Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

SUCH AND SUCH

Definition: SUCH AND SUCH

SUCH AND SUCH

1. Certain; some; -- used to represent the object indefinitely, as already particularized in one way or another, or as being of one kind or another. ``In such and such a place shall be my camp.'' --2 Kings vi. 8. ``Sovereign authority may enact a law commanding such and such an action.'' --South.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 


Synonyms within Context: SUCH AND SUCH

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Situation

In such and such surroundings, in such and such environs, in such and such entourage, amidst such and such surroundings, amidst such and such environs, amidst such and such entourage.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: SUCH AND SUCH

English words defined with "SUCH AND SUCH": Such or such. (references)

Top     

Expressions: SUCH AND SUCH

Expressions using "SUCH AND SUCH": amidst such and such entourage amidst such and such environs amidst such and such surroundings in such and such entourage in such and such environs in such and such surroundings. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: SUCH AND SUCH

Language Translations for "SUCH AND SUCH"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

njëfarë (certain, somebody, something). (various references)

   

Arabic 

  

‏كذا وكذا (so and so), ‏هذا و تلك. (various references)

   

Bulgarian 

  

такъв и такъв. (various references)

   

Czech

  

urèitý (certain, declarative, definite, determinate, peremptory, positive, some, specific, strict), ten který, ten a ten (so and so). (various references)

   

French

  

tel ou tel, tel (such, such a). (various references)

   

German

  

soundso (so and so). (various references)

   

Greek 

  

τάδε (such). (various references)

   

Hebrew 

  

כך וכך (so and so), כזאת וכזאת. (various references)

   

Hungarian

  

ilyen és ilyen, ez és ez (so and so). (various references)

   

Italian

  

tale dei tali. (various references)

   

Japanese Kanji 

  

然然 , 此れ此れ (this and that), 何何 (What are the items?, What is the matter?, What?, which), 何々 (What are the items?, What is the matter?, What?, which). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

なになに (What are the items?, What is the matter?, What?), しかじか, "れ"れ (this and that). (various references)

   

Pig Latin

  

uchsay anday uchsay

   

Romanian

  

cutare (so and so, such). (various references)

   

Russian 

  

такой-то (so and so, so-and-so). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

takav i takav, taj i taj (so and so, such a). (various references)

   

Spanish

  

tal o cual. (various references)

   

Swedish

  

det och det, den och den. (various references)

   

Turkish

  

filanca (re, so and so), falan filan. (various references)

   

Ukrainian

  

такий-то (so and so, somebody). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: SUCH AND SUCH

LanguageDateSource1 Kings Chapter 14, Verse 5
Latin405VulgateDixit autem Dominus ad Ahiam ecce uxor Hieroboam ingreditur ut consulat te super filio suo qui aegrotat haec et haec loqueris ei cum ergo illa intraret et dissimularet se esse quae erat
Middle English1395WyclifForsothe the Lord seide to Ahyam, Loo! the wijf of Jeroboam is comen in, that she counsele thee vpon hire sone, that is sijk; thes thingys and thes thou shalt speke to hire. Thanne whanne she was comen yn, and hadde vnlikned hire self to be that she was,
Jacobean English1611King JamesAnd the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he is sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall be, when she cometh in, that she shall feign herself to be another woman.
Victorian English1833WebsterAnd the LORD said to Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he is sick: thus and thus shalt thou say to her: for it shall be, when she cometh in, that she will feign herself to be another woman.
Basic English1964OgdenAnd the Lord had said to Ahijah, The wife of Jeroboam is coming to get news from you about her son, who is ill; give her such and such an answer; for she will make herself seem to be another woman.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: SUCH AND SUCH

