Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Thunder |
ThunderNoun1. A deep prolonged loud noise. 2. A booming or crashing noise caused by air expanding along the path of a bolt of lightning. Verb1. Move fast, noisily, and heavily; "The bus thundered down the road". 2. Utter words loudly and forcefully; "`Get out of here,' he roared.". 3. Be the case that thunder is being heard; "Whenever it thunders, my dog crawls under the bed.". 4. To make or produce a loud noise; "The river thundered below"; "The engine roared as the driver pushed the car to full throttle.". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "thunder" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| Domain | Definition |
Bible | Thunder often referred to in Scripture (Job 40:9; Ps. 77:18; 104:7). James and John were called by our Lord "sons of thunder" (Mark 3:17). In Job 39:19, instead of "thunder," as in the Authorized Version, the Revised Version translates (ra'amah) by "quivering main" (marg., "shaking"). Thunder accompanied the giving of the law at Sinai (Ex. 19:16). It was regarded as the voice of God (Job 37:2; Ps. 18:13; 81:7; comp. John 12:29). In answer to Samuel's prayer (1 Sam. 12:17, 18), God sent thunder, and "all the people greatly feared," for at such a season (the wheat-harvest) thunder and rain were almost unknown in Palestine. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Dream Interpretation | To dream of hearing thunder, foretells you will soon be threatened with reverses in your business. To be in a thunder shower, denotes trouble and grief are close to you. To hear the terrific peals of thunder, which make the earth quake, portends great loss and disappointment. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Geography | Sharp or rumbling sound which accompanies lightning. Source: European Union. (references) |
Science | The sound that results from lightning. Lightning bolts (static electricity) produce intense heat. This burst of heat makes the air around the bolt expand explosively, producing the sound we hear as thunder. Since light travels faster than sound, we see the lightning before we hear the thunder. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Thunder is the sound of the shockwave caused by lightning.
Because sound and light travel at different speeds through the atmosphere, one can time the interval between them to tell roughly how far away the bolt of lighting is. The speed of sound in air is approximately 340 m/s, while the speed of light is so fast that viewing lightning occurs practically instantaneously with the lightning strike itself, so the lightning is approximately one kilometer distant for every 3 second interval (one mile for 5 seconds).
Polytheistic peoples in areas with much thunder, or areas where thunder precedes drought-breaking rain, may postulate a thunder god such as Zeus, Jupiter or Thor.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Thunder."
Synonyms: ThunderSynonyms: roaring (n), boom (v), roar (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Disapprobation | Execrate; exprobate, speak daggers, vituperate; abuse, abuse like a pickpocket; scold, rate, objurgate, upbraid, fall foul of; jaw; rail, rail at, rail in good set terms; bark at; anathematize, call names; call by hard names, call by ugly names; avile, revile; vilify, vilipend; bespatter; backbite; clapperclaw; rave against, thunder against, fulminate against; load with reproaches. |
Discontent | Verb: be discontented; Adjective: quarrel with one's bread and butter; repine; regret; wish one at the bottom of the Red Sea; take on, take to heart; shrug the shoulders; make a wry face, pull a long face; knit one's brows; look blue, look black, look black as thunder, look blank, look glum. |
