saudara-saudaraku, keluargaku yang sedaging sedarah,
ItalianVorrei infatti essere io stesso anatema, separato da Cristo a vantaggio dei miei fratelli, miei consanguinei secondo la carne.
LatvianEs vçlçtos, ka Kristus mani atmestu manu brâïu dçï, kas miesîgi ir mani ciltsbrâïi,
MaoriHe pai hoki ki ahau me i kanga ahau, me i motuhia i a te Karaiti, he whakaaro ki oku teina, ara ki oku whanaunga o te wahi ki te kikokiko:
NorwegianFor jeg vilde ønske at jeg selv var forbannet bort fra Kristus for mine brødre, mine frender efter kjødet,
PortuguesePorque eu mesmo desejaria ser separado de Cristo, por amor de meus irmãos, que são meus parentes segundo a carne;   
RumanianCqci aproape sq doresc sq fiu eu knsumi anatema, despqryit de Hristos, pentru frayii mei, rudele mele trupewti.
RussianС ЦЕМБМ 'Щ УБН 'ЩФШ ПФМХЮЕООЩН ПФ иТЙУФБ ЪБ 'ТБФШЕЧ НПЙИ, ТП"ОЩИ НОЕ П МПФЙ,
ShuarWíishuar ainiakui Krístunmaya kanakin yuminnaraintjai nujai Wíishuaran Yáinminiaitkiunka.
Spanishporque desearía yo mismo ser separado de Cristo por el bien de mis hermanos, los que son mis familiares según la carne.
Swahilikwa ajili ya watu wangu, walio damu moja nami! Kama ingekuwa kwa faida yao, ningekuwa radhi kulaaniwa na kutengwa na Kristo.
SwedishJa, jag skulle önska att jag själv vore förbannad och bortkastad från Kristus, om detta kunde gagna mina bröder, mina fränder efter köttet.
UmaAne ke ma'ala, ke aku' lau ratotowi pai' ragaa' ngkai Kristus, asala ompi' -ku to Yahudi toera rabahaka ngkai huku' jeko' -ra.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: TO TAKE ON

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-e-k-n-o-o-t-t"

-2 letters: notate.

-3 letters: atone, oaken, oaten, taken, tanto, token.

-4 letters: aeon, ante, etna, kane, kaon, keno, kent, keto, knot, koan, koto, neat, nett, nook, nota, note, onto, otto, take, tank, tate, teak, teat, tent, toea, toke, tone, took, toon, toot, tote.

-5 letters: ane, ant, ate, att, eat, eon, eta, kae, kat, kea, ken, koa, nae.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: TO TAKE ON


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

54 4F      54 41 4B 45      4F 4E

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

        

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010100 01001111 00100000 01010100 01000001 01001011 01000101 00100000 01001111 01001110

HTML Code (1990) (references)

&#84 &#79 &#32 &#84 &#65 &#75 &#69 &#32 &#79 &#78

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0054 004F      0054 0041 004B 0045      004F 004E

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

544925435453924948

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Images: Photo Album
5. Quotations: Non-fiction
6. Quotations: Spoken
7. Quotations: Speeches
8. Translations: Modern
9. Bible Trace
10. Anagrams
11. Orthography
12. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.