Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

TO LIE ON

Definition: TO LIE ON

TO LIE ON

1. His life lies on the result. (b) To bear, rest, press, or weigh on.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

 

Crosswords: TO LIE ON

English words defined with "TO LIE ON": incubus. (references)
Specialty definitions using "TO LIE ON": ACUPRESSURIST. (references)
Etymologies containing "TO LIE ON": Incubous. (references)

Top     

Modern Usage: TO LIE ON

DomainUsage

Screenplays

Of course, you won't be able to lie on your back for a while but then you can lie from any position, can't you (Charade; writing credit: Peter Stone; Marc Behm)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: TO LIE ON

DomainTitle

Books

  • Letter from the Secretary of War transmitting a report of the names, rank, and line of every person placed on the pension list, in pursuance of the Act of the 18th March, 1818, &c. : January 20, 1820, read, and ordered to lie on the table (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Non-Fiction Usage: TO LIE ON

SubjectTopicQuote

Human Rights

Russia

According to the report, the authorities forced all of the students to lie on the floor while they searched the room and confiscated money and various items. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Expressions: TO LIE ON

Expressions using "TO LIE ON": To lie on hand to lie on one's back To lie on one's hands To lie on the head of To lie on the oars. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: TO LIE ON

Language Translations for "TO LIE ON"; alternative meanings/domain in parentheses.

Chinese 

  

(to lie on one's stomach), 櫃邊 (to lie on one's side). (various references)

   

Hungarian

  

vki lelkén szárad (to lie on sy's head), puszta földön hál (to lie on the bare ground, to sleep on the bare ground), lapján fekszik (to lie on its face), fordítva fekszik (to lie on its face). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

重なり合う (to lie on top of each other, to overlap, to pile up), 踏"反り"る (to be arrogant, to get cocky, to lie on one's back with legs outstretched, to recline), 折り重なる (to be in a heap, to lie on top of one another), 俯伏す (to lie on one's face). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

おりかさなる (to be in a heap, to lie on top of one another), うつぶす (to lie on one's face), ふ"ぞりかえる (to be arrogant, to get cocky, to lie on one's back with legs outstretched, to recline), かさなりあう (to lie on top of each other, to overlap, to pile up). (various references)

   

Maori

  

tiiraha (to lie on one's back). (various references)

   

Pig Latin

  

otay ielay onay.(various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: TO LIE ON

LanguageDateSource2 Samuel Chapter 11, Verse 13
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai ekalesen auton dauid kai efagen enwpion autou kai epien kai emequsen auton kai exhlqen esperaV tou koimhqhnai epi thV koithV autou meta twn doulwn tou kuriou autou kai eiV ton oikon autou ou katebh
Latin405VulgateEt vocavit eum David ut comederet coram se et biberet et inebriavit eum qui egressus vespere dormivit in stratu suo cum servis domini sui et in domum suam non descendit
Middle English1395WyclifAnd Dauyd clepide hym, that he eete before hym and drynk, and he made hym drunke; the which goon out at euen, slepte in his bedde with the seruauntis of his lord; and he desendide not into his hows.
Jacobean English1611King JamesAnd when David had called him, he did eat and drink before him; and he made him drunk: and at even he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but went not down to his house.
Victorian English1833WebsterAnd when David had called him, he ate and drank before him; and he made him drunk: and at evening he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but went not down to his house.
Basic English1964OgdenAnd when David sent for him, he took meat and drink with him, and David made him the worse for drink: and when evening came, he went to rest on his bed with the servants of his lord, but he did not go down to his house.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: TO LIE ON