Inexpectation | Be unexpected; Adjective: come unawares; adVerb: turn up, pop, drop from the clouds; come upon one, burst upon one, flash upon one, bounce upon one, steal upon one, creep upon one; come like a thunder clap, burst like a thunderclap, thunder bolt; take by surprise, catch by surprise, catch unawares, catch napping; yach. |
Malediction | Execrate, beshrew, scold; anathematize; (censure); bold up to execration, denounce, proscribe, excommunicate, fulminate, thunder against; threaten. |
Prodigy | Bursting of a shell, bursting of a bomb; volcanic eruption, peal of thunder; thunder-clap, thunder-bolt. |
Publication | Proclaim, herald, blazon; blaze abroad, noise abroad; sound a trumpet; trumpet forth, thunder forth; give tongue; announce with beat of drum, announce with flourish of trumpets; proclaim from the housetops, proclaim at Charing Cross. |
Resentment | Pout, knit the brow, frown, scowl, lower, snarl, growl, gnarl, gnash, snap; redden, color; look black, look black as thunder, look daggers; bite one's thumb; show one's teeth, grind one's teeth; champ the bit, champ at the bit. |
Threat | Defy; intimidate; keep in terrorem, hold up in terrorem, hold out in terrorem; shake the fist at, double the fist at, clinch the fist at; thunder, talk big, fulminate, use big words, bluster, look daggers, stare daggers. |
Violence | Break out, fly out, burst out; bounce, explode, go off, displode, fly, detonate, thunder, blow up, crump, flash, flare, burst; shock, strain; break open, force open, prize open. |
Wonder | Adjective: surprised; Verb: aghast, all agog, breathless, agape; open-mouthed; awestruck, thunderstruck, moonstruck, planet-struck; spellbound; lost in amazement, lost in wonder, lost in astonishment; struck all of a heap, unable to believe one's senses, like a duck ion thunder. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Thunder |
| English words defined with "thunder": arouse, astraphobia ♦ background, bolt, bolt of lightning, boom, Brontology ♦ Carphophis, ceaseless, Ceraunoscope, constant ♦ Donar ♦ electric storm, electrical storm ♦ Foulder, Fulmine, Fulmineous ♦ genus Carphophis, grumble ♦ heat lightning ♦ incessant, Indra ♦ Meteoromancy ♦ never-ending ♦ peal, pealing, perpetual ♦ roll, rolling, rumble ♦ stir, storm ♦ Thor, thunderbird, thunderbolt, Thunderburst, thunderclap, Thundered, Thunderer, thundering, Thunderless, Thunderproof, thundershower, thunderstorm, thundery ♦ unceasing, unremitting, Upthunder ♦ violent storm, Volleyed ♦ worm snake. (references) |
| Specialty definitions using "thunder": Asparagus ♦ Brontes ♦ Devil must be Striking, Downburst, Drinke and Welcome ♦ electrometeor ♦ Gods ♦ INFALAPSARIAN, Ixion ♦ Merlo, Monkir ♦ Oak-tree ♦ Raamah ♦ Salmoneus, Sleeve of Hildobrand, Sparrowgrass ♦ Wabun. (references) |
| Etymologies containing "thunder": Upthunder. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Deep thunder rolled about their shores burning with the fires of Orc. (Blade Runner; writing credit: Philip K. Dick; Hampton Fancher) Look who's talking thunder thighs (The Oblongs...; writing credit: Ana Katz) Thunder, Thunder, Thunder, Thundercats Ho. (Thundercats; writing credit: Annabelle Gurwitch; Heather M. Winters) Don't be fooled it isn't thunder, staying put would be a blunder (Jumanji; writing credit: Greg Taylor) So what difference does it make, whether it's 20 minutes or 20 years, since neither amounts to the faintest echo of the tiniest whisper in the thunder of time (The Outer Limits; writing credit: Harlan Ellison) | |
Lyrics | And we waited on the thunder (Night Moves; performing artist: BOB SEGER; writing credit: Bob Seger) Through descending snow, and through the frost and thunder (On The Road To Find Out; performing artist: Cat Stevens) I yelled back when I heard thunder (One Last Breath; performing artist: Creed) Thunder magic spoke, (RUN THROUGH THE JUNGLE; performing artist: Creedence Clearwater Revival) I hear heart's beating, loud as thunder (China Girl; performing artist: David Bowie) | |
