Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Te Deum

Definition: Te Deum

Te Deum

Noun

1. An ancient liturgical hymn.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "Te Deum" was first used: 1131. (references)

Synonyms within Context: Te Deum

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Celebration

Inauguration, installation, presentation; coronation; Lord Mayor's show; harvest-home, red-letter day; trophy &:c.; Te Deum; (thanksgiving); fete; holiday; Forefathers' Day.

Gratitude

Thanks, praise, benediction; paean; Te Deum; (worship); grace, grace before meat, grace after meat, grace before meals, grace after meals; thank offering.

Rejoicing

Noun: rejoicing, exultation, triumph, jubilation, heyday, flush, revelling; merrymaking; (amusement); jubilee; (celebration); paean, Te Deum; (thanksgiving); congratulation.

Worship

Thanksgiving; giving thanks, returning thanks; grace, praise, glorification, benediction, doxology, hosanna; hallelujah, allelujah; Te Deum, non nobis Domine, nunc dimittis; paean; benschen; Ave Maria, O Salutaris, Sanctus, The Annunciation, Tersanctus, Trisagion.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Specialty Definition: Te Deum

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

Te Deum is a hymn of praise of uncertain authorship. Some scholars have suggested that the hymn is the merger of two (or more) earlier hymns: one to the Christian God, another to God the Son in particular. Under this schema, the second begins with the phrase Tu rex gloriae, Christe. It is known that the petitions at the end of the hymn are of later composition.

The hymn remains in regular use by the Roman Catholic Church, in the Office of Readings found in the Liturgy of the Hours, and for special occasions such as the canonization of a saint. The popularity of its sentiment has given rise to its translation into languages other than the original Latin; an example in contemporary English usage would be Holy God, we praise Thy Name. Many Protestant churches have retained its use.

The hymn follows the outline of the Apostles' Creed, mixing a poetic vision of the heavenly liturgy with its declaration of faith. Naming God immediately, the hymn proceeds to name all those who praise and venerate God, from the hierarchy of heavenly creatures to those Christian faithful already in heaven to the Church spread throughout the world. The hymn then returns to its creedal formula, naming Christ and recalling his birth, suffering, and glorification. At this point the hymn turns to the subjects declaiming the praise, both the Church in general and the singer in particular, asking for mercy on past sins, protection from future sin, and the hoped-for reunification with the elect.

The text has been set to music by a number of classical composers, with those settings by Anton Bruckner, Hector Berlioz and Antonin Dvorak among the better known. The prelude to Marc-Antoine Charpentier's setting for five voices, chorus and orchestra is well known in Europe on account of it being used as the theme music for the Eurovision Song Contest.

Latin text and English translation

Te Deum laudamus:                         We praise you, God:
te Dominum confitemur.                    we acknowledge you as Lord.
Te aeternum patrem,                       All the earth venerates you
omnis terra veneratur.                    as the eternal father.

Tibi omnes angeli, To you all the angels, tibi caeli et universae potestates: and to you all the heavenly powers: tibi cherubim et seraphim, to you the cherubim and seraphim incessabili voce proclamant: sing with an unending voice: "Sanctus, Sanctus, Sanctus "Holy, Holy, Holy Dominus Deus Sabaoth. Lord God Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloriae tuae." Heaven and earth are full of your glory."

Te gloriosus Apostolorum chorus, The glorious chorus of Apostles praises you, te prophetarum laudabilis numerus, the praiseworthy number of prophets praises you, te martyrum candidatus laudat exercitus. the white-robed army of martyrs praises you.

Te per orbem terarrum The holy Church gives witness to you sancta confitetur Ecclesia, throughout the whole world Patrem immensae maestatis; as the Father of immense majesty; venerandum tuum verum et unicum Filium; venerating your true and only Son; Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. and also the Holy Spirit, the Paraclete.

Tu rex gloriae, Christe. O Christ, you are the king of glory. Tu Patris sempiternus es Filius. You are the eternal son of the Father. Tu, ad liberandum suscepturus hominem, Undertaking to liberate humanity, non horruisti Virginis uterum. you did not dread the womb of the Virgin.

Tu, devicto mortis aculeo, By overcoming the sting of death, aperuisti credentibus regna caelorum. you opened the kingdom of heaven to believers. Tu ad dexteram Dei sedes, You sit at the right hand of God, in gloria Patris. in the glory of the Father.

Iudex crederis esse venturus. We believe you will come as judge.

Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni, Therefore we ask you, assist your servants, quos pretioso sanguine redemisti. whom you have redeemed by your precious blood Aeterna fac to be numbered among the holy ones cum sanctis tuis in gloria numerari. in eternal glory.

Salvum fac populum tuum, Domine, Save your people, Lord, et benedic hereditati tuae. and bless your inheritance. Et rege eos, And rule them, et extolle illos usque in aeternum. and lift them up even into eternity.

Per singulos dies benedicimus te; We bless you every day; et laudamus nomen tuum in saeculum, and we praise your name for ever, et in saeculum saeculi. and for ever and ever.

