Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: STROVE |
STROVE1. Imp. of Strive. Imperative1. Of Strive |
Date "STROVE" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Crosswords: STROVE |
| English words defined with "STROVE": mightily ♦ naturalism ♦ realism. (references) |
| Specialty definitions using "STROVE": Both ♦ Each. (references) |
| Author | Quotation |
Homer | They strove to pile Ossa on Olympus, and on Ossa Pelion with its leafy forests, that they might scale the heavens. |
Walter Savage Landor | I strove with none; for none was worth my strife. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Three Voices | Carroll, Lewis | She felt that her defeat was plain, Yet madly strove with might and main To get the upper hand again. |
Scarlet Letter | Hawthorne, Nathaniel | This he repressed, as speedily as possible, and strove to look as if nothing of the kind had happened. |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | The gossip of his fellowstudents which strove to render the flat life of the college significant at any cost loved to think of him as a young fenian. |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | The plants strove against the sun. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "STROVE" is generally used as a lexical verb (past tense) -- approximately 100.00% of the time. "STROVE" is used about 172 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past tense) | 100% | 172 | 23,722 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
strove | 9 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "STROVE"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||
Arabic | جاهد (active, militate, painstaking, strive). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Chinese | 努力了. (various references) | ||||||||||||||||||||||
German | eiferte (strived, strove for). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Greek | αόρ. του strive. (various references) | ||||||||||||||||||||||
Hungarian | igyekszik (be at pains, exert, make for, striven, to aim, to exert, to hurry, to mosey, to strive, to struggle). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Korean | 노 했다. (various references) | ||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ovestray стараться (be at pains, be at the pains, endeavor, exert oneself, strive, strived, striven, take pains), от strive. (various references) pret de strive. (various references) stred (fought), strävade. (various references) | ||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 26, Verse 20 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai emacesanto oi poimeneV gerarwn meta twn poimenwn isaak faskonteV autwn einai to udwr kai ekalesen to onoma tou freatoV adikia hdikhsan gar auton |
| Latin | 405 | Vulgate | Sed et ibi iurgium fuit pastorum Gerarae adversum pastores Isaac dicentium nostra est aqua quam ob rem nomen putei ex eo quod acciderat vocavit Calumniam |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But and there was striyf of the sheepherdis of Gerare ayenus the sheepherdis of Isaac, seiynge, Oure is the water; wherfor the name of the pit of that that felle he clepide chalange. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And the herdme of Gerar dyd stryue with Isaacs herdme saynge: the water is oures Than called he the well Eseck because they stroue with hym. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the herdmen of Gerar contended with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But the herdmen of Gerar had a fight with Isaac's herdmen, for they said, The spring is ours: so he gave the spring the name of Esek, because there was a fight about it. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 26, Verse 20 |
| Cebuano | Ug ang mga magbalantay sa kahayupan sa Gerar nanagpakig-away sa mga magbalantay sa kahayupan ni Isaac, nga nagaingon: Ang tubig amo man. Ug gihinganlan ang atabay Esek, kay sila nakig-away kaniya. |
| Croatian | pastiri iz Gerara posvade se s Izakovim pastirima govoreæi: "Naša je voda!" Bunaru je dao ime Esek, jer su se oni s njim svadili. |
| Danish | men Gerars Hyrder yppede Kiv med Isaks og sagde: "Dette Vand tilhører os!" Derfor kaldte han Brønden Esek, thi der stredes de med ham. |