Clever | Thunder is impressive, but it is lightning that does the work. (references; author: Mark Twain) | |
Tongue Twisters | Thor is the god of Thunder. (references; author: unknown) | |
Movie/TV Titles | Alien Thunder (1974) Thunder County (1974) Silent Thunder (1973) A Distant Thunder (1970) Track of Thunder (1968) | |
Song Titles | THUNDER ISLAND (performing artist: JAY FERGUSON) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Periodicals | |||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
High Tech |
| ||
Consumer Goods | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Mineral Thunder Egg. Credit: USDA. | ![]() | It was the Thunder Bird. Credit: Library of Congress. |
![]() | Ta-ai-ia-lo-ne, or Thunder Mountain. Credit: Library of Congress. | ![]() | First wedding in Thunder Mountain. Credit: Library of Congress. |
![]() | Chief Thunder Cloud strolling with son, Everlasting Cloud outside Chicago's Art Institute. Credit: Library of Congress. | ![]() | Richmond, Va. Castle Thunder, Cary Street. Credit: Library of Congress. |
![]() | Surf at Thunder Hole, Mt. Desert Island, Me. Credit: Library of Congress. | ![]() | Thunder Bolt Bat[ter]y from Rear. Credit: Library of Congress. |
![]() | Indian chiefs and U.S. officials. 1. Two Strike. 2. Crow Dog. 3. Short Bull. 4. High Hawk. 5. Two Lance. 6. Kicking Bear. 7. Good Voice. 8. Thunder Hawk. 9. Rocky Bear. 10. Young Man Afraid of His Horse. 11. American Horse. 12. W.F. Cody (Buf. Credit: Library of Congress. | ![]() | The sea, near Thunder Hole, Mt. Desert Island, Maine. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
![]() | ![]() |
| "Thunder" by Zoltan Szalay Commentary: "A tank wagon full of thunder." | "Tole Rainbow" by Tim Avis Commentary: "A rainbow after a thunder storm in Tole." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. | |
| Play | Caption |
| Thunder of a storm. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Charles Rollins | The highest and most lofty trees have the most reason to dread the thunder. |
Frederick Douglass | Those who profess to favor freedom, and yet depreciate agitation, are men who want rain without thunder and lightning. |
Herman Melville | He says NO! in thunder; but the Devil himself cannot make him say yes. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
A Christmas Carol | Dickens, Charles | The sound resounded through the house like thunder. |
Les Miserables | Hugo, Victor | Napoleon was one of those geniuses who rule the thunder. |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | Give Cecil Thunder a belt |
King Richard III | Shakespeare, William | Thy voice is thunder, but thy looks are humble |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | The tractor cut a straight line on, and the air and the ground vibrated with its thunder. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Business | These include the Thunder 2000 multiple rocket launcher system (MRLS); the Hsiung-feng II all-weather anti-ship missiles; the Sky Bow II SAMs, long range multiple-target combat interdiction; Sky Sword II AAMs, which has a beyond-visual range and is capable of fire-and-forget; the vehicle-launched Sword I SAMs; artillery fire control systems, naval sonar systems, and electronic warfare systems. (references) | |