Dignare, Domine, die isto Deign to keep us, O Lord, sine peccato no custodire. without sin this day. Miserere nostri, Domine, Have mercy on us, O Lord, miserere nostri. have mercy on us.

Fiat misericordia tua, Domine, super nos, May your mercy be upon us, O Lord, quemadmodum speravimus in te. for how we have hoped in you. In te, Domine, speravi: I have hoped in you, O Lord: non confundar in aeternum. may I not remain counfounded for ever.

External links

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Te Deum."

Top     

.

Crosswords: Te Deum

Specialty definitions using "Te Deum": tedium. (references)

Top     

Modern Usage: Te Deum

DomainUsage

Lyrics

Just sing out a Te Deum ("We Will All Go Together When We Go"; performing artist: Tom Lehrer)

Movie/TV Titles

Te deum (1972)

Hector Berlioz: Te Deum (1992)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Te Deum

DomainTitle

Books

  

Music

  • Mozart - Requiem / Alliot-Lugaz Visse M. Hill Reinhart & Charpentier - Te Deum / Beverly K. Smith J. Griffett D. Thomas - Malgoire (reference)

    (more classical music examples; more popular music examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Use in Literature: Te Deum

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

When he was about to leave, he resolved to chant a Te Deum with pontifical ceremonies.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Te Deum

SubjectTopicQuote

Lexicography

Devil's Dictionary

TEDIUM, n. Ennui, the state or condition of one that is bored. Many fanciful derivations of the word have been affirmed, but so high an authority as Father Jape says that it comes from a very obvious source -- the first words of the ancient Latin hymn Te Deum Laudamus. In this apparently natural derivation there is something that saddens.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Modern Translations: Te Deum

Language Translations for "te deum"; alternative meanings/domain in parentheses.

Pig Latin

  

etay eumday.(various references)

   

Thai

  

เพลงสรรเสริญพระเจ้าแส"งความกตัญญู. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Te Deum

LanguagePeriodTranslations
Late Latin300-700

Te Deum laudamus. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Te Deum

LanguageDateSourceExodus Chapter 7, Verse 1
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai eipen kurioV proV mwushn legwn idou dedwka se qeon faraw kai aarwn o adelfoV sou estai sou profhthV
Latin405VulgateDixitque Dominus ad Mosen ecce constitui te Deum Pharaonis Aaron frater tuus erit propheta tuus
Middle English1395WyclifAnd the Lord seide to Moyses, Loo! Y haue ordeyned thee the god of Pharao; and Aaron, thi brother, shal be thi prophete.
Renaissance English1526TyndaleAnd the Lorde saide vnto Moses: beholde, I haue made the Pharaos God, and Aaron thy brother shal be thy prophete.
Jacobean English1611King JamesAnd the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.
Victorian English1833WebsterAnd the LORD said to Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.
Basic English1964OgdenAnd the Lord said to Moses, See I have made you a god to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Te Deum