| Dutch | En de herders van Gerar twistten met Izaks herders, zeggende: Dit water hoort ons toe! Daarom noemde hij den naam van dien put Esek, omdat zij met hem gekeven hadden. |
| Finnish | Mutta Gerarin paimenet alkoivat riidellä Iisakin paimenten kanssa, sanoen: "Vesi on meidän". Niin hän kutsui kaivon Eesekiksi, koska he olivat riidelleet hänen kanssaan. |
| French | Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d`Isaac, en disant: L`eau est nous. Et il donna au puits le nom d`Ések, parce qu`ils s`étaient disputés avec lui. |
| German | Aber die Hirten von Gerar zankten mit den Hirten Isaaks und sprachen: Das Wasser ist unser. Da hieß er den Brunnen Esek, darum daß sie ihm unrecht getan hatten. |
| Hungarian | Gérár pásztorai pedig versengének Izsák pásztoraival, mondván: Miénk a víz. Ezért nevezé a kútnak nevét Észeknek, mivelhogy czivakodtak vala õ vele. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi para gembala di Gerar bertengkar dengan para gembala Ishak. Kata mereka, "Air ini milik kami." Karena itu Ishak menamakan sumur itu "Pertengkaran". |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka berbantahlah segala gembala Gerar itu dengan segala gembala Ishak, katanya: Bahwa air ini kami punya; maka sebab itu dinamainyalah perigi itu Esek, karena mereka itu berbantah-bantah dengan dia. |
| Italian | Ma i pastori di Gerar litigarono con i pastori di Isacco, dicendo: «L'acqua è nostra!». |
| Maori | Na ka tautohe nga hepara o Kerara ki nga hepara a Ihaka, ka mea, Na matou tenei wai: a huaina ana e ia te ingoa o te poka ko Eheke; mo ratou hoki i whakatetete ki a ia. |
| Norwegian | Men hyrdene fra Gerar trettet med Isaks hyrder og sa: Vannet hører oss til. Og han kalte brønnen Esek*, fordi de stredes med ham. # <* strid.> |
| Portuguese | E os pastores de Gerar contenderam com os pastores de Isaque, dizendo: Esta água é nossa. E ele chamou ao poço Eseque, porque contenderam com ele. |
| Rumanian | Pqstorii din Gherar s`au certat knsq cu pqstorii lui Isaac, zicknd: ,,Apa este a noastrq.`` Wi a pus fkntknii numele Esec, pentrucq se certaserq cu el. |
| Swedish | Men herdarna i Gerar begynte tvista med Isaks herdar och sade: "Vattnet är vårt." Då gav han den brunnen namnet Esek*, eftersom de hade kivat med honom. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "STROVE": restrove. (additional references) | |
| |
"STROVE" is suggested in spellcheckers for the following: Astrov, Ostrov, Sarova, Sotiroff, spruve, srove, stoven, strave, strole, strone, strover, stroviol, strue, struf, Struve, struvel. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "STROVE" (pronounced strō"v) |
| 4 | -t r ō" v | trove. |
| 3 | -r ō" v | drove, Grove, throve. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: stover, troves, voters. | |
| Words within the letters "e-o-r-s-t-v" | |
-1 letter: overs, overt, roset, rotes, roves, servo, store, stove, tores, torse, trove, verso, verst, verts, voter, votes. | |
-2 letters: eros, erst, ores, orts, over, rest, rets, revs, roes, rose, rote, rots, rove, sore, sort, toes, tore, tors, vert, vest, veto, vets, voes, vote. | |
-3 letters: ers, oes, ore, ors, ort, ose, res, ret, rev, roe, rot. | |
| Words containing the letters "e-o-r-s-t-v" | |
+1 letter: corvets, coverts, obverts, overset, revolts, revotes, stovers, trovers, vectors, vetoers, votress. | |
+2 letters: converts, coveters, cutovers, estovers, evertors, evictors, investor, levators, outraves, outserve, overacts, overbets, overcast, overcuts, overeats, overfast, overjust, overlets, overpast, oversalt, oversets, overshot, oversoft, overstay, overstep, overstir, overtask, overtips, overtops, overwets, restrove, servitor, sorptive, sportive, stopover, travoise, vertigos, viatores, virtuose, vitreous, vomiters, vortexes, vortices, votaress, votaries. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Quotations: Familiar 4. Quotations: Fiction | 5. Usage Frequency 6. Expressions: Internet 7. Translations: Modern 8. Bible Trace | 9. Derivations 10. Rhymes 11. Anagrams 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.