Lexicography | Devil's Dictionary | INFALAPSARIAN, n. One who ventures to believe that Adam need not have sinned unless he had a mind to -- in opposition to the Supralapsarians, who hold that that luckless person's fall was decreed from the beginning. Infralapsarians are sometimes called Sublapsarians without material effect upon the importance and lucidity of their views about Adam. Two theologues once, as they wended their way To chapel, engaged in colloquial fray -- An earnest logomachy, bitter as gall, Concerning poor Adam and what made him fall. "'Twas Predestination," cried one -- "for the Lord Decreed he should fall of his own accord." "Not so -- 'twas Free will," the other maintained, "Which led him to choose what the Lord had ordained." So fierce and so fiery grew the debate That nothing but bloodshed their dudgeon could sate; So off flew their cassocks and caps to the ground And, moved by the spirit, their hands went round. Ere either had proved his theology right By winning, or even beginning, the fight, A gray old professor of Latin came by, A staff in his hand and a scowl in his eye, And learning the cause of their quarrel (for still As they clumsily sparred they disputed with skill Of foreordination freedom of will) Cried: "Sirrahs! this reasonless warfare compose: Atwixt ye's no difference worthy of blows. The sects ye belong to -- I'm ready to swear Ye wrongly interpret the names that they bear. You -- Infralapsarian son of a clown! -- Should only contend that Adam slipped down; While you -- you Supralapsarian pup! -- Should nothing aver but that Adam slipped up. It's all the same whether up or down You slip on a peel of banana brown. Even Adam analyzed not his blunder, But thought he had slipped on a peal of thunder! G.J. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Thunder" is generally used as a noun (singular) -- approximately 90.77% of the time. "Thunder" is used about 768 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 90.77% | 697 | 9,565 |
| Noun (proper) | 5.46% | 42 | 52,864 |
| Lexical Verb (infinitive) | 2.73% | 21 | 76,261 |
| Lexical Verb (base form) | 1.04% | 8 | 124,375 |
| Total | 100.00% | 768 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes names derived from the word "thunder". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Thunor | Male | Anglo-Saxon Mythology | The thunder |
| Barak | N/A | Biblical | Thunder |
| Boanerges | N/A | Biblical | Son of thunder |
| Raamah | N/A | Biblical | Thunder |
| Raamiah | N/A | Biblical | Thunder |
| Thorbjörn | Male | Danish | The thunder |
| Tordis | Male | Danish | The thunder |
| Torgeir | Male | Danish | The thunder |
| Torsten | Male | Danish | The thunder |
| Tue | Male | Danish | The thunder |
| Thurstan | Male | English | The thunder |
| Thora | Male | German | The thunder |
| Donar | Male | Germanic Mythology | The thunder |
| &Thorn;ór | Male | Icelandic | The thunder |
| &Thorn;órir | Male | Icelandic | The thunder |
| &Thorn;órr | Male | Norse Mythology | The thunder |
| Thor | Male | Norse Mythology | The thunder |
| Tordis | Male | Norwegian | The thunder |
| Torgeir | Male | Norwegian | The thunder |
| Torhild | Male | Norwegian | The thunder |
| Tormod | Male | Norwegian | The thunder |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
Expressions using "thunder": blood and thunder ♦ clap of thunder ♦ crash of thunder ♦ Good Thunder ♦ like a duck ion thunder ♦ like thunder ♦ look as black as thunder ♦ look black as thunder ♦ peal of thunder ♦ peals of thunder ♦ steal smb.'s thunder ♦ struck by thunder ♦ thunder against ♦ thunder against smb. ♦ thunder and lighting ♦ thunder and lightning ♦ thunder Bay ♦ thunder bolt ♦ thunder flash ♦ thunder forth ♦ thunder lizard ♦ thunder mug ♦ thunder of applause ♦ thunder out ♦ thunder peal ♦ Thunder pumper ♦ Thunder rod ♦ thunder shake ♦ thunder sheet ♦ thunder snake ♦ thunder storm ♦ Thunder tube. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "thunder": thunder-and-fire, thunder-boy, thunder-clap, thunder-cloud, thunder-clouds, thunder-flashes, thunder-god, thunder-plump, thunder-rod, thunder-shower, thunder-storm, thunder-storms, thunder-stroke, thunder-struck. | |
Ending with "thunder": blood-and-thunder, engine-thunder, fire-and-thunder. | |
Containing "thunder": blood-and-thunder novel, blood-and-thunder story. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
