Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

TO BRING OUT

Definition: TO BRING OUT

TO BRING OUT

1. To expose; to detect; to bring to light from concealment.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 


Crosswords: TO BRING OUT

English words defined with "TO BRING OUT": accomplishcarry out, carry throughdo justiceend, Enucleate, executeFarfetch, fulfil, fulfillnouvelle cuisineOutbringshaketerminate, To freshen the hawse, To rake up, To set before, To shell out, To trot out, To turn out, trot outUnhide, Untent. (references)
Specialty definitions using "TO BRING OUT": CALCINE FURNACE LOADERdarkroom worker, doper, DUELhand developerLaundryPULVERIZING-AND-SIFTING OPERATORretro-rocketstummel selectorTerms of Sale, This time, for sure!white-work cleaner. (references)

Top     

Commercial Usage: TO BRING OUT

DomainTitle

Books

  • Encyclopedia of Positive Questions, Volume I: Using AI to Bring Out the Best in Your Organization (reference)

  • Other People's Habits: How to Use Positive Reinforcement to Bring Out the Best in People Around You (reference)

  • Dealing with People You Can't Stand: How to Bring Out the Best in People at Their Worst (reference)

  • How To Raise Your Child's Emotional Intelligence: 101 Ways To Bring Out The Best In Your Children And Yourself (reference)

  • The Fussy Baby How to Bring Out the Best in Your High-Need Child (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: TO BRING OUT

ThumbnailDescription & Credit

Viking 2 image of the region around the "Inca City". On a laterorbit (421), Viking 2 again imaged the region. This time, the Inca City isclearly visible. This image was taken through the red filter. It has beenenhanced to bring out the details (noise reduced and contrast enhanced). Theresolution of this image is 0.146 km/pixel and is centered at -81.82 degreeslatitude and 59.59 degrees longitude. Reproduced from volume 59 of theMission to Mars: Viking Orbiter Images of Mars CD-ROM set. Credit: NASA.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Use in Literature: TO BRING OUT

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

It is the peculiarity of grief to bring out the childish side of man.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: TO BRING OUT

SubjectTopicQuote

Business

Volvo and Audi, companies that never manufactured off-road cars before, are about to do so. Renault now has both vans and SUVs with four-wheel-drive and Porsche is about to bring out a sports version. (references)

The company plans to bring out nine new products over each of the next 5 years, and with further structural changes throughout Europe should be able to become more competitive and regain some of its previously maintained market share. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Spoken Usage: TO BRING OUT

SpeakerPhrase(s)

Rush Limbaugh

When intellectual leaders fail to foster the best in the mixed, unformed, vacillating character of people at large, the thugs are sure to bring out the worst.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: TO BRING OUT

Language Translations for "TO BRING OUT"; alternative meanings/domain in parentheses.

German

  

herausbringen (belt out, bring on, bring out, complement, get out, launch, publish, release, utter, work out). (various references)

   

Hungarian

  

világosan kifejez, szóra bír, megszólaltat (sound, to sound, to wind, vocalize, wound), megjelentet (publish, to issue, to publish), kihoz (bring out, to get out), kihangsúlyoz (emphasize, highlight, punctuate, stress, to accentuate, to emphasize, to enhance, to heighten, to highlight, to punctuate, to set off, to underline, underscore), közzétesz (advertise, advertize, divulge, insert, publish, to descry, to disclose, to divulge, to make common, to post, to put out, to set forth), elővesz. (various references)

   

Japanese Kanji 

  

持ち出す (to bring out from where it belongs, to carry out, to take out). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

もち す (to bring out from where it belongs, to carry out, to take out). (various references)

   

Pig Latin

  

otay ingbray outay

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: TO BRING OUT

LanguageDateSourceIsaiah Chapter 42, Verse 7
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintAnoixai ofqalmouV tuflwn exagagein ek desmwn dedemenouV kai ex oikou fulakhV kaqhmenouV en skotei
Latin405VulgateUt aperires oculos caecorum et educeres de conclusione vinctum de domo carceris sedentes in tenebris
Middle English1395WyclifThat thou shuldist opene the eyen of blynde men; that thou shuldyst bringe out fro closing the bounde, fro the hous of prisoun the sitteres in dercnesse.
Jacobean English1611King JamesTo open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
Victorian English1833WebsterTo open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison-house.
Basic English1964OgdenTo give eyes to the blind, to make free the prisoners from the prison, to let out those who are shut up in the dark.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: TO BRING OUT

