Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

THE LORD'S SUPPER

Definition: THE LORD'S SUPPER

THE LORD'S SUPPER

1. (a) The paschal supper partaken of by Jesus the night before his crucifixion. (b) The sacrament of the eucharist; the holy communion.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Crosswords: THE LORD'S SUPPER

English words defined with "THE LORD'S SUPPER": Aquarian, ArtotyriteClose communion, Communion elements, Communion servicediligentlyEucharisticalHalfway covenantOpen communionSynaxisTo fence the tables, Trisacramentarian. (references)
Specialty definitions using "THE LORD'S SUPPER": Aquarians, ArmeniansParticular Baptists. (references)

Top     

Specialty Definition: The Lord's Supper

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

The Lord's Supper is a variation of the name and the service of The Last Supper or Eucharist. This name tends to be used by the churches of minimalist traditions, such as those strongly influenced by Zwingli. Nevertheless, churches holding other views, such as Lutherans and Reformed churches, also use the terminology.

Theology

The supporters of this viewpoint usually hold that the Lord's supper is a church ordinance, and shy away from the term sacrament1. Proponents view the ordinance as a remembrance of the suffering and death of Jesus Christ, instituted by Jesus as a perpetual memorial until His return. Transubstantiation, consubstantiation, and "means of grace" views are rejected. The institution of Lord's supper from the four gospels is emphasized, aa well as the Apostle Paul's account in I Corinthians:
For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread: And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me. For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come. Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.

History

This viewpoint is most often historically associated with the Anabaptists of the Radical Reformation (i.e., Conrad Grebel, Felix Manz, Pilgram Marpeck), Huldrych (or Ulrich) Zwingli, and the English Baptists. Nevertheless, supporters of the doctrine of the Lord's supper as a memorial believe their position to be historically connected to the institution of Jesus and His apostles, and the practice of the apostolic church.

Practice

Elements

The elements of the Lord's supper are most commonly unleavened bread and wine2. In traditions in which temperance movements have had strong influence, grape juice is substituted for the wine. In a few Holiness bodies, water is substituted for the wine.

Participants

There is wide variation of practice on who may partake of the bread and wine. The traditional Baptist position favors restricted communion, in which the participants are limited to believers who are immersed church members. A variation on this is closed communion, in which only members of the church observing the ordinance participate in the Lord's supper3. General Baptists and non-denominational groups favor open communion, in which all professed believers are invited to participate.

Frequency

The frequency with which the Lord's supper is observed is often a matter of tradition rather than doctrine for most groups. It may be observed annually, bi-annually, quarterly, monthly, or weekly. The Churches of Christ (non-instrumental) hold the position that the Lord's supper must be observed on the first day of each week.

External links

References

Footnotes

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "The Lord's Supper."

Top     

Commercial Usage: THE LORD'S SUPPER

DomainTitle

Books

  • The Lord's Supper in Anabaptism: A Study in the Christology of Balthasar Hubmaier, Pilgrim Marpack, and Dirk Philips (Studies in Anabaptist and Menn) (reference)

  • Communion Patterns and Practices: Announcement, Confession, and the Lord's Supper in the Pastoral-Liturgical Work of Wilhelm Lohe (American , Series) (reference)

  • The Puritans on the Lord's Supper (reference)

  • Writings and Disputations of Thomas Cranmer Relative to the Sacrament of the Lord's Supper (reference)

  • Come to the Table: Revisioning the Lord's Supper (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: THE LORD'S SUPPER

Language Translations for "THE LORD'S SUPPER"; alternative meanings/domain in parentheses.

Finnish

  

ehtoollinen (Holy Communion, the Eucharist). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

聖餐式 (Holy Communion, the Eucharist), 主の晩餐 . (various references)

   

Japanese Katakana 

  

しゅのば"さ", せいさ"しき (Holy Communion, the Eucharist). (various references)

   

Pig Latin

  

ethay ord'slay uppersay

   

Romanian

  

sfântã cuminecãturã, cina cea de tainã. (various references)

   

Scottish

  

comanachadh (celebration of the Lord's Supper). (various references)

   

Turkish

  

aşai rabbani (bread and wine, liturgy). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: THE LORD'S SUPPER