casino thunder valley | 2,118 | thunder and lightning | 120 |
ion thunder | 1,078 | american thunder | 120 |
thunder bay | 667 | city of thunder bay | 110 |
thunder | 641 | ranch thunder | 100 |
thunder bay canada | 540 | thunder bay hotel | 97 |
trenton thunder | 481 | blue thunder | 96 |
thunder valley | 443 | hydro thunder | 96 |
country thunder | 286 | day of thunder | 94 |
rolling thunder | 233 | sound of thunder | 93 |
thunder cat | 204 | casino indian thunder valley | 90 |
in thunder valley | 203 | johnny thunder | 89 |
thunder bay ontario | 191 | thunder mountain | 83 |
thunder storm | 186 | casino thunder | 80 |
dino power ranger thunder | 182 | thunder stick | 80 |
bay chronicle journal thunder | 180 | thunder island | 80 |
thunder tiger | 180 | roll of thunder | 74 |
ion thunder.com | 155 | thunder bird | 70 |
roll of thunder hear my cry | 151 | ghost recon island thunder | 69 |
thunder from down under | 149 | thunder alley | 65 |
thunder road | 131 | minnesota thunder | 64 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "thunder"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | gjëmoj (brattle, drum, grumble, pound, resound, roar, rumble, sing, whang), gjëmim (blare, boom, clap, grumble, peal, roar, roaring, rumble, whang), bubullon, bubullimë (thunderbolt, thunderclap, thunderpeal, thunderstroke). (various references) | |
Arabic | هدير (boom, brawler, plash, ripple, roar), هدر (boom, brawl, growl, plash, roar, squandering, thud, waste, yell), لفظ متوعدا, ترعد السماء, عاصفة (blow, foul wind, gale, ground swell, gust, storm, tempest, weather), ضجيج (crash, din, discord, fuss, horseplay, hubbub, hurly burly, noise, noisiness, racket, riptide), صوت الرعد (roll, rumble), أرعد, رعد, دوي (buzz, manual, noise, report, ringing, roar), دوى (blare, boom, peal, reecho, resound, reverberate, roll, shrill). (various references) | |
Asturian | truena. (various references) | |
Aymara | qhontiri. (various references) | |
Bemba | icibulukutu. (various references) | |
Blackfoot | ksiistsikomm. (various references) | |
Bulgarian | гръм (bark, bolt, boom, clap, crack, peal, reverberation, shaft, thunder peal, thunderbolt, thunderclap), бумтеж (boom), бумтя (boom), буча (hum, ring, sing), бучене (hum, humming, ringing, roar, zoom), заплашвам (huff, impend, intimidate, menace, threaten), движа се бързо и шумно, говоря гръмогласно, удрям (bang against, bash, beat, biff, blast, bruise, bust, catch, douse, hammer, heel, hit, impact, jam on, knap, knock, lash, lay, peg at, plump, poke, pole-ax, pound, ram, set, shoot, slam, slam on, smash, smite, strike, strike in, wallop, zap), гръмотевица, гърмеж (bang), гърмя (bang, bellow, boom, fulminate, peal, pop off, roll, speak), трещя (rattle), трясък (bang, chunking, clash, crash, din, hurtle, peal, rattle, slam, smash), сипя огън и жупел, мълния (bolt, flash, lightning, shaft, thunderbolt). (various references) | |
Cebuano | dalugdog. (various references) | |
Chamorro | hulu. (various references) | |
Chinese | 雷 . (various references) | |
Cornish | taran. (various references) | |
Czech | hrom, hřmít, hřmìt, hřmìní, dunìt (boom, boom out, clang, roll, rumble, throb), dunìní (rumble), burácet (bluster, boom, rage, roll, rumble), burácení (rage, rumble, sound). (various references) | |
Danish | torden, tordne. (various references) | |
Dutch | donderen, donder, daveren (howl, roar), bulderen (howl, roar, yell). (various references) | |
Ecuadorian Quechua | tulun. (various references) | |
Esperanto | tondro, tondri. (various references) | |
Faeroese | tora. (various references) | |
Farsi | تندر, اسمان غرش کردن , اسمان غرش , رعدزدن , رعد, باصدای رعداسااداکردن . (various references) | |
Finnish | ukkonen. (various references) | |
French | tonnerre, tonner. (various references) | |
Frisian | tonger. (various references) | |
