Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

TO SPEAK WITH

Definition: TO SPEAK WITH

TO SPEAK WITH

1. To converse with. ``Would you speak with me?'' --Shak. Syn: To say; tell; talk; converse; discourse; articulate; pronounce; utter.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

 

Specialty Definition: TO SPEAK WITH

DomainDefinition

Slang in 1811

TO SPEAK WITH. To rob. I spoke with the cull on the cherry-coloured prancer; I robbed the man on the black horse. CANT. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Crosswords: TO SPEAK WITH

English words defined with "TO SPEAK WITH": ashenblanched, bloodlessHawlividTo boast one's self, To speak by the bookwhite. (references)
Specialty definitions using "TO SPEAK WITH": FetchesLeaveQuit. (references)

Top     

Modern Usage: TO SPEAK WITH

DomainUsage

Screenplays

Citizen G'Kar, Captain Martel would like to speak with you. (Babylon 5: The Legend of the Rangers: To Live and Die in Starlight; writing credit: J. Michael Straczynski)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Use in Literature: TO SPEAK WITH

TitleAuthorQuote

Emma

Austen, Jane

He thanked her with all his heart, and continued some time to speak with serious feeling of his gratitude and happiness

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

His mother had told him not to speak with the rough boys in the college

King Richard III

Shakespeare, William

If without peril it be possible, Sweet Blunt, make some good means to speak with him And give him from me this most needful note

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: TO SPEAK WITH

SubjectTopicQuote

Health

It becomes all the more important to speak with your doctor who can offer advice on the use of alternatives. (references)

You may want to speak with your spouse, family, religious counselor, or social worker as you make this decision. (references)

Human Rights

China

Dissidents and their family members routinely are warned not to speak with the foreign press. (references)

Yugoslavia

Helsinki Committee representatives were allowed to speak with prisoners without the presence of a prison warden. (references)

Bahrain

Such trials were held in secret, and the defendants were not permitted to speak with an attorney until their appearance before the judge at the preliminary hearing. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Spoken Usage: TO SPEAK WITH

SpeakerPhrase(s)

Yitzhak Rabin

I invite now President Assad to come to Jerusalem and to speak with me, with our Parliament, with whomever he wants to speak in Israel and in the territories among the Palestinians.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: TO SPEAK WITH

Language Translations for "TO SPEAK WITH"; alternative meanings/domain in parentheses.

French

  

la solidarité des Etats membres vis- -vis du monde extérieur trouve s'exprimer tant dans les matières qui relèvent des traités que dans celles qui n'en relèvent pas. Ainsi, les Neuf manifestent une tendance croissante parler d'une seule voix (Member States' solidarity in practical terms towards the outside world is finding expression both in matters covered by the Treaties and in matters outside their scope. Accordingly, the Nine are showing an increasing tendency to speak with one voice on foreign policy). (various references)

   

German

  

die konkrete Solidaritaet der Mitgliedstaaten gegenueber der Aussenwelt kommt sowohl in den von den Vertraegen erfassten Bereichen als auch ausserhalb dieser Bereiche zum Ausdruck. So neigen die Neun immer mehr dazu, im Bereich der Aussenpolitik mit einer (Member States' solidarity in practical terms towards the outside world is finding expression both in matters covered by the Treaties and in matters outside their scope. Accordingly, the Nine are showing an increasing tendency to speak with one voice on foreign policy). (various references)

   

Hungarian

  

raccsol (to burr, to burr one's r's, to speak with a burr). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

訛る (to be corrupted, to speak with an accent). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

なまる (to be corrupted, to become blunt, to become less capable, to grow dull, to speak with an accent, to weaken). (various references)

   

Pig Latin

  

otay eakspay ithway.(various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: TO SPEAK WITH

