Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: TO GO THROUGH |
TO GO THROUGH1. (a) To accomplish; as, to go through a work. (b) To suffer; to endure to the end; as, to go through a surgical operation or a tedious illness. (c) To spend completely; to exhaust, as a fortune. (d) To strip or despoil (one) of his property. [Slang] (e) To botch or bungle a business. [Scot.] |
Crosswords: TO GO THROUGH |
| English words defined with "TO GO THROUGH": channels, cycle ♦ go ♦ move ♦ pay, Peract ♦ run ♦ To lead one a dance, To put through, To run the gantlet, To run through. (references) |
| Specialty definitions using "TO GO THROUGH": Articles interchanged ♦ chase pointers ♦ Deputy, door-to-door selling ♦ Eye of a Needle ♦ fontology ♦ Parcel ♦ Swamp. (references) |
| Etymologies containing "TO GO THROUGH": Adiabatic ♦ Diesis ♦ Impertransible ♦ Outreign. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | If we had to go through a character debate three years ago, would we have won? (The American President; writing credit: Aaron Sorkin) I have a feeling that what you are about to go through is punishment enough. (Seinfeld; writing credit: Andreas Lenze; Bea Schmidt) Who wants to go through that cactus field? (The Simpsons; writing credit: Artur Brauner; Paul Hengge) I wouldn't want to go through that again. (Beast Wars: Transformers; writing credit: Bob Forward; Lawrence G. DiTillio) We're about to go through the crucible. (Children of Dune; writing credit: Frank Herbert; John Harrison) | |
Lyrics | So much I had to go through. (I Don't Wanna Live Without Your Love; performing artist: Chicago) Cuz I wouldn't want my baby to go through what I went (What Would You Do; performing artist: City High) So hopefully you won't have to go through that (Izzo (H.O.V.A.); performing artist: Jay-Z) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Japanese-American volunteers. Impatient to go through the last step in their physical examination--the blood test, these AJA [Americans of Japanese ancestry] volunteers on Kauai press forward to have samples of their blood taken by Sergeant Bernard G. Bor. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Title | Author | Quote |
Sylvie and Bruno | Carroll, Lewis | And we followed him obediently to the Ivory Door, which he threw open, and signed to me to go through first. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Indeed, throughout history many women did not live long enough to go through menopause. (references) | |
Some studies indicate that thinner women, and African- American and Hispanic women also tend to go through menopause at an earlier age. Other evidence suggests that if you used oral contraceptives ("the pill") or have had children, you might go through menopause just a little later than other women. (references) | ||
Business | Nonetheless, any U.S. company that wishes to enter Chile would be advised to go through a local contact. (references) | |
Economic History | Thailand | Perishable consumer goods tend to go through the first channel, which is the fastest. (references) |
Mauritius | Applicants are no longer required to go through a notary public to incorporate the company. (references) | |
Romania | Thus, the company and its creditors no longer have to go through a lengthy and costly judicial process. (references) | |
Trade | Vietnam | Vietcombank will be the first to go through this process. (references) |
Argentina | U.S. exporters do not need to go through the EXIM application process. (references) | |
Burma | Any foreign business transaction is required to go through either the MFTB or the Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB). (references) | |
Worker Rights | Croatia | When negotiating a new contract, workers are required to go through mediation before they can strike. (references) |
Nicaragua | The Labor Ministry asserts that it would take approximately 6 months for a union to go through the entire process to be permitted to have a legal strike. (references) | |