German | Donner (boom), donnern (boom, fulminate, roar, rumble, rumbling, to boom, to fulminate, to thunder). (various references) | |
Greek | βροντώ (bang, peal), βροντή (clap of thunder, thunderclap, thundering). (various references) | |
Hebrew | להרעים (boom, enrage), לרעום (fulminate, peal, rage, roar, rumble), קול (noise, sound, voice, vox), גלגול רעם, רעם. (various references) | |
Hungarian | mennydörgés (bellow, clap, fulmination, roar, roaring, thundering), dörgés (bellow, boom, clap, fulmination, roar, roaring, rolling, rumble, rumbling), dörgő hang. (various references) | |
Icelandic | þruma. (various references) | |
Indonesian | mengguruh, menggelagar (rumble), geledek (lightning), bergelagaran. (various references) | |
Inuktitut | ittuluk. (various references) | |
Italian | tuono, tuonare (peal). (various references) | |
Japanese Kanji | 霹靂 (thunderclap), 雷鳴 , 雷 , 天雷 , ごみ箱 (garbage can or box, idleness, purring, rubbish bin, scatter, starchy, stiff), サンケア指数 (belt, carefree, Saint-Simonism, San Diego, sand, sandal, sandwich, sandwich man, Sankei Sports, Sanskrit, sans-souci, Santa Clara, Santa Claus, Santa Cruz, Santa Fe, Santa Maria, soundtrack, sun deck, sun protection index, sundae, sunset, sunshade, sunshine, suntan, suntan oil, Suntory, Suntory Hall, syndicalism, syndicalist, thunderbird). (various references) | |
Japanese Katakana | かみなり, いかずち, ごろごろ (idleness, purring, scatter), らいめい (fame, great name, renown), サンダー , へきれき (thunderclap), てんらい (beautiful poetry, divine, heaven sent, heavenly, inspired, sound of wind). (various references) | |
Korean | 천둥. (various references) | |
Macedonian | grom. (various references) | |
Manx | taarnaghey (fulminate, thundering), taarnagh (thundering). (various references) | |
Maori | whatitiri. (various references) | |
Maya | kilim. (various references) | |
Norwegian | torden. (various references) | |
Occitan | tron, auratge (storm). (various references) | |
Papago | bebethki. (various references) | |
Papiamen | dònder, bos (voice, vote). (various references) | |
Pig Latin | underthay.(various references) | |
Portuguese | trovão (thunderclap, thunderstroke), trovejar (fulminate), ribombar (mutter, peal, roar, rumble). (various references) | |
Provencal | tròn. (various references) | |
Romanian | tuna (peal). (various references) | |
Romansch | tun. (various references) | |
Romany | sèviba. (various references) | |
Ruanda | orage. (various references) | |
Russian | грохот (bolt, clatter, crash, cribble, crush, din, grate, noise, peal, rattle, screen), гром, греметь гром, греметь (clank, clatter, fulminate, peal). (various references) | |
Samoan | faititili. (various references) | |
Scottish | torrunn, tàirneanach. (various references) | |
Sepedi | modumo. (various references) | |
Serbo-Croatian | zagrmeti (roar), praskati, grom (lighting), grmljavina (roar), grmeti (roar). (various references) | |
Shona | kudhirima. (various references) | |
Spanish | trueno (clap of thunder), tronar (boom, fulminate). (various references) | |
Sranan | dondru. (various references) | |
Swazi | kú-dvuma (to thunder). (various references) | |
Swedish | tordön, åska (thunderstorm), dunder (boom, roll), dåna (boom, din, faint, rumble). (various references) | |
Tagalog | kulóg. (various references) | |
Thai | เสียงฟ้าร้อง, ฟ้าร้อง, ตะโกนเกรี้ยวกราด. (various references) | |
Turkish | tehditkâr söz, savurmak (blow about, brandish, bung, chuck, chuck away, dash, flap, fling, hurl, hurtle, rip out, scatter, swing, throw out), gürlemek (boom, din, growl, grumble, peal, roar, rumble, rumble out), gümbürdemek (boom, clash, grumble, rumble, thump), gök gürültüsü (clap of thunder). (various references) | |
Turkmen | taссyrdamak (peal, rattle), gьrrьldemek (roar), gьmmьrdemek (roar), gьbьrdemek (roar). (various references) | |