LanguageIsaiah Chapter 42, Verse 7
CebuanoAron sa pagpabuka sa mga mata nga nangabuta, aron sa pagpagula sa mga binilanggo gikan sa bilanggoan, ug sila nga nanaglingkod sa kangitngitan gikan sa balay nga bilanggoanan.
Chinese開 瞎 子 的 眼 、 被 囚 的 出 牢 獄 、 坐 黑 暗 的 出 監 牢 。
Croatianda otvoriš oèi slijepima, da izvedeš sužnje iz zatvora, iz tamnice one što žive u tami.
Danishfor at åbne de blinde Øjne og føre de fangne fra Fængslet, fra Fangehullet Mørkets Gæster.
DutchOm te openen de blinde ogen, om de gebondenen uit te voeren uit de gevangenis, en uit het gevangenhuis, die in duisternis zitten.
Finnishavaamaan sokeat silmät, päästämään sidotut vankeudesta, pimeydessä istuvat vankihuoneesta.
FrenchPour ouvrir les yeux des aveugles, Pour faire sortir de prison le captif, Et de leur cachot ceux qui habitent dans les ténèbres.
Germandaß du sollst öffnen die Augen der Blinden und die Gefangenen aus dem Gefängnis führen, und die da sitzen in der Finsternis, aus dem Kerker.
Haitian CreoleW'a louvri je avèg yo. W'a fè prizonye yo soti nan prizon. W'a libere sa ki nan kacho kote ki fè nwa a.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariUntuk membuka mata orang buta, dan membebaskan orang dari kegelapan penjara.
Indonesian-Terjemahan Lamasupaya mata orang buta kaucelikkan, orang terbelenggu kaukeluarkan dari dalam penjara dan orang yang duduk dalam gelap kaukeluarkan dari dalam kurungan.
Italianperché tu apra gli occhi ai ciechi e faccia uscire dal carcere i prigionieri, dalla reclusione coloro che abitano nelle tenebre.
MaoriHei whakatitiro i nga kanohi matapo, hei whakaputa mai i nga herehere i roto i te whare e tutaki tonu ana, i te hunga e noho ana i te pouri, i roto i te whare herehere.
Norwegianforat du skal åpne blinde øine, føre de bundne ut av fengslet og føre dem som sitter i mørke, ut av fangehuset.
Portuguesepara abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os presos, e do cárcere os que jazem em trevas.   
Rumaniansq deschizi ochii orbilor, sq scoyi din temniyq pe cei legayi, wi din prinsoare pe cei ce locuiesc kn kntunerec.
RussianЮФП'Щ ПФЛТЩФШ ЗМБЪБ УМЕ ЩИ, ЮФП'Щ ХЪОЙЛПЧ ЧЩЧЕУФЙ ЙЪ ЪБЛМАЮЕОЙС Й УЙ"СЭЙИ ЧП ФШНЕ--ЙЪ ФЕНОЙ"Щ.
Swedishför att du må öppna blinda ögon och föra fångar ut ur fängelset, ja, ur fångenskapen dem som sitta i mörkret.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: TO BRING OUT

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "b-g-i-n-o-o-r-t-t-u"

-2 letters: tutoring.

-3 letters: biotron, booting, bruting, butting, outgrin, outring, rooting, rotting, routing, rutting, tooting, tortoni, touring, touting.

-4 letters: bonito, booing, boring, bouton, burgoo, burton, button, grotto, intort, orbing, outing, robing, rotgut, rubigo, toting, trigon, triton, trogon, truing, tubing, turbit, turbot, ungirt, unroot.

-5 letters: bigot, bingo, biont, boing, bongo, boron, bourg, bourn, bring, britt, bruin, bruit.

 Words containing the letters "b-g-i-n-o-o-r-t-t-u"
 

+2 letters: outthrobbing.

 

+3 letters: toothbrushing.

 

+4 letters: toothbrushings.

 

+5 letters: troubleshooting.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: TO BRING OUT


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

54 4F      42 52 49 4E 47      4F 55 54

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

        

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010100 01001111 00100000 01000010 01010010 01001001 01001110 01000111 00100000 01001111 01010101 01010100

HTML Code (1990) (references)

&#84 &#79 &#32 &#66 &#82 &#73 &#78 &#71 &#32 &#79 &#85 &#84

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0054 004F      0042 0052 0049 004E 0047      004F 0055 0054

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

5449236524348412495554

Top     

Non-English Dictionaries with "TO BRING OUT"

LanguageCoverageLanguage Translations

German

Übersetzung, Wörterbuch, Definitionnémet, ジプシー音楽 , ジャーマン

Hungarian

szótár, meghatározás, definíció, fordításUngar, magyar

Japanese Kanji

辭典 , 辞典 , 字引 , 辞林 , 字書 , ディーゼル電気車 , 言海 , 辞彙 , 辞書 , 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , 翻訳 japaner, japanisch, japán, 邦語 , 邦人 , ジャスミン茶 , ほう", ジャパニーズ , ほうじ"

Japanese Katakana

じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, へい"ういどう, やくじゅつ, トランスレーション , やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, ほ"やくしょjapaner, japanisch, japán, 邦語 , 邦人 , ジャスミン茶 , ほう", ジャパニーズ , ほうじ"

English

Dictionary, Definition, Translationenglisch, angol
 


INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Images: Photo Album
5. Quotations: Fiction
6. Quotations: Non-fiction
7. Quotations: Spoken
8. Translations: Modern
9. Bible Trace
10. Anagrams
11. Orthography
12. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.