Lexicography | Devil's Dictionary | DEPUTY, n. A male relative of an office-holder, or of his bondsman. The deputy is commonly a beautiful young man, with a red necktie and an intricate system of cobwebs extending from his nose to his desk. When accidentally struck by the janitor's broom, he gives off a cloud of dust. "Chief Deputy," the Master cried, "To-day the books are to be tried By experts and accountants who Have been commissioned to go through Our office here, to see if we Have stolen injudiciously. Please have the proper entries made, The proper balances displayed, Conforming to the whole amount Of cash on hand -- which they will count. I've long admired your punctual way -- Here at the break and close of day, Confronting in your chair the crowd Of business men, whose voices loud And gestures violent you quell By some mysterious, calm spell -- Some magic lurking in your look That brings the noisiest to book And spreads a holy and profound Tranquillity o'er all around. So orderly all's done that they Who came to draw remain to pay. But now the time demands, at last, That you employ your genius vast In energies more active. Rise And shake the lightnings from your eyes; Inspire your underlings, and fling Your spirit into everything!" The Master's hand here dealt a whack Upon the Deputy's bent back, When straightway to the floor there fell A shrunken globe, a rattling shell A blackened, withered, eyeless head! The man had been a twelvemonth dead. Jamrach Holobom |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
James Lipton | Yeah, but I didn't have that option, because I want to go through the whole career. I've got to know what happened to them. |
Samantha Geimer | I mean, I just felt forced to continually tell this story. I was just so angry about it. It was like wasn't what happened bad enough, now we've got to go through it every single day of my life. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Expressions using "TO GO THROUGH": have to go through ♦ To go through the mill ♦ To go through with. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "TO GO THROUGH"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Chinese | "過 (course, process, to pass). (various references) | ||||||||||
French | passer. (various references) | ||||||||||
German | durchmüssen (have to go through). (various references) | ||||||||||
Hungarian | végigcsinál (carry through, to carry through), felél (to eat up), elvégez (end, to execute, to fulfil, to fulfill, to graduate, to perform), eleget tesz vminek (to do justice to sg), átnéz (go over, look into, review, revise, run through, to look into, to look over, to look through, to review, to revise, to sub), átmegy (go through, overpass, pass, pass over, pass through, to adjourn, to come through, to cross, to cross over, to get through, to go over, to knife, to pass across, to pass through, to put over, to repass, to step across), áthalad (overpass, pass over, to cross, to pass, to pass through, to south, to traverse, traverse). (various references) | ||||||||||
Japanese Kanji | 貫く , 通る (to pass, to pass exams, to walk along). (various references) | ||||||||||
Japanese Katakana | す"す (to pass, to spend, to tide over), つっきる (to cross, to cut across, to go across), つらぬく, めにあう (to suffer), とおりぬける (to cut through), とおる (to pass, to pass exams, to walk along), てっする (to believe in, to devote oneself, to do intently and exclusively, to penetrate, to sink in). (various references) | ||||||||||
Pig Latin | otay ogay oughthray беэ необходимости просматривать (without having to go through). (various references) | ||||||||||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 14, Verse 22 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | EpisthrizonteV taV yucaV twn maqhtwn parakalounteV emmenein th pistei kai oti dia pollwn qliyewn dei hmaV eiselqein eiV thn basileian tou qeou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et cum constituissent illis per singulas ecclesias presbyteros et orassent cum ieiunationibus commendaverunt eos Domino in quem crediderunt |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And whanne thei hadden ordeined prestis to hem bi alle citees, and hadden preied with fastyngis, thei bitoken hem to the Lord, in whom thei bileueden. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And strengthed the disciples soules exhortinge them to continue in the faith affyrminge yt we must thorowe moche tribulacion entre into the kyngdome of God. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Making strong the souls of the disciples, saying to them that they were to keep the faith, and that we have to go through troubles of all sorts to come into the kingdom of God. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 14, Verse 22 |
| Albanian | duke fuqizuar shpirtërat e dishepujve dhe duke i këshilluar që të ngulmojnë në besim, dhe duke thënë se me shumë pikëllime duhet të hyjmë në mbretërinë e Perëndisë. |
| Cebuano | nga nanagpalig-on sa mga kalag sa mga tinun-an ug nanagmaymay kanila sa pagpadayon sa pagtoo ug nanag-ingon nga kinahanglan managsulod kita sa gingharian sa Dios pinaagi sa daghang mga kasakit. |
