Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

STABLISH

Definition: STABLISH

STABLISH

Transitive verb

1. To settle permanently in a state; to make firm; to establish; to fix.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "STABLISH" was first used in popular English literature: sometime before 1592. (references)

Note: Stablish \Stab"lish\, transitive verb. [Aphetic form of establish.]. (references)

 

Synonyms within Context: STABLISH

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Stability

Settle, establish, stablish, ascertain, fix, set, stabilitate; retain, keep hold; make good, make sure; fasten; (join); set on its legs, float; perpetuate.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Bible Trace: STABLISH

LanguageDateSource1 Thessalonians Chapter 3, Verse 13
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEiV to sthrixai umwn taV kardiaV amemptouV en agiwsunh emprosqen tou qeou kai patroV hmwn en th parousia tou kuriou hmwn ihsou cristou meta pantwn twn agiwn autou
Latin405VulgateAd confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante Deum et Patrem nostrum in adventu Domini nostri Iesu cum omnibus sanctis eius amen
Old English990West SaxonHe gestrange eowre heortan swa þætte ge sien unscyldige and halige on ures Godes and Fædres andweardnesse ðonne ure Hælend Iesus cymð mid his haliga gehwæm.
Middle English1395WyclifThat youre hertis ben confermyd with outen pleynt in holynesse, bifor God and oure fadir, in the comyng of oure Lord Jhesu Crist with alle hise seyntis. Amen.
Renaissance English1526TyndaleTo make youre hertes stable and vnblameable in holynes before God oure father at the commynge of oure Lorde Iesus Christ with all his sainctes.
Jacobean English1611King JamesTo the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
Victorian English1833WebsterTo the end he may establish your hearts unblamable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
Basic English1964OgdenSo that your hearts may be strong and free from all sin before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: STABLISH

Language1 Thessalonians Chapter 3, Verse 13
Cebuanoaron iyang mamalig-on ang inyong mga kasingkasing nga mawalay ikasaway diha sa kabalaanon sa atubangan sa atong Dios ug Amahan, inig-abut unya sa atong Ginoong Jesus uban sa tanan niyang mga balaan.
CroatianUèvrstio vam srca da budu besprijekorno sveta pred Bogom i Ocem našim o Dolasku Gospodina našega Isusa i svih svetih njegovih s njime.
Danishså at han styrker eders Hjerter og gør dem udadlelige i Hellighed for Gud og vor Fader i vor Herres Jesu Tilkommelse med alle hans hellige!
DutchOpdat Hij uw harten versterke, om onberispelijk te zijn in heiligmaking, voor onzen God en Vader, in de toekomst van onzen Heere Jezus Christus met al Zijn heiligen.
Finnishvahvistaaksensa teidän sydämenne nuhteettomiksi pyhyydessä meidän Jumalamme ja Isämme edessä, meidän Herramme Jeesuksen tulemuksessa, kun hän tulee kaikkien pyhiensä kanssa.
Frenchafin d`affermir vos coeurs pour qu`ils soient irréprochables dans la sainteté devant Dieu notre Père, lors de l`avènement de notre Seigneur Jésus avec tous ses saints!
Germandaß eure Herzen gestärkt werden und unsträflich seien in der Heiligkeit vor Gott und unserm Vater auf die Zukunft unsers HERRN Jesu Christi samt allen seinen Heiligen.
HungarianHogy erõsekké tegye a ti szíveteket, feddhetetlenekké a szentségben, a mi Istenünk és Atyánk elõtt, a mikor eljõ a mi Urunk Jézus Krisztus minden õ szenteivel egyetemben.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariDengan demikian Tuhan akan menguatkan hatimu, sehingga kalian suci dan tidak bercela di hadapan Allah Bapa kita, pada waktu Tuhan kita Yesus datang bersama semua orang yang menjadi milik-Nya.
Indonesian-Terjemahan Lamasupaya Ia meneguhkan hatimu di dalam keadaan yang suci dengan tiada bercacat cela di hadirat Allah, yaitu Bapa kita, pada masa kedatangan Tuhan kita Yesus beserta dengan segala orang suci-Nya.
LatvianUn lai stiprina jûsu sirdis, ka tâs svçtumâ bûtu nevainojamas mûsu Dieva un Tçva priekðâ, kad atnâks mûsu Kungs Jçzus Kristus kopâ ar visiem saviem svçtajiem. Amen.
MaoriKia whakaukia ai o koutou ngakau he mea kahore he he i runga i te tapu i te aroaro o te Atua, o to tatou Matua, i te taenga mai o to tatou Ariki, o Ihu Karaiti, ratou ko tana hunga tapu katoa.
Norwegianforat han kan styrke eders hjerter, så de blir ulastelige i hellighet for vår Guds og Faders åsyn, når vår Herre Jesus kommer med alle sine hellige!
Portuguesepara vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.   
Rumanianca sq vi se kntqreascq inimile, wi sq fie fqrq prihanq kn sfinyenie, knaintea lui Dumnezeu, Tatql nostru, la venirea Domnului nostru Isus Hristos kmpreunq cu toyi sfinyii Sqi.
ShuarYus Ikiakátmakui átum Tunáa Túrutsuk Yus umirkarum wekasatarum tusar ii Apari Yus seaji. Ii Uuntri Jesus Níiniurijiai winiak pénker wekaarmin tati tusar taji.
Spanisha fin de confirmar vuestros corazones irreprensibles en santidad delante de Dios nuestro Padre, en la venida de nuestro Señor Jesús con todos sus santos.
SwahiliHivyo ataiimarisha mioyo yenu, nanyi mtakuwa wakamilifu na watakatifu mbele ya Mungu na Baba yetu wakati Bwana wetu Yesu atakapokuja pamoja na wote walio wake.
Swedishså att edra hjärtan styrkas till att vara ostraffliga i helighet inför vår Gud och Fader vid vår Herre Jesu tillkommelse, när han kommer med alla sina heliga.
UmaKiperapi' hi Alata'ala bona narohoi nono-ni, bona moroli' -koi hante uma ria kasalaia' -ni hi nyanyoa-na ane rata-ipi mpai' Pue' Yesus hante hawe'ea topetuku' -na to moroli'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: STABLISH

