THE LORD'S DAY

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

THE LORD'S DAY

Definition: THE LORD'S DAY

THE LORD'S DAY

1. Sunday; the Christian Sabbath, on which the Lord Jesus rose from the dead.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Crosswords: THE LORD'S DAY

English words defined with "THE LORD'S DAY": diligently, dominical, Dominical letter. (references)
Specialty definitions using "THE LORD'S DAY": Dimanche. (references)

Top     

Modern Translations: THE LORD'S DAY

Language Translations for "THE LORD'S DAY"; alternative meanings/domain in parentheses.

Hungarian

  

megüli az úr napját (to sabbatize the lord's day), megüli az úr ünnepét (to sabbatize the lord's day). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

主日 (the Sabbath), 主の日 (the Sabbath). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

しゅのひ (the Sabbath), しゅじつ (the Sabbath). (various references)

   

Manx

  

Laa yn chiarn. (various references)

   

Pig Latin

  

ethay ord'slay ayday

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: THE LORD'S DAY

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

dominici. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: THE LORD'S DAY

LanguageDateSourceRevelation Chapter 1, Verse 10
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEgenomhn en pneumati en th kuriakh hmera kai hkousa opisw mou fwnhn megalhn wV salpiggoV
Latin405VulgateFui in spiritu in dominica die et audivi post me vocem magnam tamquam tubae
Middle English1395WyclifY was in spirit in the Lordis dai, and Y herde bihynde me a greet vois, as of a trumpe,
Renaissance English1526TyndaleI was in the sprete on a sondaye and herde behynde me a gret voyce as it had bene of a trompe
Jacobean English1611King JamesI was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
Victorian English1833WebsterI was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
Basic English1964OgdenI was in the Spirit on the Lord's day, and a great voice at my back, as of a horn, came to my ears,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: THE LORD'S DAY

LanguageRevelation Chapter 1, Verse 10
CebuanoSa adlaw sa Ginoo diha ako sa Espiritu, ug gikan sa akong luyo nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog nga daw trumpeta,
CroatianZanijeh se u duhu u dan Gospodnji i zaèuh iza sebe jak glas, kao glas trublje.
DanishJeg henryktes i Ånden på Herrens Dag, og jeg hørte bag mig en høj Røst som af en Basun, der sagde:
DutchEn ik was in den geest op den dag des Heeren; en ik hoorde achter mij een grote stem, als van een bazuin,
FinnishMinä olin hengessä Herran päivänä, ja kuulin takaani suuren äänen, ikäänkuin pasunan äänen,
FrenchJe fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
GermanIch war im Geist an des HERRN Tag und hörte hinter mir eine große Stimme wie einer Posaune,
Haitian CreoleYon jou dimanch, jou Mèt la menm, Lespri Bondye a pran m', mwen tande yon gwo vwa dèyè do m' ki sonnen tankou yon klewon.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariPada hari Tuhan, saya dikuasai oleh Roh Allah, lalu saya mendengar suara yang keras--seperti bunyi trompet--berbicara di belakang saya.
Indonesian-Terjemahan LamaPada Hari Tuhan aku digerakkan oleh Roh, dan kudengar dari belakangku suatu suara yang besar seperti bunyi sangkakala,
ItalianRapito in estasi, nel giorno del Signore, udii dietro di me una voce potente, come di tromba, che diceva:
LatvianKunga dienâ es tapu aizrauts garâ un dzirdçju aiz sevis stipru balsi kâ bazûni
MaoriI te Wairua ahau i te ra o te Ariki, a ka rongo ahau i te reo nui i muri i ahau, me te mea no te tetere,
NorwegianJeg var bortrykket i ånden på Herrens dag, og jeg hørte bak mig en høi røst som av en basun, som sa:
PortugueseEu fui arrebatado em espírito no dia do Senhor, e ouvi por detrás de mim uma grande voz, como de trombeta,   
RumanianKn ziua Domnului eram kn Duhul. Wi am auzit knapoia mea un glas puternic, ca sunetul unei trkmbiye.
Russianс 'ЩМ Ч "ХИЕ Ч "ЕОШ ЧПУЛТЕУОЩК, Й УМЩЫБМ ПЪБ"Й УЕ'С ЗТПНЛЙК ЗПМПУ, ЛБЛ 'Щ ФТХ'ОЩК, ЛПФПТЩК ЗПЧПТЙМ: с ЕУНШ бМШЖБ Й пНЕЗБ, рЕТЧЩК Й рПУМЕ"ОЙК;
ShuarTumai tumin tsawantai Yusa Wakani pujurtakui winia úkuruiní kakantar untsumman antukmajai. Kachu Umpúamua Núnis ti kakarmauyayi.
SpanishYo estaba en el Espíritu en el día del Señor y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta,
SwahiliBasi, wakati mmoja, siku ya Bwana, nilikumbwa na Roho, nikasikia nyuma yangu sauti kubwa kama sauti ya tarumbeta.
SwedishJag kom i andehänryckning på Herrens dag och fick då bakom mig höra en stark röst, lik ljudet av en basun,
UmaNto'u Eo Pue', nakuasai-ama Inoha' Tomoroli', pai' ku'epe tono' hi tilingkuria-ku libu' tauna to mololita. Bohe moni libu' -na toe, hewa moni sangkakala.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: THE LORD'S DAY

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "'-a-d-d-e-h-l-o-r-s-t-y"

-3 letters: hydrolase.

-4 letters: athodyds, delators, dotardly, hoarsely, hostelry, hydrated, hydrates, leotards, loathers, lodestar, ratholes, saddlery, straddle, toddlers.

-5 letters: addrest, athodyd, daledhs, daleths, dartled, dartles, datedly, dearths, deathly, dehorts, delator, deodars, destroy, dotards, dryades, drylots, earshot, earthly, haddest, halters, hardest, hardset, harlots, harslet, hatreds, helotry, heralds, hoarded, holards, holders, holster, hostler, hydrase, hydrate, ladders, lathers.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: THE LORD'S DAY


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

54 48 45      4C 4F 52 44 27 53      44 41 59

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

        

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010100 01001000 01000101 00100000 01001100 01001111 01010010 01000100 00100111 01010011 00100000 01000100 01000001 01011001

HTML Code (1990) (references)

&#84 &#72 &#69 &#32 &#76 &#79 &#82 &#68 &#39 &#83 &#32 &#68 &#65 &#89

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0054 0048 0045      004C 004F 0052 0044 0027 0053      0044 0041 0059

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

5442392464952389532383559

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Translations: Modern
4. Translations: Ancient
5. Bible Trace
6. Anagrams
7. Orthography
8. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.