Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Translation

Definition: Translation

Translation

Noun

1. A written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language.

2. A uniform movement without rotation.

3. The act of transforming; "a photograph is a translation of a scene onto a two-dimensional surface".

4. (genetics) the process whereby genetic information coded in messenger RNA directs the formation of a specific protein at a ribosome in the cytoplasm.

5. Rewording something in less technical terminology.

6. The act of uniform movement.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "translation" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references)

Etymology: Translation \Trans*la"tion\, noun. [French expression translation, from Latin expression translatio transferring, translation, version. See Translate, and compare to Tralation.]. (Websters 1913)


Specialty Definition: Translation

DomainDefinition

Aerospace

Movement in a straight line without rotation. (references)

Computing

In a single cable system, the process by which incoming transmissions at one frequency are converted to another frequency for outgoing transmission. The translation takes place at the headend. Source: European Union. (references)

Medicine

The process whereby the genetic information present in the linear sequence of ribonucleotides in mRNA is converted into a corresponding sequence of amino acids in a protein. It occurs on the ribosome and is unidirectional, i. e. mRNA can never be made from a protein chain. Source: European Union. (references)

Physics

Of a V/STOL aircraft, including a helicopter:horizontal movement in any direction when in hovering flight. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: Translation

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

For translation software, see machine translation. For other meanings of translation see Translation (disambiguation).

Translation is the act of rendering text in one language - the source - into another, the target.

Among practitioners, a distinction is generally made between translation, where the source and target texts are written, from interpreting or interpretation, where the source and target are spoken. From the point of view of analyzing the processes involved (translation studies), it is perhaps more useful to treat interpreting as a subcategory of translation.

The translation process can be logically divided into two steps: 1. The meaning must be decoded from the source language, and 2. This meaning must be re-encoded with the target language. For precise translation, both of these steps often require knowledge of both the semantics of the language and the culture of its speakers.

A successful translation approaches two ideals:

  1. Fidelity, that is, it accurately renders the meaning of the source text, not adding, subtracting, intensifying, nor weakening any part of the meaning; and
  2. Authenticity, that is, the translation appears to a native speaker of the target language to have originally been written in the target language.

A rigorous word-for-word copy of the text would lose much of the impact of the writing, not only because cultural differences would be ignored, but also because linguistic factors such as idioms would be trampled upon.

To be a good translator, one must be not only at ease in the source language, but also a skilled writer in the target language. For this reason, most translators choose to translate into their mother tongue.

Modes of translation

All forms of literature and speech can be translated, including novels, movies, computer and video games, poetry, speeches, and non-fiction. Different areas are of varying difficulty of translation, however. Computer and video games usually have Japanese as the source language and English as the target language.

Non-fiction

Non-fiction works that are translated may include corporate and consumer documents, government works, and scholarly texts. Non-fiction is usually more straight-forward to translate than literary works, as meaning is more important than form and because the content is clearer and less metaphorical.

Therefore, some believe that translating non-fiction texts requires little knowledge of culture or artistic aspects, so this task generally falls to companies staffed by low-skilled workers. This includes the translation of manuals and other business and professional texts.

However, highly nonsensical translations may result if skilled writers in the source language are not used nor local factors taken into account. For example, differences in lexicon between two regions that use the same language may result in ridiculous or even obscene results. A quality translation will take this into account; this is known as localization.

Many governments also do a great deal of translating. For instance the government of Canada must translate all official documents into English and French. The European Union has many official languages and must employ a large number of translators.

Scholarly texts and nonfiction books are usually translated by skilled professional translators. Metalanguage works, that is, works that discuss language, can be extremely difficult to translate usefully.

Literature

If the translation of non-fiction works is regarded as a skill the translation of fiction and poetry is much more of an art. Some writers, such as Vladimir Nabokov, have made a name for themselves as literary translators per se.

Many consider some forms of poetry to be almost impossible to accurately translate, depending on how well the form as well as the content can be rendered in the target language. This question was expertly explored, and a mostly positive answer given, in Douglas Hofstadter's 1997 book, Le Ton beau de Marot.

History

The translation of religious works has played an important role in world history. For instance the Buddhist monks who translated the Indian sutras into the Chinese language would often skew the translation to better adapt to China's very different culture. Thus notions such as filial piety were stressed.

The translation of the Christian Bible has long been of great import. St. Jerome is still considered one of the greatest translators in history for his work on translating the work into Latin. Jerome's translation was used by the Catholic Church for centuries, but even his translation met much controversy when it was released.

The Protestant Reformation saw the translation of the Bible into the local languages of Europe, and act condemned by the Catholic Church and one that had a great impact on the split between Protestantism and Catholicism. Martin Luther's Bible in German and the King James Bible in English had immense impacts on the religion, culture, and language of those countries.

See also: Bible translations, fan translation

Machine translation

The reason that machine translation - translation performed by computer programs - is not a straightforward task is that one does not translate words - the "surface structure" in linguistics - but rather the meaning or "deep structure." Since computers are not sentient, the meaning is inaccessible to them.

In recent years the long anticipated goal of machines assisting in the translation process has met with limited success. The goal of converting information from one language to another automatically is a major goal of natural language processing.

