Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Literature | Sword of the Spirit (The). The Word of God (Eph. vi. 17). Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Ephesians Chapter 6, Verse 17 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai thn perikefalaian tou swthriou dexasqe kai thn macairan tou pneumatoV o estin rhma qeou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et galeam salutis adsumite et gladium Spiritus quod est verbum Dei |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And take ye the helm of helthe, and the swerd of the Goost, that is, the word of God. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And take the helmet of salvacio and the swearde of the sprete which is the worde of God. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: |
| Victorian English | 1833 | Webster | And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: |
| Basic English | 1964 | Ogden | And take salvation for your head-dress and the sword of the Spirit, which is the word of God: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Ephesians Chapter 6, Verse 17 |
| Cebuano | Ug dawata ninyo ang salukot nga mao ang kaluwasan, ug ang espada nga mao ang Espiritu, nga mao ang pulong sa Dios. |
| Chinese | 並 戴 上 救 恩 的 " 、 拿 著 聖 靈 的 寶 劍 、 就 是 神 的 " . |
| Croatian | Uzmite i kacigu spasenja i maè Duha, to jest Rijeè Božju. |
| Danish | og tager imod Frelsens Hjelm og Åndens Sværd, som er Guds Ord, |
| Dutch | En neemt den helm der zaligheid, en het zwaard des Geestes, hetwelk is Gods Woord. |
| Finnish | ja ottakaa vastaan pelastuksen kypäri ja Hengen miekka, joka on Jumalan sana. |
| French | prenez aussi le casque du salut, et l`épée de l`Esprit, qui est la parole de Dieu. |
| German | und nehmet den Helm des Heils und das Schwert des Geistes, welches ist das Wort Gottes. |
| Hungarian | Az idvesség sisakját is fölvegyétek, és a Léleknek kardját, a mely az Isten beszéde: |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ambillah keselamatan sebagai topi baja, dan perkataan Allah sebagai pedang dari Roh Allah. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Dan sambutlah ketopong keselamatan, dan pedang Roh, yaitu firman Allah, |
| Italian | prendete anche l'elmo della salvezza e la spada dello Spirito, cioè la parola di Dio. |
| Maori | E mau hoki ki te ora hei potae, ki te hoari hoki a te Wairua, ara ki te kupu a te Atua. |
| Norwegian | og ta frelsens hjelm og Åndens sverd, som er Guds ord, |
| Portuguese | Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus; |
| Rumanian | Luayi wi coiful mkntuirii wi sabia Duhului, care este Cuvkntul lui Dumnezeu. |
| Shuar | Múukem ajaktincha Kristu uwemtikrampramu Múukmiin etsenkruktarum. Tura Yus-Chicham Puniáa aintsan achiktarum. Nuka nekas Yusa Wakaní puniarinti. |
| Swahili | Upokeeni wokovu kama kofia yenu ya chuma, na neno la Mungu kama upanga mnaopewa na Roho Mtakatifu. |
| Swedish | Och låten giva eder "frälsningens hjälm" och Andens svärd, som är Guds ord. |
| Uma | Kana tasarumaka Alata'ala to mpobahaka-tamo ngkai huku' jeko' -ta. Katebahaka-ta ngkai huku' jeko' -ta toe taponcawa songko ahe' to mporohoi-ta bona tida nono-ta. Pai' Lolita Alata'ala taponcawa piho' to ngkai Inoha' Tomoroli'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-f-h-i-i-o-o-p-r-r-s-s-t-t-w" | |
-4 letters: orthopedists. | |
-5 letters: editorships, orthoepists, orthopedist, photoresist, priesthoods, shipfitters, spiderworts. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 57 4F 52 44      4F 46      54 48 45      53 50 49 52 49 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01010111 01001111 01010010 01000100 00100000 01001111 01000110 00100000 01010100 01001000 01000101 00100000 01010011 01010000 01001001 01010010 01001001 01010100 |
HTML Code (1990) (references)S W O R D   O F   T H E   S P I R I T |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0057 004F 0052 0044      004F 0046      0054 0048 0045      0053 0050 0049 0052 0049 0054 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)53574952382494025442392535043524354 |
| 1. Bible Trace 2. Anagrams 3. Orthography 4. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.