LanguageDateSource1 Corinthians Chapter 11, Verse 20
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintSunercomenwn oun umwn epi to auto ouk estin kuriakon deipnon fagein
Latin405VulgateConvenientibus ergo vobis in unum iam non est dominicam cenam manducare
Middle English1395WyclifTherfor whanne ye comen togidere in to oon, now it is not to ete the Lordis soper;
Renaissance English1526TyndaleWhen ye come to gedder a man cannot eate the lordes supper. For every man begynneth a fore to eate his awne supper.
Jacobean English1611King JamesWhen ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.
Victorian English1833WebsterWhen therefore ye come together in one place, this is not to eat the Lord's supper.
Basic English1964OgdenBut now, when you come together, it is not possible to take the holy meal of the Lord:

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: THE LORD'S SUPPER

Language1 Corinthians Chapter 11, Verse 20
CebuanoApan sa dihang managtigum kamo, ang inyong ginakaon dili na man ang panihapon sa Ginoo.
Chinese 們 聚 會 的 時 候 、 算 不 得 喫 主 的 晚 餐 .
CroatianKad se dakle tako zajedno sastajete, to nije blagovanje Gospodnje veèere:
DanishNår I da komme sammen, er dette ikke at æde en Herrens Nadver.
DutchAls gij dan bijeen samenkomt, dat is niet des Heeren avondmaal eten.
FinnishKun te näin kokoonnutte yhteen, niin ei se ole Herran aterian nauttimista,
FrenchLors donc que vous vous réunissez, ce n`est pas pour manger le repas du Seigneur;
GermanWenn ihr nun zusammenkommt, so hält man da nicht des HERRN Abendmahl.
Haitian CreoleLè nou reyini ansanm, gen lè se pa manje Seyè a nou vin manje.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi pada waktu kalian berkumpul, yang kalian adakan itu bukan Perjamuan Tuhan.
Indonesian-Terjemahan LamaSebab itu, apabila kamu berhimpun sama sendiri, itu bukannya cara makan perjamuan Tuhan.
LatvianKad jûs sanâkat kopâ, tad tas vairs nav Kunga vakarçdiena baudîðanai;
MaoriNa, ka huihui koutou ki te wahi kotahi, e kore e taea kia kai i te hapa a te Ariki:
NorwegianNår I altså kommer sammen, da blir det ikke Herrens nattverd I eter;
PortugueseDe sorte que, quando vos ajuntais num lugar, não é para comer a ceia do Senhor;   
RumanianCknd vq adunayi dar kn acelaw loc, nu este cu putinyq sq mkncayi cina Domnului.
ShuarKanakin asarum Kristu jakamu enentaimtustin nampernum atum iruntrarum Yúarmena nu nekas Yúsnachuiti.
SpanishPorque cuando os reunís en uno, eso no es para comer la cena del Señor,
SwahiliKweli mnakutana, lakini si kwa ajili ya kula chakula cha Bwana!
SwedishNär I alltså kommen tillsammans med varandra, kan ingen Herrens måltid hållas;
UmaJadi', ane moromu-koi hangkaa-ngkania, po'ingku-ni uma natao hi tauna to morumpu ngkoni' roti pai' nginu anggur mpokiwoi kamate-na Pue' Yesus.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: THE LORD'S SUPPER

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "'-d-e-e-h-l-o-p-p-r-r-s-s-t-u"

-3 letters: reupholsters, upholsterers.

-4 letters: reupholster, upholstered, upholsterer.

-5 letters: hotpressed, outpressed, poulterers, prophetess, resprouted, superports, superposed, superstore, supporters, upholsters.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: THE LORD'S SUPPER


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

54 48 45      4C 4F 52 44 27 53      53 55 50 50 45 52

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

        

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010100 01001000 01000101 00100000 01001100 01001111 01010010 01000100 00100111 01010011 00100000 01010011 01010101 01010000 01010000 01000101 01010010

HTML Code (1990) (references)

&#84 &#72 &#69 &#32 &#76 &#79 &#82 &#68 &#39 &#83 &#32 &#83 &#85 &#80 &#80 &#69 &#82

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0054 0048 0045      004C 004F 0052 0044 0027 0053      0053 0055 0050 0050 0045 0052

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

5442392464952389532535550503952

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Translations: Modern
5. Bible Trace
6. Anagrams
7. Orthography
8. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.