The international plaza of the internet has been a promising testing ground for these technologies, such as Alta Vista's Babel Fish. Such programs can produce results that are broadly comprehensible but which do not come close to idiomatic quality. Human translators are still necessary for the production of documents that are meant to be used in any generalized context.

However, in domains with highly limited ranges vocabulary and meaning, for example weather reports, machine translation can deliver excellent automated results.

Computer-assisted translation

Machine translation should not be confused with computer-assisted translation, which is the use by human translators of various software programs to aid in their work.

Besides standard dictionary and grammar software, a range of specialized programs are available for the translator. For example, translation memory software packages "learn" turns of phrase frequently employed to render standard phrases in the source language, and suggest them when they recur in the same or other documents.

Noted Translators

External Links

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Translation."

Top     

Synonyms: Translation

Synonyms: displacement (n), interlingual rendition (n), rendering (n), transformation (n), version (n). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Translation

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Churchdom

Holy orders, ordination, institution, consecration, induction, reading in, preferment, translation, presentation.

Heaven

Resurrection, translation; resuscitation.

Interpretation

Translation; rendering, rendition; redition; literal translation, free translation; key; secret; clew; (indication); clavis, crib, pony, trot.

Transference

Transit, transition; passage, ferry, gestation; portage, porterage, carting, cartage; shoveling; Verb: vection, vecture, vectitation; shipment, freight, wafture; transmission, transport, transportation, importation, exportation, transumption, transplantation, translation; shifting, dodging; dispersion; transposition; (interchange); traction.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Translation

English words defined with "translation": affine transformation, Authorized VersionBlack Forestcaption, Coat of arms, comparative literature, cribDead pledge, distorted, Douay Bible, Douay Version, Douay-Rheims Bible, Douay-Rheims VersionEdward FitzgeraldFitzgerald, FORTRAN, freegloss, GothicInstantaneous axis of rotation, Instantaneous center of rotationKing James Bible, King James VersionLeading motive, liberal, light-handed, literal, Living pledge, loosemachine code, machine language, Malory, Metaphrase, misrepresented, mistranslationOmar Khayyam, originalperverted, ponyRheims-Douay Bible, Rheims-Douay VersionSimple motions, Sir Thomas Malory, Society verses, Storm-and-stress period, subtitle, supertitle, surtitleTargum, The Authorized Version, Thomas Malory, Tindal, Tindale, To return to one's muttons, Traduct, Traduction, transformation, trot, twisted, TyndaleUnder the roseWilliam Tindal, William Tindale, William Tyndale, Without day, word-for-word. (references)
Specialty definitions using "translation": Attribute Translation System, Automatic Mathematical TRANslationcell-free translation, computer-aided translation, computer-assisted translationDIRECTOR, TRANSLATION, Dynamic Address Translationin vitro translationmachine-aided translation, machine-assisted translationNetwork Address TranslationPort Address Translationsyntax directed translationTranslation Look-aside Buffer, translation service. (references)
Etymologies containing "translation": gorillaHair-saltNeogrammarianOvertonePennyroyalTraduction, Tralation. (references)
Non-English Usage: "Translation" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

French (devolvement, transfer, translation), German (translation).

Top     

Modern Usage: Translation

DomainUsage

Screenplays

I think I've read a translation of it. (Buffy the Vampire Slayer; writing credit: Doreen Spicer)

There's a translation of it? (Buffy the Vampire Slayer; writing credit: Doreen Spicer)

No! Arrived, dinner has arrived is a slightly better translation. (Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes; writing credit: Edgar Rice Burroughs; Robert Towne)

A more exact translation would be terror. (Dr. Terror's House of Horrors; writing credit: Milton Subotsky)

Movie/TV Titles

The Translation of a Savage (1913)

Lost in Translation (2003)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Translation

DomainTitle

References

  • Data Translation, Inc.: International Competitive Benchmarks and Financial Gap Analysis (reference)

    (more reference examples)

  

Books

  • The life of St Irene Abbess of Chrysobalanton : a critical edition with introduction, translation, notes, and indices (reference)

  • The Abbreviation of the Introduction to Astrology: Together With the Medieval Latin Translation of Adelard of Bath (Islamic Philosophy Theology And) (reference)

  • The Rare and Excellent History of Saladin being the al-Nawadir al-Sultaniyya as'l-Mahasin al-Yusufiyya of Baha' aDin Ibn Shaddad (Crusade Texts in Translation) (reference)

  • Aeschylus: The Persians: A Companion with Translation (reference)

  • Mesmerism: The Discovery of Animal Magnetism (1779); A New Translation (reference)

    (more book examples)

  

Periodicals

  

Music

  

High Tech

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Translation

Illustrations:
Translation

More pictures...

Top     

Photo Album: Translation

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

First page of "Opusculu[m] repertorii pro[g]nosticon in mutationes aeris..." This is a Latin translation of a work by Hippocrates of the effect of climate on health. It was published in 1485 and is the oldest book in the NOAA Central Library. Call number QC859 .H56 1485. Credit: Treasures of the Library.

Folger Library copy work. Title page of 1565 edition of English translation of Ovid I. Credit: Library of Congress.

No title from P-G; use devised English title until Russian translation available. Credit: Library of Congress.