Language2 Samuel Chapter 11, Verse 13
CebuanoUg sa diha nga gitawag siya ni David, siya mikaon ug miinum sa iyang atubangan; ug iyang gihubog siya: ug sa pagkahapon miadto sa paghigda sa iyang higdaanan uban sa mga sulogoon sa iyang ginoo, apan wala manaug ngadto sa iyang balay.
CroatianSutradan David pozva Uriju da jede i da pije pred njim i on ga opi. A uveèer Urija iziðe i leže na svoju postelju sa stražama svoga gospodara, ali svojoj kuæi nije otišao.
DanishNæste Dag indbød David ham til at spise og drikke hos sig og fik ham beruset. Men om Aftenen gik han ud og lagde sig på sit Leje hos sin Herres Folk; til sit Hus gik han ikke ned.
DutchEn David nodigde hem, zodat hij voor zijn aangezicht at en dronk, en hij maakte hem dronken. Daarna ging hij in den avond uit, om zich neder te leggen op zijn leger, met zijns heren knechten, maar ging niet af in zijn huis.
FinnishDaavid kutsui hänet luoksensa syömään ja juomaan ja juotti hänet juovuksiin. Mutta illalla hän meni maata vuoteelleen herransa palvelijain joukkoon eikä mennyt kotiinsa.
FrenchDavid l`invita manger et boire en sa présence, et il l`enivra; et le soir, Urie sortit pour se mettre sur sa couche, avec les serviteurs de son maître, mais il ne descendit point dans sa maison.
GermanUnd David lud ihn, daß er vor ihm aß und trank, und machte ihn trunken. Aber des Abends ging er aus, daß er sich schlafen legte auf sein Lager mit seines Herrn Knechten, und ging nicht hinab in sein Haus.
HungarianEnnekutána hivatá õt Dávid, és õ vele evék és ivék, és lerészegíté õt, és kiméne estve aludni az õ ágyára, az õ urának szolgáival együtt, de házához nem méne alá.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMaka makanlah ia dan diberi kepadanya banyak minuman sehingga ia mabuk. Tetapi pada malam itu pun Uria tidak juga pulang ke rumahnya, melainkan tidur beralaskan selimutnya di dalam ruang pengawal istana.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka dijemput Daud akan dia, sehingga iapun makan minumlah di hadapan baginda, maka bagindapun memabukkan dia, kemudian ia ke luar pada malam membaringkan dirinya pada tempatnya bersama-sama dengan segala hamba raja, tetapi tiada ia turun pulang ke rumahnya.
MaoriNa ka karangatia ia e Rawiri, a kai ana; a meinga ana e ia kia haurangi: a i te ahiahi ka puta ki waho ki te takoto ki tona takotoranga i roto i nga tangata a tona ariki, kihai hoki i haere ki raro, ki tona whare.
NorwegianOg David bad ham til sig, og han åt og drakk hos ham, og han drakk ham drukken; og om aftenen gikk han ut og la sig på sitt leie sammen med sin herres tjenere; men til sitt hus gikk han ikke ned.
PortugueseE Davi o convidou a comer e a beber na sua presença, e o embebedou; e tarde saiu Urias a deitar-se na sua cama com os servos de seu senhor, porém não desceu a sua casa.   
RumanianDavid l -a poftit sq mqnknce wi sq bea cu el, wi l -a kmbqtat; wi seara. Urie a iewit wi s`a culcat cu slujitorii stqpknului squ, dar nu s`a pogorkt acasq.
SwedishOch David inbjöd honom till sig och lät honom äta och dricka med sig och gjorde honom drucken. Men om aftonen gick han ut och lade sig på sitt läger tillsammans med sin herres tjänare, och gick icke ned till sitt hus.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: TO LIE ON

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-i-l-n-o-o-t"

-1 letter: entoil, lotion, oolite.

-2 letters: elint, eloin, inlet, lento, looie, olein, teloi, toile.

-3 letters: enol, into, leno, lent, lien, line, lino, lint, lion, lite, loin, lone, loon, loot, loti, nite, noel, noil, nolo, note, oleo, olio, onto, tile, tine, toil, tole, tone, tool, toon.

-4 letters: eon, ion, lei, let, lie, lin, lit, loo, lot, net.

 Words containing the letters "e-i-l-n-o-o-t"
 

+1 letter: looniest, oilstone.

 

+2 letters: elocution, emotional, enologist, evolution, lithopone, nonmotile, oilstones, phonolite, retooling.

 

+3 letters: collection, completion, demolition, desolation, devolution, devotional, elocutions, elongation, enologists, ethnologic, etiolation, evolutions, exsolution, lithopones, monostelic, motionless, nonhostile, nonviolent, obsoleting, ontologies, penologist, phonolites, relocation, resolution, revolution, ritornello, solonetzic, teleonomic, theologian, toleration.

 

+4 letters: anthologies, anthologize, bootlegging, cartoonlike, citronellol, coevolution, collections, completions, congelation, consolidate, correlation, counterfoil, decollation, defloration, defoliation, demolitions, desolations, devolutions, devotionals, dicotyledon, elaboration, elongations, emotionally, emotionless, entomophily, ethnologies, ethnologist, etiolations, exfoliation, exploration, exsolutions, intercooler, interschool, lipoprotein, luteotropin, melioration, molestation, monostelies, moonlighted, moonlighter, necrologist, neocortical, neologistic, neurologist, nonelection, nonvolatile, operational, overtoiling, overviolent, penologists, percolation, periodontal, portionless, relocations, resolutions, revolutions, ritornellos, technologic, teleonomies, terminology, theologians, tolerations, unemotional.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Usage: Commercial
5. Quotations: Non-fiction
6. Expressions
7. Translations: Modern
8. Bible Trace
9. Anagrams
10. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.