Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Language | Date | Source | Numbers Chapter 26, Verse 35 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Tw esrihl dhmoV o esrihli tw sucem dhmoV o sucemi |
| Latin | 405 | Vulgate | Filii autem Ephraim per cognationes suas fuerunt hii Suthala a quo familia Suthalitarum Becher a quo familia Becheritarum Tehen a quo familia Tehenitarum |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | These are the childern of Ephraim in their kinredes: Suthelah of whom cometh the kinred of the Suthelahites: and Becher of whom cometh the kinred of the Becherites: and of Thaha cometh the kynred of the Thahanites. |
| Jacobean English | 1611 | King James | These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites. |
| Victorian English | 1833 | Webster | These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites. |
| Basic English | 1964 | Ogden | These are the sons of Ephraim by their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites: of Becher, the family of the Becherites: of Tahan, the family of the Tahanites. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Numbers Chapter 26, Verse 35 |
| Cebuano | Kini mao ang mga anak nga lalake ni Ephraim sunod sa ilang mga panimalay: kang Suthala, mao ang panimalay sa mga Suthalahanon; kang Becher, mao ang panimalay sa mga Becherhanon; kang Tahan, mao ang panimalay sa mga Tahanhanon. |
| Croatian | Ovo su opet sinovi Efrajimovi, po svojim rodovima: od Å utelaha rod Å utelahovaca; od Bekera rod Bekerovaca i od Tahana rod Tahanovaca. |
| Danish | Efraims Sønners Slægter var følgende: Fra Sjutela stammer Sjutelaiternes Slægt, fra Beker Bekeriternes Slægt og fra Tahan Tahaniternes Slægt; |
| Dutch | Dit zijn de zonen van Efraim, naar hun geslachten: van Sutelah het geslacht der Sutelahieten; van Becher het geslacht der Becherieten; van Tahan het geslacht der Tahanieten. |
| Finnish | Ja nämä olivat Efraimin jälkeläisiä, sukujensa mukaan: Suutelahista suutelahilaisten suku, Bekeristä bekeriläisten suku, Tahanista tahanilaisten suku. |
| French | Voici les fils d`Éphraïm, selon leurs familles: de Schutélach descend la famille des Schutalchites; de Béker, la famille des Bakrites; de Thachan, la famille des Thachanites. - |
| German | Die Kinder Ephraims in ihren Geschlechtern waren: Suthelah, daher kommt das Geschlecht der Suthelahiter; Becher, daher kommt das Geschlecht der Becheriter; Thahan, daher kommt das Geschlecht der Thahaniter. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Dari suku Efraim: Kaum Sutelah, Bekher, dan Tahan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka inilah anak-anak laki-laki Efrayim dengan bangsa-bangsanya, yaitu dari Sutelah turunlah bangsa Sutelahi, dari Bekher turunlah bangsa Bekheri, dari Tahan turunlah bangsa Tahani. |
| Italian | Questi sono i figli di Efraim secondo le loro famiglie: da Sutelach discende la famiglia dei Sutelachiti; da Beker la famiglia dei Bekeriti; da Tacan la famiglia dei Tacaniti. |
| Maori | Ko nga tama enei a Eparaima, i o ratou hapu: na Hutera, ko te hapu o nga Huteri: na Pekere, ko te hapu o nga Pekeri: na Tahana, ko te hapu o nga Tahani. |
| Norwegian | Efra'ims barn det var efter deres ætter: Fra Sutelah sutelahittenes ætt, fra Beker bakrittenes ætt, fra Tahan tahanittenes ætt. |
| Portuguese | Estes são os filhos de Efraim, segundo as suas famÃlias: de Sutela, a famÃlia dos sutelaÃtas; de Bequer, a famÃlia dos bequeritas; de Taã, a famÃlia dos taanitas. |
| Rumanian | Iatq fiii lui Efraim, dupq familiile lor: din Wutelah se pogoarq familia Wutelahiyilor; din Becher, familia Becheriyilor; din Tahan, familia Tahaniyilor. |
| Spanish | Y éstos fueron los hijos de EfraÃn según sus clanes: de Sutélaj, el clan de los sutelajitas; de Bequer, el clan de los bequeritas; de Taján, el clan de los tajanitas. |
| Swedish | Dessa voro Efraims barn, efter deras släkter: Av Sutela sutelaiternas släkt, av Beker bekeriternas släkt, av Tahan tahaniternas släkt. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-e-h-h-i-n-s-t-t" | |
-2 letters: astatine, asthenia, hesitant, insheath, sanitate. | |
-3 letters: atheist, attains, entasia, hastate, instate, satiate, satinet, shaitan, shantih, sheitan, staithe, sthenia, taenias. | |
-4 letters: ansate, attain, hasten, heaths, saithe, shanti, sheath, sitten, snathe, taenia, taints, tanist, tenias, tenths, thanes, theins, theist, thetas, tineas, tisane, titans, tithes. | |
-5 letters: anise, ansae, antae, antas, antes, antis, ashen, entia, etnas, haets, hahas. | |
| Words containing the letters "a-a-e-h-h-i-n-s-t-t" | |
+5 letters: trihalomethanes. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)54 48 41 48 41 4E 49 54 45 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)- .... .- .... .- -. .. - . ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010100 01001000 01000001 01001000 01000001 01001110 01001001 01010100 01000101 01010011 |
HTML Code (1990) (references)T H A H A N I T E S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0054 0048 0041 0048 0041 004E 0049 0054 0045 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)54423542354843543953 |
| 1. Bible Trace 2. Anagrams 3. Orthography 4. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.