  

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Familiar Quotations: Translation

AuthorQuotation

Sir John Denham

Nor ought a genius less than his that writ attempt translation.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Translation

AuthorDateQuotation

Communist Manifesto

1848

This annexation took place in the same way in which a foreign language is appropriated, namely, by translation. (reference)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Translation

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

That is a translation of being quiet.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Translation

SubjectTopicQuote

Health

Translation of this new information into clinical practice is appropriate. (references)

The viral N and L mRNAs are thought to undergo translation at free ribosomes, whereas the M mRNA is translated in the endoplasmic reticulum. (references)

The goal of this plan is to enhance knowledge about immune tolerance and to speed the translation of basic research discoveries into clinical approaches to treating and preventing immunologic diseases. (references)

Business

Growth in U.S. publishers' revenues from the sale of rights and translation in Taiwan has been impressive. (references)

These two styles are treated in the publishing industry as two different languages with separate translation rights. (references)

While not bound by law, there are some additional factors to be considered namely the translation into Swedish of all documents. (references)

Civil Liberties

Iran

This requirement imposes sometimes significant translation expenses on minority communities. (references)

Turkmenistan

President Niyazov ordered that all copies of Orazgylychev's Turkmen translation of the Koran be burned. (references)

Spain

The applicant also has the right to the assistance of translators and interpreters, and the OAR admits documents in any language without requiring an official translation. (references)

Economic History

Japan

Significant negative ramifications may result from errors in translation. (references)

Israel

If these documents are in English, they must be accompanied by a Hebrew translation. (references)

Armenia

Assistance in the translation and publication of printed information also has been provided. (references)

Human Rights

Mexico

The law calls for translation services to be available at all stages of the criminal process; however, the courts do not routinely furnish translators for indigenous defendants at all stages of criminal proceedings, and thus defendants may be unaware of the status of their cases. (references)

Minorities

Estonia

All decisions are in Estonian, but if a complaint is received in a language other than Estonian (usually Russian), the court provides a translation. (references)

Political Rights

Moldova

Debate takes place in either the Moldovan/Romanian or Russian language, with translation provided. (references)

Trade

Brazil

Imported products should bear a Portuguese translation of this information. (references)

Moldova

English-language documents should have a notarized translation into Romanian. (references)

Portugal

All imported products sold directly to the public must be marketed with the label "Fabricado em" which is the Portuguese translation of "Made in". (references)

Travel

Kuwait

Oral translation costs about US$336.00 per day. (references)

Cote D'ivoire

Also included in Gold Key service is help with arranging hotel reservations, local transportation, and professional translation services. (references)

Italy

The use of Italian is not only regarded as a courtesy, but assures prompt attention, and prevents inaccuracies which might arise in translation. (references)

Worker Rights

Albania

Foreign women who were detained at times lacked translation services, or were not given a choice of lawyers. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

BEHAVIOR, n. Conduct, as determined, not by principle, but by breeding. The word seems to be somewhat loosely used in Dr. Jamrach Holobom's translation of the following lines from the Dies Irae: Recordare, Jesu pie, Quod sum causa tuae viae. Ne me perdas illa die. Pray remember, sacred Savior, Whose the thoughtless hand that gave your Death-blow. Pardon such behavior.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Spoken Usage: Translation

SpeakerPhrase(s)

Julie Nixon Eisenhower

I want to express my appreciation to my Chinese voice. To Mrs. Chung. I listen to her translation. She got every word right.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Speeches: Translation

SpeakerTermPhrase(s)

Gerald Ford

1974-1977In the best of times, much is lost in translation.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Translation

"Translation" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Translation" is used about 1,458 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)100%1,4585,552

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Usage in Company Names: Translation

CountryName
USA

The Translation Group, Ltd.

 (more examples...)

Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.

Top     

Expressions: Translation

Expressions using "translation": attribute Translation System automatic Mathematical TRANslation bibel translation close translation defy translation dynamic Address Translation english translation free translation in vitro translation interlinear translation language translation liberal translation literal translation loan translation machine translation make new translation metrical translation near translation network Address Translation new translation Polarity of Translation port Address Translation rapid translation system rough translation servile translation sight translation simultaneous translation syntax directed translation translation function translation into arabic translation lift translation process translation result translation service unseen translation verbal translation word for word translation. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "translation": translation-related.

Ending with "translation": back-translation, mis-translation.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Translation

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

translation

12,268

web translation

446

free translation

5,896

english translation

441

spanish translation

4,810

japanese translation uk

436

language translation

3,113

free english spanish translation

385

french translation

2,002

site translation

370

english spanish translation

1,801

web site translation

367

spanish english translation

1,499

arabic translation

341

japanese translation

1,389

english to german translation

330

latin translation

1,266

free online translation

330

language translation free

1,232

hawaiian translation

323

german translation

948

babel fish translation

312

french english translation

878

bible translation

302

online translation

807

translation software

299

english to french translation

797

english to japanese translation

293

italian translation

724

greek translation

293

chinese translation

598

english to latin translation

284

russian translation

554

altavista translation

259

free spanish translation

544

dutch translation

237

translation service

531

english italian translation

225

german english translation

454

polish translation

219
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Translation

Language Translations for "translation"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaans

  

vertaling. (various references)

   

Albanian

  

transmetim (broadcast, communication, movement, remove, shift, transmission), transferim (assignation, assignment, devolution, move, movement, switch, transfer, transferal, transference, trans-shipment), përkthim (rendering, rendition, transcript, version), lëvizje direkt. (various references)