LanguageExodus Chapter 7, Verse 1
BulgarianТогава "оспод рече на Моисея: Ето, поставих те бог на Фараона; и брат ти Аарона ще ти бъде пророк.
Cebuano¶ Ug si Jehova miingon kang Moises: Tan-awa, gihimo ko ikaw ingon nga Dios ngadto kang Faraon, ug si Aaron nga imong igsoon mamao ang imong manalagna.
Chinese耶 ' 華 對 摩 西 說 、 我 使 在 法 老 面 前 代 替   神 、 的 " " 亞 倫 是 替 說 話 的 。
CroatianMojsiju je Jahve odgovorio: "Vidi! Faraonu æu te nametnuti kao božanstvo; tvoj brat Aron bit æe tvoj prorok.
DanishDa sagde HERREN til Moses: "Se, jeg gør dig til Gud for Farao, men din Broder Aron skal være din Profet.
DutchToen zeide de HEERE tot Mozes: Zie, Ik heb u tot een God gezet over Farao; en Aaron, uw broeder, zal uw profeet zijn.
FinnishMutta Herra sanoi Moosekselle: "Katso, minä asetan sinut jumalaksi faraolle, ja veljesi Aaron on oleva sinun profeettasi.
FrenchL`Éternel dit Moïse: Vois, je te fais Dieu pour Pharaon: et Aaron, ton frère, sera ton prophète.
GermanDer HERR sprach zu Mose: Siehe, ich habe dich zu einem Gott gesetzt über Pharao, und Aaron, dein Bruder, soll dein Prophet sein.
Haitian Creole¶ Seyè a di Moyiz konsa: -Gade! Mwen pral fè ou tounen Bondye pou farawon an. Arawon, frè ou la, pral pale avè l' pou ou tankou yon pwofèt.
HungarianAz Úr pedig monda Mózesnek: Lásd, Istenévé teszlek téged a Faraónak, Áron pedig, a te atyádfia, szószólód lészen.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTUHAN berkata kepada Musa, "Aku akan menjadikan engkau seperti Allah di hadapan raja, dan saudaramu Harun akan bicara kepadanya sebagai nabimu.
Indonesian-Terjemahan LamaSebermula, maka firman Tuhan kepada Musa: Bahwa sesungguhnya engkau telah Kujadikan seperti ilah bagi Firaun, dan Harun, abangmu itu, akan menjadi seperti nabimu.
ItalianIl Signore disse a Mosè: «Vedi, io ti ho posto a far le veci di Dio per il faraone: Aronne, tuo fratello, sar il tuo profeta.
Korean여 호 와 께 서 모 세 에 게 이 르 시 되 볼 지 어 다 ! 내 가 너 로 " 로 에 게 이 되 게 하 였 은 즉 네 형 아 은 네 대 언 자 가 되 리 니
Maori¶ A ka mea a Ihowa ki a Mohi, Na, kua oti koe te mea e ahau hei atua ki a Parao; ko Arona hoki, ko tou tuakana, hei poropiti mau.
NorwegianGud gjentar sine befalinger til Moses og Aron, 1-7. Moses' stav blir til en slange i Faraos påsyn, de egyptiske trollmenn gjør dette efter; Farao forherder sig, 8-13. Moses forvandler vann til blod, hvad også de gjør; Farao forherder sig fremdeles, 14-25.
PortugueseEntão disse o Senhor a Moisés: Eis que te tenho posto como Deus a Faraó, e Arão, teu irmão, será o teu profeta.   
RumanianDomnul a zis lui Moise: ,,Iatq cq te fac Dumnezeu pentru Faraon; wi fratele tqu Aaron va fi proorocul tqu.
RussianоП зПУ П"Ш УЛБЪБМ нПЙУЕА: УНПФТЙ, с ПУФБЧЙМ ФЕ'С вПЗПН ЖБТБПОХ, Б бБТПО, 'ТБФ ФЧПК, 'Х"ЕФ ФЧПЙН ТПТПЛПН:
SpanishEntonces Jehovah dijo a Moisés: --Mira, yo te he puesto como dios para el faraón, y tu hermano Aarón será tu profeta.
SwedishUndret med Moses stav. Vattnets förvandling till blod.
Thaiพระเยโฮวาห์จึงตรัสกับโมเสสว่า ""ูซี เราไ"้ตั้งเจ้าไว้เป็น"ังพระเจ้าต่อฟาโรห์ และอาโรนพี่ชายของเจ้าจะเป็นผู้พยากร"์แทนเจ้า
Ukrainian¶ І сказав "осподь до Мойсея: "ивись, Я поставив тебе замість Бога для фараона, а твій брат Аарон буде пророк твій.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: Te Deum

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "d-e-e-m-t-u"

-1 letter: etude, meted, muted.

-2 letters: deem, deet, deme, duet, emeu, meed, meet, mete, mute, teed, teem.

-3 letters: dee, due, eme, emu, med, met, mud, mut, ted, tee.

-4 letters: de, ed, em, et, me, mu, um, ut.

 Words containing the letters "d-e-e-m-t-u"
 

+2 letters: demurest, embruted, emulated, mustered, muttered, permuted, tumefied, udometer, unmelted.

 

+3 letters: augmented, besmutted, bethumped, decumbent, demounted, demulcent, deuterium, durometer, edematous, endosteum, judgement, murthered, numerated, outbeamed, plummeted, remounted, trumpeted, udometers, unmerited, unmitered.

 

+4 letters: audiometer, demodulate, demulcents, denouement, denudement, desquamate, deuteriums, documented, documenter, drumbeater, durometers, enumerated, eudiometer, inducement, judgements, kettledrum, mansuetude, medullated, mercurated, miseducate, multispeed, mutineered, outdreamed, outhomered, outschemed, recomputed, seducement, tremendous, tumbleweed, udometries, unlamented, unmediated, unmolested, untempered.

 

+5 letters: antependium, audiometers, debouchment, demodulated, demodulates, demountable, denouements, denudements, desideratum, desquamated, desquamates, detumescent, documenters, drumbeaters, edutainment, emasculated, endometrium, endothecium, endothelium, eudaemonist, eudiometers, eudiometric, inducements, kettledrums, mansuetudes, menstruated, miseducated, miseducates, mucopeptide, multicelled, multiheaded, multiplexed, multitiered, openmouthed, outcompeted, outnumbered, overtrumped, precomputed, prejudgment, remunerated, resubmitted, seducements, traducement, tumbleweeds, uncompleted, unfermented, unmedicated, unmentioned, unsegmented, untrammeled, widemouthed.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Te Deum


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

54 65      44 65 75 6D

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

    

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010100 01100101 00100000 01000100 01100101 01110101 01101101

HTML Code (1990) (references)

&#84 &#101 &#32 &#68 &#101 &#117 &#109

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0054 0065      0044 0065 0075 006D

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

5471238718779

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Usage: Commercial
5. Quotations: Fiction
6. Quotations: Non-fiction
7. Translations: Modern
8. Translations: Ancient
9. Bible Trace
10. Anagrams
11. Orthography
12. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.