| Croatian | Uèvršæivali su duše uèenika bodreæi ih da ustraju u vjeri jer da nam je kroz mnoge nevolje uæi u kraljevstvo Božje. |
| Danish | og styrkede Disciplenes Sjæle og påmindede dem om at blive i Troen og om, at vi må igennem mange Trængsler indgå i Guds Rige. |
| Dutch | Versterkende de zielen der discipelen, en vermanende, dat zij zouden blijven in het geloof, en dat wij door vele verdrukkingen moeten ingaan in het Koninkrijk Gods. |
| Finnish | ja vahvistivat opetuslasten sieluja ja kehoittivat heitä pysymään uskossa ja sanoivat: "Monen ahdistuksen kautta meidän pitää menemän sisälle Jumalan valtakuntaan". |
| French | fortifiant l`esprit des disciples, les exhortant persévérer dans la foi, et disant que c`est par beaucoup de tribulations qu`il nous faut entrer dans le royaume de Dieu. |
| German | stärkten die Seelen der Jünger und ermahnten sie, daß sie im Glauben blieben, und daß wir durch viel Trübsale müssen in das Reich Gottes gehen. |
| Hungarian | Erõsítve a tanítványok lelkét, intvén, hogy maradjanak meg a hitben, és hogy sok háborúságon által kell nékünk az Isten országába bemennünk. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Di kota-kota itu mereka menguatkan hati pengikut-pengikut Yesus dan menasihatkan pengikut-pengikut itu supaya tetap percaya kepada Yesus. "Kita harus banyak menderita dahulu, baru kita dapat merasakan kebahagiaan Dunia Baru Allah," begitulah rasul-rasul itu mengajarkan kepada pengikut-pengikut Yesus di kota-kota itu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | sambil menetapkan hati murid-murid dan menyuruh bertekun di dalam iman dengan katanya, bahwa tak dapat tiada kita masuk kerajaan Allah dengan menanggung beberapa banyak sengsara. |
| Italian | rianimando i discepoli ed esortandoli a restare saldi nella fede poiché, dicevano, è necessario attraversare molte tribolazioni per entrare nel regno di Dio. |
| Maori | Whakau ana i nga wairua o nga akonga, whakahau ana i a ratou kia mau tonu ki te whakapono, kua takoto hoki te tikanga, me na runga i nga matenga maha he ara atu mo tatou ki te rangatiratanga o te Atua. |
| Norwegian | idet de styrket disiplenes sjeler og formante dem til å holde fast ved troen og sa: Vi må gå inn i Guds rike gjennem mange trengsler. |
| Portuguese | confirmando as almas dos discípulos, exortando-os a perseverarem na fé, dizendo que por muitas tribulações nos é necessário entrar no reino de Deus. |
| Rumanian | kntqrind sufletele ucenicilor. El ki kndemna sq stqruie kn credinyq wi spunea cq kn Kmpqrqyia lui Dumnezeu trebuie sq intrqm prin multe necazuri. |
| Shuar | Waketainiak "Ashí Yus tana nu Tímiatrusrumek tuke umirkatarum" Tuíniak Yus-shuaran Ikiakárarmiayi. Tura niin tiarmiayi, "Yusa akupeamuriin pachiinkiataj Tákurkia ti Wáitsatniuitji." |
| Spanish | fortaleciendo el ánimo de los discípulos y exhortándoles a perseverar fieles en la fe. Les decían: "Es preciso que a través de muchas tribulaciones entremos en el reino de Dios." |
| Swahili | Waliwaimarisha waumini wa miji hiyo na kuwatia moyo wabaki imara katika imani. Wakawaambia, "Ni lazima sisi sote tupitie katika taabu nyingi ili tuingie katika ufalme wa Mungu." |
| Swedish | och styrkte lärjungarnas själar, i det de förmanade dem att stå fasta i tron och sade dem, att det är genom mycken bedrövelse som vi måste ingå i Guds rike. |
| Uma | Hi butu ngata to rakahiloui toe, rarohoi nono-ra topetuku' Yesus, ra'uli' -raka: "Neo' tabahakai mepangala' hi Pue' Yesus, apa' kita' to jadi' ntodea-na Alata'ala kana mporata kaparia ncala', aga hi eo mpeno mo'oha' -ta dohe-na hi rala Kamagaua' -na." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "g-g-h-h-o-o-o-r-t-t-u" | |
-3 letters: thorough. | |
-4 letters: outroot, thought, through. | |
-5 letters: grotto, rotgut, though, toroth, trough. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)54 4F      47 4F      54 48 52 4F 55 47 48 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010100 01001111 00100000 01000111 01001111 00100000 01010100 01001000 01010010 01001111 01010101 01000111 01001000 |
HTML Code (1990) (references)T O   G O   T H R O U G H |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0054 004F      0047 004F      0054 0048 0052 004F 0055 0047 0048 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)544924149254425249554142 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Quotations: Fiction 7. Quotations: Non-fiction 8. Quotations: Spoken | 9. Expressions 10. Translations: Modern 11. Bible Trace 12. Anagrams | 13. Orthography 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.