Ukrainian | стукати (beat, chatter, clatter, dab, knock, rap, thrash, thresh, wap), гуркіт (alarm, brattle, clatter, crash, detonation, din, drumming, growl, noise, peal, racquet, roar, thunder-clap, wallop), грім (detonation), гроза (tempest, thunder storm), гриміти (bang, brattle, clatter, fulminate, grumble, peal), голосно говорити. (various references) | |
Vietnamese | sấm, sét tiếng ầm vang như sấm sự chỉ trích, sự đe doạ (denouncement, denunciation, intimidation, threatening). (various references) | |
Welsh | twrf (bang, noise), taranu, taran (rather, somewhat). (various references) | |
Yucatec | u peek chaak, huum chaak. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | intonuit, sulphur, sulphure, sulphuris, tonabit, tonet, tonitru, tonitrua, tonitrui, tonitruum. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 3, Verse 17 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai iakwbon ton tou zebedaiou kai iwannhn ton adelfon tou iakwbou kai epeqhken autoiV onomata boanergeV o estin uioi bronthV |
| Latin | 405 | Vulgate | Et Iacobum Zebedaei et Iohannem fratrem Iacobi et inposuit eis nomina Boanerges quod est Filii tonitrui |
| Old English | 990 | West Saxon | & jacobum zebedej. & iohannem hisbroder & him naman on-sette boaneries þt isþunres bearn. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The brother of James, and he yaf to hem names Boenarges, that is, sones of thundryng. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And he called Iames the sonne of zebede and Iohn Iames brother and gave them Bonarges to name which is to saye the sonnes of thounder. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder: |
| Victorian English | 1833 | Webster | And James the son of Zebedee, and John the brother of James, (and he surnamed them Boanerges, which is, Sons of thunder,) |
| Basic English | 1964 | Ogden | And to James, the son of Zebedee, and John, the brother of James, he gave the second name of Boanerges, which is, Sons of thunder: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 3, Verse 17 |
| Cebuano | si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon ni Santiago nga iyang gipang-anggaan ug Boanerges, nga sa ato pa, mga tawo nga morag dalogdog; |
| Chinese | 還 有 西 庇 太 的 兒 子 雅 各 、 和 雅 各 的 兄 弟 約 翰 . 又 給 這 個 兩 人 起 名 叫 半 尼 其 、 就 是 雷 子 的 意 思 . |
| Croatian | i Jakova Zebedejeva i Ivana, brata Jakovljeva, kojima nadjenu ime Boanerges, to jest Sinovi groma, |
| Danish | fremdeles Jakob, Zebedæus's Søn, og Johannes, Jakobs Broder, og han tillagde dem Navnet Boanerges, det er Tordensønner; |
| Dutch | En Jakobus, den zoon van Zebedeus, en Johannes, den broeder van Jakobus; en gaf hun toe namen, Boanerges, hetwelk is, zonen des donders; |
| Finnish | ja Jaakobin, Sebedeuksen pojan, ja Johanneksen, Jaakobin veljen, joille hän antoi nimen Boanerges, se on: ukkosenjylinän pojat, |
| French | Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, auxquels il donna le nom de Boanergès, qui signifie fils du tonnerre; |
| Gaelic | Agus Seumas Shebede, agus Eoin, brathair Sheumais, is thug e Boanerges mar ainm orra, se sin, mic an tairneanaich: |
| German | und Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und Johannes, den Bruder des Jakobus, und gab ihnen den Namen Bnehargem, das ist gesagt: Donnerskinder; |
| Haitian Creole | de pitit Zebede yo: Jak ak Jan, frè l' la. Jezi te ba yo yon ti non Boanèj, ki vle di Pitit loraj. |
| Hungarian | És Jakabot a Zebedeus fiát és Jánost a Jakab testvérét; és Boanerges nevet ada nékik, a mely azt teszi: mennydörgés fiai; |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dan Yakub anak Zabdi, dan Yahya saudara Yakub; keduanya itu digelar-Nya Buanergis, artinya, anak-anak guruh. |
| Italian | poi Giacomo di Zebedèo e Giovanni fratello di Giacomo, ai quali diede il nome di Boanèrghes, cioè figli del tuono; |
| Maori | Ko Hemi, tama a Heperi, raua ko Hoani, teina o Hemi; a huaina iho raua ko Poaneki, ara ko nga Tama a te whatitiri; |