Language1 Kings Chapter 14, Verse 5
CebuanoUg si Jehova miingon kang Ahias: Ania karon, ang asawa ni Jeroboam mianhi aron sa pagpangutana kanimo mahitungod sa iyang anak nga lalake; kay siya masakiton: mao kini ug mao kini ang ipamulong mo kaniya; kay mahitabo kini, kong siya mosulod na nga siya magatakoban sa pagkalaing babaye.
CroatianAli mu je Jahve rekao: "Evo dolazi žena Jeroboamova da od tebe traži savjeta za svoga sina jer je bolestan; a ti æeš joj reæi tako i tako. Kad bude ulazila, pretvarat æe se kao da je druga."
Danishmen HERREN havde sagt til Ahija: "Se, Jeroboams Hustru kommer til dig for at høre sig for hos dig angående sin Søn, da han er syg; det og det skal du svare hende; men når hun kommer, er hun forklædt."
DutchMaar de HEERE zeide tot Ahia: Zie, Jerobeams huisvrouw komt, om een zaak van u te vragen, aangaande haar zoon, want hij is krank; zo en zo zult gij tot haar spreken, en het zal zijn, als zij inkomt, dat zij zich vreemd aanstellen zal.
FinnishMutta Herra oli sanonut Ahialle: "Katso, Jerobeamin vaimo tulee sinulta kysymään pojastaan, sillä hän on sairaana. Niin ja niin on sinun puhuttava hänelle." Ja kun hän tuli tekeytyen tuntemattomaksi,
FrenchL`Éternel avait dit Achija: La femme de Jéroboam va venir te consulter au sujet de son fils, parce qu`il est malade. Tu lui parleras de telle et de telle manière. Quand elle arrivera, elle se donnera pour une autre.
GermanAber der HERR sprach zu Ahia: Siehe, das Weib Jerobeams kommt, daß sie von dir eine Sache frage um ihren Sohn; denn er ist krank. So rede nun mit ihr so und so. Da sie nun hineinkam, stellte sie sich fremd.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi TUHAN memberitahukan kepadanya bahwa istri Yerobeam sedang datang untuk menanyakan tentang anaknya yang sakit. Dan TUHAN juga memberitahukan kepada Nabi Ahia apa yang harus dikatakannya nanti. Ketika istri Yerobeam tiba di sana, ia berbuat seolah-olah ia orang lain.
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi firman Tuhan kepada Ahia: Bahwasanya isteri Yerobeam itu datang hendak bertanyakan dikau akan hal anaknya, karena sakitlah budak itu; begini begitu hendaklah engkau berkata kepadanya, maka sesungguhnya apabila ia masuk kelak disamarkannya dirinya pura-pura orang lain.
ItalianIl Signore aveva detto ad Achia: «Ecco, la moglie di Geroboamo viene per chiederti un oracolo sul figlio, che è malato; tu le dirai questo e questo. Arriva travestita».
MaoriNa ka mea a Ihowa ki a Ahia, Nana, ko te wahine tenei a Ieropoama te haere mai nei ki te rapu kupu i a koe mo tana tama; e mate ana hoki: kia penei tau ki atu ki a ia; no te mea, ina tae mai ia, tera ia e whakaahua i a ia ki tetahi wahine ke.
NorwegianMen Herren hadde sagt til Akia: Nu kommer Jeroboams hustru for å høre hvad du vil si om hennes sønn, for han er syk; så og så skal du si til henne; men når hun kommer, vil hun late som hun er fremmed.
PortugueseO Senhor, porém, dissera a Aías: Eis que a mulher de Jeroboão vem consultar-te sobre seu filho, que está doente. Assim e assim lhe falarás; porque há de ser que, entrando ela, fingirá ser outra.   
RumanianDomnul spusese lui Ahia: ,,Nevasta lui Ieroboam are sq vinq sq te kntrebe de fiul ei, pentrucq este bolnav. Sq vorbewti awa wi awa. Ea cknd va veni, se va da drept alta.``
SpanishPero Jehovah había dicho a Ajías: --He aquí que la mujer de Jeroboam viene a consultarte acerca de su hijo que está enfermo. Así y así le has de responder, pues cuando ella venga, fingirá ser una desconocida.
SwedishMen HERREN hade sagt till Ahia: "Just nu kommer Jerobeams hustru för att förfråga sig hos dig om sin son, ty han är sjuk; så och så skall du tala till henne. Men när hon kommer, skall hon ställa sig främmande.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: SUCH AND SUCH

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-c-c-d-h-h-n-s-s-u-u"

-4 letters: succahs.

-5 letters: caucus, cuscus, haunch, sadhus, sauchs, succah.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Expressions
4. Translations: Modern
5. Bible Trace
6. Anagrams
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.