Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: TO CAST OUT |
TO CAST OUT1. To throw out; to eject, as from a house; to cast forth; to expel; to utter. |
Crosswords: TO CAST OUT |
| English words defined with "TO CAST OUT": Jaculate ♦ To throw out. (references) |
| Specialty definitions using "TO CAST OUT": Aganice, associate director, Azazil ♦ BULLET-SLUG-CASTING-MACHINE OPERATOR ♦ Cast into One's Teeth ♦ DIE SINKER ♦ Female, forging-die sinker ♦ Hair, HIBERNATE ♦ machine-casting operator and adjuster, model maker, plastic ♦ NEEDLE-BAR MOLDER ♦ ORTHOPEDIC-BOOT-AND-SHOE DESIGNER AND MAKER ♦ PATTERNMAKER, METAL, PEWTER FINISHER, Physician, heal Thyself, PLASTIC-FIXTURE BUILDER, Pretty Good Privacy, production assistant, production coordinator, PROGRAM ASSISTANT ♦ Ugolino ♦ vaxocentrism, VIOLIN REPAIRER ♦ Witch-finder. (references) |
| Etymologies containing "TO CAST OUT": Transfund. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Mark Chapter 3, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai ecein exousian qerapeuein taV nosouV kai ekballein ta daimonia |
| Latin | 405 | Vulgate | Et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemonia |
| Old English | 990 | West Saxon | & he heom anweald sealde untrumnysseto hælenne. & deofel-seocnysse ut to adrifenne. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he yaf to hem pouwer to heele sijknessis, and to caste out feendis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And that they might have power to heale syknesses and to cast out devyls. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils: |
| Victorian English | 1833 | Webster | And to have power to heal sicknesses, and to cast out demons. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And give them the power of driving out evil spirits: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 3, Verse 15 |
| Cebuano | ug sa pagbaton sa kagahum sa pagpagulag mga yawa. |
| Chinese | 並 給 他 們 權 柄 趕 鬼 。 |
| Croatian | s vlašæu da izgone ðavle. |
| Danish | og at have Magt til at uddrive de onde Ånder. |
| Dutch | En om macht te hebben, de ziekten te genezen, en de duivelen uit te werpen. |
| Finnish | ja heillä oli oleva valta ajaa ulos riivaajia. |
| French | et pour les envoyer prêcher avec le pouvoir de chasser les démons. |
| Gaelic | Is thug e comas dhaibh tinneasan a leigheas, agus deomhain a thilgeadh a mach. |
| German | und daß sie Macht hätten, die Seuchen zu heilen und die Teufel auszutreiben. |
| Haitian Creole | Li te ba yo pouvwa pou chase mouve lespri. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | dan kalian akan mendapat kuasa untuk mengusir roh-roh jahat." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dan lagi akan beroleh kuasa membuangkan setan. |
| Maori | Kia whai mana hoki e ora ai nga mate, e peia ai nga rewera: |
| Norwegian | og ha makt til å drive ut de onde ånder, |
| Portuguese | e para que tivessem autoridade de expulsar os demônios. |
| Rumanian | Le -a dat wi putere sq vindece boalele wi sq scoatq dracii. |
| Russian | Й ЮФП'Щ ПОЙ ЙНЕМЙ ЧМБУФШ ЙУ"ЕМСФШ ПФ 'ПМЕЪОЕК Й ЙЪЗПОСФШ 'ЕУПЧ; |
| Shuar | Tura sunkur Tsuártinian, iwianchcha jiiki akupkatniun ni kakarmarin Súsarmiayi Nú shuaran. |
| Spanish | y tener autoridad para echar fuera los demonios. |
| Swahili | na wawe na mamlaka ya kuwafukuza pepo. |
| Swedish | och de skulle hava makt att bota sjuka och driva ut onda andar. |
| Uma | Pai' kuwai' -koi kuasa mpopalai seta." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-o-o-s-t-t-t-u" | |
-2 letters: outacts, outcast, tattoos. | |
-3 letters: cottas, outact, outsat, tattoo. | |
-4 letters: ascot, autos, coast, coats, coots, costa, cotta, ottos, scatt, scoot, scout, scuta, stoat, stout, sutta, tacos, tacts, tauts, toast, toots, touts. | |
-5 letters: acts, auto, cast, cats, coat, coos, coot, cost, cots, cuts, oast, oats, ocas, oots, otto, oust, outs, scat, scot, scut, soot, stat, stoa. | |
| Words containing the letters "a-c-o-o-s-t-t-t-u" | |
+4 letters: quattrocentos. | |
+5 letters: constitutional. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)54 4F      43 41 53 54      4F 55 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010100 01001111 00100000 01000011 01000001 01010011 01010100 00100000 01001111 01010101 01010100 |
HTML Code (1990) (references)T O   C A S T   O U T |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0054 004F      0043 0041 0053 0054      004F 0055 0054 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)54492373553542495554 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Bible Trace | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.