   

Arabic 

  

‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة (interpretation, version), ‏إفتتان (crush, fascination, ravishment, rhapsody). (various references)

   

Bulgarian 

  

тълкуване (construction, exegesis, explanation, exposition, gloss, interpretation, note, reading, rendering), транслация, огъване (hogging, sagging), превод (interpretation, order, rendering, rendition, version), превеждане, предаване (commitment, committal, conveyance, delivery, denouncement, denunciation, handover, rendering, rendition, surrender, transmission), поддаване. (various references)

   

Chinese 

  

翻译 (rendition, translate, Translated, Translating). (various references)

   

Czech

  

překlad (lintel, rendering, rendition, version). (various references)

   

Danish

  

oversættelse. (various references)

   

Dutch

  

translatie (dragging, movement of translation, translational movement, translations), translaat, overzetting. (various references)

   

Esperanto

  

traduko. (various references)

   

Finnish

  

translaatio, taajuusmuutos, yhdensuuntaissiirtymä (movement of translation, translational movement), siirtyminen vaakatasossa, siirto (brought forward, carried forward, endorsement, move, removal, transfer, transplantation), muutos (alteration, amendment, change, change-over, variation), kääntäminen (compilation). (various references)

   

French

  

traduction, translation (transfer). (various references)

   

Frisian

  

oersetting. (various references)

   

German

  

Übersetzung (gear transmission ratio, transformation, translating, transmission), Translation (movement of translation, translating, translational movement), Besetzung (cast, casting, filling, occupation, seizure, stocking, team), Übertragung (conferment, devolvement, propagation, transmission, transmittal), übersetzung (gearing, transformation, transmission, version). (various references)

   

Greek 

  

μετάφραση (metaphrase, rendition, version). (various references)

   

Hebrew 

  

תור'מ ות (interpretation), תר'ום (interpretation, rendering, translating), "עתק" (copy, copying, duplication, representation, shift), "עתק (copy, like, moving, transfer). (various references)

   

Hungarian

  

fordítás (construe, rendering, rendition, trans, turning). (various references)

   

Indonesian

  

terjemahan, alih bahasa. (various references)

   

Italian

  

traduzione (rendering), traslazione (shift, translating, traversing). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

翻訳 (deciphering, de-encryption). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

トランスレーション , ほ"やくしょ, ほ"やく (deciphering, de-encryption), "うどく (mine pollution, reading, reading responsively, subscription), やくしゅつ, やくしょ (government office, public office), やくじゅつ, へい"ういどう (parallel displacement, shift). (various references)

   

Korean 

  

번역 (Translating). (various references)

   

Manx

  

fockle er fockle focklagh (verbal, verbal of translation). (various references)

   

Papiamen

  

tradukshon. (various references)

   

Pig Latin

  

anslationtray

   

Portuguese

  

tradução (transferal, version). (various references)

   

Portuguese Brazilian

  

se (each other, himself, if, itself, no translation, one, oneself, themselves), do (about, for the, no translation, of the), de (from, no translation, of), a (at, him/her, no translation, on, the, to). (various references)

   

Romanian

  

translaţie, traducere (rendering, rendition, version), tãlmãcire (commentary, explanation, interpretation, translating), versiune (rendition, story, version), retroversiune (retranslation, retroversion, version), lucrare tradusã, interpretare a unui gest, descifrare a unei cablograme. (various references)

   

Russian 

  

сдвиг (dislocation, displacement, shear, shearing, shift, upheaval), трансляция (broadcasting, compilation, relay, repeater), перевод (interpretation, render, rending, rendition, shifting, transfer, transferal), перемещение (displacement, migration, motion, movement, relocation, removal, staging, transfer, transferal, transmigration, transposition, traverse). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

tumačenje (commentary, explication, interpretation, version), prevod, prevođenje (interpretation, rendering, rendition). (various references)

   

Spanish

  

traducción (rendering). (various references)

   

Swedish

  

översättning (prose, transcript). (various references)

   

Turkish

  

tercüme (interpretation, rendering, rendition), çevirme (assembly, conversion, enclosure, inclosure, rotation, spin, surround, turning, twirl), çeviri (interpretation, rendering, rendition, version). (various references)

   

Turkmen 

  

terjime. (various references)

   

Ukrainian

  

процес перекладу, пояснення (apology, clarification, elucidation, explanation, explication, illustration, reason), переклад (interpretation, rendering, rendition), переміщення (displacement, hauling, moving, removal, shift). (various references)

   

Vietnamese 

  

sự dịch, sự biến th nh sự giải thích. (various references)

   

Welsh

  

trosiad (metaphor), cyfieithiad (version). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Translation

LanguageDateSourceHebrews Chapter 11, Verse 5
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintPistei enwc meteteqh tou mh idein qanaton kai ouc eurisketo dioti meteqhken auton o qeoV pro gar thV metaqesewV autou memarturhtai euhresthkenai tw qew
Latin405VulgateFide Enoch translatus est ne videret mortem et non inveniebatur quia transtulit illum Deus ante translationem enim testimonium habebat placuisse Deo
Middle English1395WyclifBi feith Ennok was translatid, that he schulde not se deth; and he was not foundun, for the Lord translatide him. For bifore translacioun he hadde witnessing that he pleside God.
Renaissance English1526TyndaleBy fayth was Enoch traslated yt he shuld not se deeth: nether was he founde: for God had taken him awaye. Before he was taken awaye he was reported of that he had pleased God:
Jacobean English1611King JamesBy faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
Victorian English1833WebsterBy faith Enoch was translated, that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
Basic English1964OgdenBy faith Enoch was taken up to heaven so that he did not see death; he was seen no longer, for God took him away: for before he was taken, witness had been given that he was well-pleasing to God:

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Translation

LanguageHebrews Chapter 11, Verse 5
CebuanoTungod sa pagtoo si Enoc gilalin ngadto sa langit aron siya dili makatagamtam sa kamatayon; ug siya wala hikaplagi kay gikuha man siya sa Dios. Sa wala pa siya kuhaa siya gipanghimatud-an nga nakapahimuot sa Dios.
CroatianVjerom Henok bi prenesen da ne vidi smrti te išèeznu jer ga je prenio Bog. Doista, prije prijenosa primio je svjedoèanstvo da omilje Bogu.
DanishVed Tro blev Enok borttagen, for at han ikke skulde se Døden, og han blev ikke funden, efterdi Gud havde taget ham bort; thi før Borttagelsen har han fået det Vidnesbyrd, at han har behaget Gud.
DutchDoor het geloof is Enoch weggenomen geweest, opdat hij den dood niet zou zien; en hij werd niet gevonden, daarom dat hem God weggenomen had; want voor zijn wegneming heeft hij getuigenis gehad, dat hij Gode behaagde.
FinnishUskon kautta otettiin Eenok pois, näkemättä kuolemaa, "eikä häntä enää ollut, koska Jumala oli ottanut hänet pois". Sillä ennen poisottamistaan hän oli saanut todistuksen, että hän oli otollinen Jumalalle.
FrenchC`est par la foi qu`Énoch fut enlevé pour qu`il ne vît point la mort, et qu`il ne parut plus parce Dieu l`avait enlevé; car, avant son enlèvement, il avait reçu le témoignage qu`il était agréable Dieu.
GermanDurch den Glauben ward Henoch weggenommen, daß er den Tod nicht sähe, und ward nicht gefunden, darum daß ihn Gott wegnahm; denn vor seinem Wegnehmen hat er Zeugnis gehabt, daß er Gott gefallen habe.
HungarianHit által vitetett fel Énokh, hogy ne lásson halált, és nem találták meg, mert az Isten felvitte õt. Mert felvitetése elõtt bizonyságot nyert a felõl, hogy kedves volt Istennek.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariKarena beriman, maka Henokh tidak mati, melainkan diangkat dan dibawa kepada Allah. Tidak seorang pun dapat menemukan dia, sebab dia sudah diangkat oleh Allah. Dalam Alkitab tertulis bahwa sebelum Henokh diangkat, ia menyenangkan hati Allah.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka dari sebab iman juga Henokh sudah digaibkan, supaya jangan ia merasai mati; dan ia tiada dijumpai orang, sebab Allah sudah mengambil dia; karena sebelum ia digaibkan itu sudah ada kesaksian tentang dia, bahwa ia diperkenankan Allah.
MaoriNa te whakapono a Enoka i kawea ketia ai, te kite i te mate; na kahore ia i kitea, no te mea kua kawea ketia ia e te Atua; i mua atu hoki i tona kawenga ketanga i whakaaturia mai ia, e ahuareka ana te Atua ki a ia.
NorwegianVed tro blev Enok bortrykket, så han ikke skulde se døden, og han blev ikke funnet, fordi Gud hadde bortrykket ham. For før han blev bortrykket, fikk han det vidnesbyrd at han tektes Gud;
PortuguesePela fé Enoque foi trasladado para não ver a morte; e não foi achado, porque Deus o trasladara; pois antes da sua trasladação alcançou testemunho de que agradara a Deus.   
RumanianPrin credinyq a fost mutat Enoh de pe pqmknt, ca sq nu vadq moartea. Wi n`a mai fost gqsit, pentrucq Dumnezeu kl mutase. Cqci knainte de mutarea lui, primise mqrturia cq este plqcut lui Dumnezeu.
ShuarEnuksha Yúsan nekas Enentáimtak iwiaakuk nayaimpiniam junakmiayi. Yus jukimiu asamtai Wáinkiacharmiayi. Tura Yus-Chichamnum aarma "Enuk Júnatsuk Yúsan ti shiir Enentáimtikniuyayi" tawai.
SwahiliKwa imani Henoki alichukuliwa na Mungu, asipate kufa. Hakuonekana tena kwa sababu Mungu alikuwa amemchukua. Maandiko yasema kwamba kabla ya kuchukuliwa kwake, yeye alikuwa amempendeza Mungu.
SwedishGenom tron togs Enok bort, för att han icke skulle se döden; och "man såg honom icke mer, ty Gud tog honom bort". Förrän han togs bort, fick han nämligen det vittnesbördet att han hade täckts Gud;
UmaNgkai pepangala' -na Henokh, uma-i-hana mate, ra'ongko' tuwu' -tuwu' -i ngkai dunia' toi. Uma hema to mporua' woto-na, apa' Alata'ala mpo'ongko' -i ngkai dunia' toi. Hi rala Buku Tomoroli' te'uki': kako'ia-na Henokh ra'ongko', Alata'ala mpokagoe' -i.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Translation