Derivations

Words beginning with "STABLISH": stablished, stablishes, stablishing, stablishment, stablishments. (additional references)

Words ending with "STABLISH": disestablish, establish, preestablish, reestablish. (additional references)

Words containing "STABLISH": antiestablishment, disestablished, disestablishes, disestablishing, disestablishment, disestablishmentarian, disestablishmentarians, disestablishments, establishable, established, establisher, establishers, establishes, establishing, establishment, establishmentarian, establishmentarianism, establishmentarianisms, establishmentarians, establishments, nonestablished, nonestablishment, nonestablishments, preestablished, preestablishes, preestablishing, reestablished, reestablishes, reestablishing, reestablishment, reestablishments, unestablished. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "STABLISH"

Words rhyming with "STABLISH" (pronounced 'Stab"lish'): Borough-English, Collish, Preestablish, reestablish, republish, Unestablish. (additional references)

Top     

Anagrams: STABLISH

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-b-h-i-l-s-s-t"

-1 letter: saltish, tahsils.

-2 letters: basils, blasts, habits, lathis, latish, sahibs, tahsil.

-3 letters: alist, bahts, bails, baith, baits, basil, basis, bassi, basts, baths, blahs, blast, blats, bliss, habit, hails, halts, hilts, hists, isbas, laith, lasts, lathi, laths, lists, litas, sahib, sails, saith, salts, satis, shalt, shist, sials, silts, sisal, slabs, slash, slats, slits, stabs, stash.

 Words containing the letters "a-b-h-i-l-s-s-t"
 

+1 letter: establish.

 

+2 letters: herbalists, stablished, stablishes.

 

+3 letters: battleships, blacksmiths, established, establisher, establishes, reestablish, sheathbills, stablishing.

 

+4 letters: abolishments, disestablish, establishers, establishing, habitualness, preestablish, stablishment, switchblades.

 

+5 letters: blandishments, blatherskites, establishable, establishment, fishabilities, habitableness, reestablished, reestablishes, stablishments, thinkableness, unestablished, washabilities.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: STABLISH


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

53 54 41 42 4C 49 53 48

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

...    -    .-    -...    .-..    ..    ...    ....

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010011 01010100 01000001 01000010 01001100 01001001 01010011 01001000

HTML Code (1990) (references)

&#83 &#84 &#65 &#66 &#76 &#73 &#83 &#72

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0053 0054 0041 0042 004C 0049 0053 0048

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

5354353646435342

Top     



INDEX

1. Definition
2. Bible Trace
3. Derivations
4. Rhymes
5. Anagrams
6. Orthography
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.