| Norwegian | og Jakob, Sebedeus' sønn, og Johannes, Jakobs bror, og han gav dem navnet Boanerges, det er tordensønner, |
| Portuguese | Tiago, filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, aos quais pôs o nome de Boanerges, que significa: Filhos do trovão; |
| Rumanian | Iacov, fiul lui Zebedei, wi Ioan, fratele lui Iacov, cqrora le -a pus numele Boanerghes, care, tklmqcit, knseamnq: ,,Fiii tunetului;`` |
| Shuar | Sepetéu uchiri Jakupu, ni patai Juánsha; ipiamtajai métek kakaram ásarmatai nuna mai "Puanérjis" naari susamiayi. Nusha shuar chichamjainkia "ipiamta nuke" tawai. |
| Uma | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "thunder": thunderbird, thunderbirds, thunderbolt, thunderbolts, thunderclap, thunderclaps, thundercloud, thunderclouds, thundered, thunderer, thunderers, thunderhead, thunderheads, thundering, thunderingly, thunderous, thunderously, thunders, thundershower, thundershowers, thunderstone, thunderstones, thunderstorm, thunderstorms, thunderstricken, thunderstrike, thunderstrikes, thunderstriking, thunderstroke, thunderstrokes, thunderstruck, thundery. (additional references) | |
| |
"Thunder" is suggested in spellcheckers for the following: Chunder, hunder, Thandar, thaner, thundar, thune, tounder, Tournadre, tunder. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "thunder" (pronounced thu"nder) |
| 4 | -u" n d er | asunder, blunder, plunder, sunder, under, wonder. |
| 3 | -n d er | Ender, engender, Alexander, attainder, auslander, Bander, bartender, bender, binder, blander, blender, blinder, blonder, bookbinder, bounder, brander, bystander, calamander, calendar, candor, cinder, cofounder, commander, Condor, contender, coriander, cylinder, defender, extender, Fender, finder, flounder, fonder, founder, gander, gender, gerrymander, grander, grinder, highlander, hinder, islander, kinder, Lander, launder, lavender, lender, mainlander, meander, minder, offender, oleander, pander, pathfinder, Pinder, ponder, pounder, pretender, rejoinder, remainder, reminder, render, responder, rounder, salamander, sander, sender, Sidewinder, slander, slender, sounder, Spender, splendor, squander, Stander, surrender, suspender, tender, tinder, transponder, vendor, viewfinder, wander, weekender, winder, yonder, Zander. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-h-n-r-t-u" | |
-1 letter: hunted, hunter, turned. | |
-2 letters: nuder, trend, trued, tuned, tuner, under. | |
-3 letters: dent, duet, dune, dunt, dure, durn, hent, herd, hern, hued, hunt, hurt, nerd, nude, nurd, rend, rent, rude, rued, rune, runt, ruth, tend, tern, then, thru, thud, true, tune, turd, turn, unde. | |
-4 letters: den, due, duh, dun, edh, end, ern, eth, hen, her. | |
| Words containing the letters "d-e-h-n-r-t-u" | |
+1 letter: thunders, thundery, unthread. | |
+2 letters: burthened, chuntered, hundredth, thundered, thunderer, uncharted, undershot, unearthed, unthreads, unthroned. | |
+3 letters: earthbound, headhunter, hundredths, overhunted, subtrahend, thereunder, thunderers, thundering, thunderous, underneath, undershirt, undershoot, unfathered, untethered, unthreaded, unwreathed. | |
+4 letters: antheridium, draughtsmen, dreadnought, groundsheet, headhunters, hindquarter, subtrahends, thunderbird, thunderbolt, thunderclap, thunderhead, truncheoned, unchartered, underbought, undergrowth, undershirts, undershoots, undershorts, underthrust, underweight, unharvested, unretouched, untarnished, unthreading, unweathered. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Images: Digital Art | 9. Sounds 10. Quotations: Familiar 11. Quotations: Fiction 12. Quotations: Non-fiction | 13. Usage Frequency 14. Names: Derived from 15. Expressions 16. Expressions: Internet | 17. Translations: Modern 18. Translations: Ancient 19. Bible Trace 20. Derivations | 21. Rhymes 22. Anagrams 23. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.