Derivations

Words beginning with "translation": translational, translations. (additional references)

Words ending with "translation": mistranslation, retranslation. (additional references)

Words containing "translation": mistranslations, posttranslational, retranslations. (additional references)


Misspellings

"Translation" is suggested in spellcheckers for the following: ranslation, translaction, transnation, transplation, Transradio, transtation, traslation, trenslation. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Translation"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "translation" (pronounced tranzlā"shun)
5-l ā" sh u naccumulation, adulation, annihilation, appellation, articulation, assimilation, calculation, cancellation, capitulation, coagulation, compilation, confabulation, congratulation, consolation, constellation, contemplation, correlation, deflation, demodulation, depopulation, deregulation, desolation, dilation, disinflation, distillation, ejaculation, elation, emulation, escalation, exhalation, extrapolation, fibrillation, formulation, gastrulation, granulation, hyperinflation, inflation, inhalation, inoculation, installation, insulation, isolation, jubilation, legislation, manipulation, miscalculation, modulation, mutilation, oscillation, overpopulation, overregulation, ovulation, population, recalculation, reflation, regulation, relation, reregulation, revelation, simulation, speculation, stagflation, stimulation, stipulation, strangulation, tabulation, titillation, triangulation, tribulation, vacillation, ventilation, violation.
4-ā" sh u nabbreviation, abdication, aberration, abomination, abrogation, acceleration, acclimation, accommodation, accreditation, accusation, acidification, activation, adaptation, adjudication, administration, admiration, adoration, advocation, affectation, affiliation, affirmation, agglomeration, aggravation, agitation, alienation, allegation, alleviation, allocation, alphabetization, alteration, altercation, amalgamation, amelioration, amortization, amplification, amputation, animation, annexation, annotation, anticipation, antidiscrimination, application, appreciation, approbation, appropriation, approximation, arbitration, argumentation, aspiration, assassination, association, augmentation, authentication, authorization, automation, aviation, avocation, balkanization, bifurcation, calibration, cannibalization, capitalization, carnation, castration, categorization, causation, celebration, centralization, certification, cessation, cetacean, characterization, citation, civilization, clarification, classification, codification, cogeneration, cogitation, cohabitation, collaboration, collectivization, colonization, coloration, colorization, combination, commemoration, commendation, commercialization, communication, communization, compensation, complication, computation, computerization, concatenation, concentration, conciliation, condemnation, condensation, confederation, configuration, confirmation, confiscation, conflagration, confrontation, conglomeration, congregation, conjugation, connotation, consecration, conservation, consideration, consolidation, consternation, constipation, consultation, consummation, contamination, continuation, conversation, convocation, cooperation, coordination, coronation, corporation, corroboration, creation, cremation, criminalization, crustacean, culmination, cultivation, dalmatian, damnation, decaffeination, decapitation, deceleration, decentralization, decertification, declaration, decontamination, decoration, decriminalization, dedication, defamation, deforestation, deformation, degeneration, degradation, dehumanization, dehydration, deification, deinstitutionalization, delegation, deliberation, delineation, demarcation, demilitarization, demobilization, democratization, demonization, demonstration, demoralization, denationalization, denomination, denuclearization, denunciation, deportation, depravation, depreciation, depredation, deprivation, derivation, desalination, desalinization, desecration, desegregation, desiccation, designation, desperation, destabilization, destination, determination, detonation, detoxication, detoxification, devaluation, devastation, deviation, dictation, differentiation, dilatation, discoloration, discontinuation, discrimination, disembarkation, disinclination, disinformation, disintegration, dislocation, disorganization, disorientation, dispensation, disputation, disqualification, dissemination, dissertation, dissipation, dissociation, diversification, divination, documentation, domestication, domination, donation, dramatization, duplication, duration, echolocation, edification, education, elaboration, electrification, elevation, elimination, elongation, emanation, emancipation, embarkation, emigration, enumeration, equalization, equitation, equivocation, eradication, estimation, evacuation, evaluation, evaporation, evocation, exacerbation, exaggeration, examination, exasperation, excavation, excitation, exclamation, excommunication, exfoliation, exhilaration, exhortation, exhumation, exoneration, expatriation, expectation, experimentation, expiration, explanation, explication, exploitation, exploration, expropriation, extermination, fabrication, facilitation, falsification, fascination, federation, fermentation, fertilization, figuration, filtration, fixation, flirtation, flotation, fluctuation, fluoridation, foliation, formation, fortification, foundation, fragmentation, frustration, fumigation, gasification, generalization, generation, gentrification, germination, gestation, glaciation, globalization, glorification, gradation, graduation, gratification, gravitation, gyration, habitation, hallucination, harmonization, hesitation, hibernation, hospitalization, humiliation, hybridization, hydration, hydrogenation, identification, illumination, illustration, imagination, imitation, immigration, immunization, impersonation, implantation, implementation, implication, importation, impregnation, improvisation, imputation, inactivation, inauguration, incantation, incapacitation, incarceration, incarnation, inclination, incoordination, incorporation, incrimination, incrustation, incubation, indemnification, indentation, indexation, indication, indignation, indoctrination, industrialization, infatuation, infestation, infiltration, inflammation, information, inhabitation, initiation, innovation, insemination, insinuation, inspiration, instigation, institutionalization, instrumentation, insubordination, integration, intensification, internationalization, interpretation, interrogation, intimation, intimidation, intonation, intoxication, inundation, invalidation, investigation, invitation, invocation, ionization, irradiation, irrigation, irritation, justification, laceration, lactation, legalization, levitation, liberalization, liberation, libration, ligation, limitation, liquidation, litigation, localization, location, lubrication, machination, magnetization, magnification, malformation, manifestation, marginalization, masturbation, maturation, maximization, mechanization, mediation, medication, meditation, menstruation, migration, mineralization, miniaturization, ministration, misallocation, misapplication, misappropriation, mischaracterization, miscommunication, miscreation, misidentification, misinformation, misinterpretation, misrepresentation, mitigation, mobilization, moderation, modernization, modification, molestation, monopolization, motivation, multiplication, mummification, mutation, narration, nation, nationalization, naturalization, navigation, negation, negotiation, neutralization, nitration, nomination, nondiscrimination, nonproliferation, normalization, notation, notification, nucleation, nullification, obfuscation, obligation, observation, occupation, operation, optimization, oration, orchestration, ordination, organisation, organization, orientation, origination, ornamentation, ossification, ostentation, ovation, overvaluation, oxidation, pacification, pagination, palpitation, participation, pasteurization, penetration, perforation, permutation, perpetuation, personalization, personification, perspiration, perturbation, pigmentation, plantation, polarization, politicization, pollination, pontification, popularization, precipitation, predestination, prefabrication, premeditation, preoccupation, preparation, presentation, preservation, pressurization, privation, privatization, probation, proclamation, procrastination, procreation, profanation, prognostication, proliferation, pronunciation, propagation, proration, prostration, protestation, provocation, publication, punctuation, purification, qualification, quantification, quotation, radiation, radicalization, ramification, ratification, rationalization, reaffirmation, realization, reallocation, reauthorization, recantation, recapitalization, recertification, recitation, reclamation, reclassification, recommendation, reconciliation, reconfiguration, reconfirmation, reconsideration, recreation, recrimination, rectification, recuperation, redecoration, rededication, reevaluation, reexamination, reforestation, reformation, refrigeration, refutation, regeneration, regimentation, registration, rehabilitation, rehydration, reincarnation, reincorporation, reinterpretation, reinvigoration, reiteration, rejuvenation, relaxation, relocation, remediation, remuneration, renationalization, renegotiation, renomination, renovation, renunciation, reorganization, reparation, repatriation, replication, representation, repudiation, reputation, reservation, resignation, respiration, restoration, resuscitation, retaliation, retardation, reunification, revaluation, reverberation, revitalization, revocation, rotation, rumination, salvation, sanctification, sanitation, saponification, saturation, securitization, sedation, sedimentation, segmentation, segregation, sensation, separation, sequestration, simplification, situation, socialization, solicitation, sophistication, specialization, specification, stabilization, stagnation, standardization, starvation, station, sterilization, subluxation, subordination, subsidization, substantiation, suburbanization, suffocation, summation, superstation, syndication, taxation, telecommunication, temptation, termination, toleration, transformation, transillumination, transplantation, transportation, trepidation, undervaluation, unification, unionization, urbanization, usurpation, utilization, vacation, vaccination, validation, valuation, vaporization, variation, vegetation, verification, vibration, victimization, vilification, vindication, visitation, visualization, vocation, vulgarization, westernization.
3-sh u nabduction, abolition, abortion, absolution, absorption, abstraction, academician, accession, accretion, acquisition, action, addiction, addition, admission, admonition, adoption, advection, affection, affliction, aggression, alliteration, alternation, ambition, ammunition, antiabortion, anticorruption, apparition, apportion, apprehension, ascension, ashen, assertion, assumption, attention, attraction, attribution, attrition, auction, audition, beautician, benediction, brutalization, caption, carburetion, caution, circulation, circumspection, clinician, coalition, coercion, cognition, collection, commission, commotion, compassion, competition, completion, complexion, composition, comprehension, compression, compulsion, compunction, conception, conceptualization, concession, concoction, concussion, condescension, condition, conduction, confection, confession, conjunction, connection, conniption, conscription, constitution, constriction, construction, consumption, contention, contortion, contraception, contraction, contradiction, contraption, contribution, contrition, convection, convention, conviction, convolution, convulsion, correction, corruption, counterrevolution, crucifixion, cushion, deception, decimation, decommission, decomposition, decompression, deconstruction, deduction, defection, definition, deletion, demolition, demotion, dentition, depiction, depletion, deposition, depression, dereliction, description, desertion, destitution, destruction, detection, detention, deterioration, devolution, devotion, diction, dietitian, diffraction, digression, dilution, dimension, diminution, direction, disaffection, disconnection, discretion, discussion, disinfection, disposition, disruption, dissatisfaction, dissection, dissension, dissolution, distinction, distortion, distraction, distribution, dysfunction, edition, egyptian, ejection, election, electrician, electrocution, elocution, emission, emotion, emulsion, encryption, erection, erudition, eruption, eviction, evolution, exaction, exception, excoriation, excretion, execution, exemption, exertion, exhibition, expansion, expedition, exposition, expression, expulsion, extension, extinction, extortion, extraction, extradition, faction, fashion, fiction, fission, flexion, formalization, fraction, freshen, friction, fruition, function, gentian, geriatrician, gumption, hessian, homogenization, hypertension, hypotension, ignition, impassion, imperfection, imposition, impression, inaction, inception, incineration, indiscretion, induction, infarction, infection, inflection, infliction, infraction, inhibition, injection, injunction, inquisition, inscription, insertion, inspection, institution, instruction, insurrection, interaction, interception, intercession, interconnection, interdiction, interjection, intermission, interruption, intersection, introduction, introspection, intuition, invention, junction, jurisdiction, juxtaposition, lilliputian, liposuction, liquefaction, locomotion, logician, lotion, magician, malfunction, malnutrition, mansion, martian, mathematician, mention, midsection, misapprehension, misconception, misimpression, misperception, mission, mortician, motion, munition, musician, nonaggression, nonfiction, nonprescription, notion, nutrition, objection, obsession, obstetrician, obstruction, ocean, omission, opposition, oppression, optician, option, overconsumption, overexpansion, overproduction, overprotection, overreaction, oversimplification, partition, passion, patrician, pediatrician, pension, perception, percussion, perfection, permission, persecution, petition, physician, politician, pollution, portion, position, possession, potion, precaution, precession, preconception, precondition, prediction, predilection, predisposition, preelection, preemption, preignition, premonition, prescription, presumption, presupposition, pretension, prevention, procession, production, profession, progression, prohibition, projection, promotion, proportion, proposition, propulsion, proscription, prosecution, prostitution, protection, ration, reaction, reassertion, reception, recession, recognition, recollection, recondition, reconstruction, redefinition, redemption, redirection, redistribution, reduction, reeducation, reelection, reflection, regression, reimposition, reinspection, reintegration, reintroduction, reinvention, rejection, remission, rendition, repercussion, repetition, reposition, repossession, repression, reproduction, requisition, resolution, restitution, restriction, resumption, resurrection, retention, retraction, retransmission, retribution, revolution, revulsion, rhetorician, sanction, satisfaction, secession, secretion, section, sedition, seduction, selection, session, solution, statistician, submission, subscription, subsection, substation, substitution, subtraction, succession, suction, superstition, supposition, suppression, suspension, suspicion, syncopation, tactician, technician, tension, theoretician, titian, traction, tradition, transaction, transcription, transection, transgression, transition, transmission, tuition, venetian, volition, workstation.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Translation