LanguageDateSourceMatthew Chapter 12, Verse 47
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEipen de tiV autw idou h mhthr sou kai oi adelfoi sou exw esthkasin zhtounteV soi lalhsai
Latin405VulgateDixit autem ei quidam ecce mater tua et fratres tui foris stant quaerentes te
Old English990West SaxonSoðlice þa cwæð sum to him. Witodliceþin moder & þine ge-broðre standeð þæruteþe sechende.
Middle English1395WyclifAnd a man seide to hym, Lo! thi modir and thi britheren stonden withouteforth, sekynge thee.
Renaissance English1526TyndaleThen one sayde vnto hym: beholde thy mother and thy brethre stonde without desiringe to speke wt the.
Jacobean English1611King JamesThen one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
Victorian English1833WebsterThen one said to him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
Basic English1964OgdenAnd one said to him, See, your mother and your brothers are outside, desiring to have talk with you.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: TO SPEAK WITH

LanguageMatthew Chapter 12, Verse 47
CebuanoUg kaniya dihay mitaho nga nag-ingon, "Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagtindog sa gawas buot makigsulti kanimo"
Chinese有 人 告 訴 他 說 、 看 " 、 母 親 ' 弟 兄 站 在 外 邊 、 要 與 說 話 。
CroatianReèe mu netko: "Evo majke tvoje i braæe tvoje, vani stoje i traže da s tobom govore."
DanishDa sagde en til ham: "Se, din Moder og dine Brødre stå udenfor og begære at tale med dig."
DutchEn iemand zeide tot Hem: Zie, Uw moeder en Uw broeders staan daar buiten, zoekende U te spreken.
FinnishNiin joku sanoi hänelle: "Katso, sinun äitisi ja veljesi seisovat ulkona ja tahtovat sinua puhutella".
FrenchQuelqu`un lui dit: Voici, ta mère et tes frères sont dehors, et ils cherchent te parler.
GermanDa sprach einer zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen mit dir reden.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSeorang dari orang banyak itu berkata kepada Yesus, "Pak, ibu dan saudara-saudara Bapak ada di luar. Mereka ingin berbicara dengan Bapak."
Indonesian-Terjemahan LamaMaka kata seorang kepada-Nya, "Tengoklah, ibu dan saudara Tuan berdiri di luar, hendak bertutur dengan Tuan."
ItalianQualcuno gli disse: «Ecco di fuori tua madre e i tuoi fratelli che vogliono parlarti».
Manx GaelicEisht dooyrt fer rish, Cur-my-ner, ta dty voir as dty vraaraghyn nyn shassoo mooie, shirrey loayrt rhyt.
MaoriA ka mea tetahi ki a ia, Na, tou whaea me ou teina te tu mai nei i waho, e whai ana kia korero ki a koe.
NorwegianDa sa en til ham: Se, din mor og dine brødre står utenfor og søker å få dig i tale.
PortugueseDisse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, e procuram falar contigo.   
RumanianAtunci cineva I -a zis: ,,Iatq, mama Ta wi frayii Tqi stau afarq, wi cautq sq vorbeascq cu Tine.``
ShuarTúramtai Jesusan ujakar "Ame nukusha yatsumsha aa wajasar chichastaj turamainiawai" tiarmiayi.
SpanishY alguien le dijo: --Mira, tu madre y tus hermanos están afuera, buscando hablar contigo.
SwahiliBasi, mtu mmoja akamwambia, "Mama yako na ndugu zako wako nje, wanataka kusema nawe."
SwedishDå sade någon till honom: "Se, din moder och dina bröder stå härutanför och vilja tala med dig."
UmaHadua tauna mpo'uli' -ki Yesus: "Guru, oe-ra ria tina-nu pai' ompi' -nu hi mali-na, doko' mpohirua' -koko."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: TO SPEAK WITH

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-e-h-i-k-o-p-s-t-t-w"

-2 letters: thiotepas.

-3 letters: pawkiest, postheat, thiotepa, towpaths.

-4 letters: atheist, atopies, hawkies, hokiest, ophites, opiates, patties, peakish, pettish, pokiest, potties, staithe, tawpies, teapots, teashop, tiptoes, towpath, weakish, wettish, whatsit, whitest.

-5 letters: aptest, hawkie, kithes, okapis, ophite, opiate, pastie, pathos, patios, patois, pattie, petsai, pewits, pietas, pitsaw, poisha, pokies, potash, potsie, saithe, sapote, sopite, spathe, swathe, swithe.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Quotations: Fiction
5. Quotations: Non-fiction
6. Quotations: Spoken
7. Translations: Modern
8. Bible Trace
9. Anagrams
10. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.