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-a-i-l-n-n-o-r-s-t-t"

-1 letter: tarnations.

-2 letters: antisolar, atonalist, natations, nationals, nonartist, rationals, saltation, santolina, stational, tarnation.

-3 letters: alations, annalist, annattos, antlions, arnattos, intrants, natation, national, notarial, orinasal, rational, rattails, sonantal, sonatina, strontia, tonsilar.

-4 letters: alanins, alastor, alation, altoist, anattos, annatto, anoints, antiars, antlion, arnatto, aroints, artisan, attains, attorns, instant, intorts, intrant, introns, lariats, latinos, latrias, lattins, nations, natrons.

 Words containing the letters "a-a-i-l-n-n-o-r-s-t-t"
 

+1 letter: alternations, transitional, translations.

 

+2 letters: replantations, retranslation, strangulation, transactional, translational, translocating, translocation, transnational.

 

+3 letters: intercalations, internationals, mistranslation, presentational, reinstallation, retranslations, strangulations, transductional, transitionally, translocations, transvaluation, triangulations, ultramontanism.

 

+4 letters: antirationalism, antirationalist, centralizations, congratulations, connaturalities, demonstrational, externalisation, mistranslations, naturalizations, neutralizations, nonutilitarians, reimplantations, reinstallations, transcriptional, transliteration, transpirational, transplantation, transpositional, transvaluations, ultramontanisms.

 

+5 letters: antirationalisms, antirationalists, externalisations, externalizations, gastrointestinal, internalizations, internationalise, internationalism, internationalist, intracutaneously, nonmaterialistic, rationalizations, representational, supranationalist, supranationality, transcontinental, transformational, transilluminator, transliterations, transnationalism, transplantations, transportational, ultranationalism, ultranationalist.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Translation


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

54 72 61 6E 73 6C 61 74 69 6F 6E

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-    .-.    .-    -.    ...    .-..    .-    -    ..    ---    -.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010100 01110010 01100001 01101110 01110011 01101100 01100001 01110100 01101001 01101111 01101110

HTML Code (1990) (references)

&#84 &#114 &#97 &#110 &#115 &#108 &#97 &#116 &#105 &#111 &#110

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0054 0072 0061 006E 0073 006C 0061 0074 0069 006F 006E

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

5484678085786786758180

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Slideshow
7. Images: Photo Album
8. Quotations: Familiar
9. Quotations: Historic
10. Quotations: Fiction
11. Quotations: Non-fiction
12. Quotations: Spoken
13. Quotations: Speeches
14. Usage Frequency
15. Names: Company Usage
16. Expressions
17. Expressions: Internet
18. Translations: Modern
19. Bible Trace
20. Derivations
21. Rhymes
22. Anagrams
23. Orthography
24. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.