Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

SIMILES

Definition: SIMILES

SIMILES

Plural

1. Of Simile

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "SIMILES" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references)


Specialty Definitions: SIMILES

DomainDefinitions

Literature

Similes in common use:-
BALD as a coot.
BITTER as gall,soot.
BLACK as ink, as a coal, as a crow
BLIND as a bat, a beetle, a mole.
BLUNT as a hedge-hook.
BRAVE as Alexander.
BRIGHT as silver.
BRITTLE as glass.
BROWN as a berry
BUSY as a bee.
CHATTER like a jay.
CLEAR as crystal.
COLD as ice, as a frog, as charity.
COOL as a cucumber.
CROSS as the tongs, as two sticks.
DARK as pitch [pitch-dark].
DEAD as a door-nail.
DEAF as a post.
DRY as a bone.
FAIR as a lily.
FALSE as hell.
FAT as a pig, as a porpoise.
FLAT as a flounder, as a pancake.
FLEET as the wind, as a racehorse.
FREE as air.
GAY as a lark.
GOOD as gold.
GREEN as grass.
HARD as iron, as a flint.
HARMLESS as a dove.
HEAVY as lead.
HOARSE as a hog, as a raven.
HELPLESS as a babe.
HOLLOW as a drum.
HOT as fire, as an oven, as a coal.
HUNGRY as a hunter.
LIGHT as a feather, as day.
LIMP as a glove.
LOUD as thunder.
MERRY as a grig, as a cricket.
MILD as Moses, as milk.
NEAT as wax, as a new pin.
OBSTINATE as a pig (pig-headed.)
OLD as the hills, as Methuselah.
PALE as a ghost.
PATIENT as Job.
PLAIN as a pikestaff.
PLAYFUL as a kitten.
PLUMP as a partridge.
POOR as a rat, as a church mouse, as Job.
PROUD as Lucifer.
RED as blood, as a fox, a rose, a brick.
ROUGH as a nutmeg-grater.
ROUND as an orange, a ball.
RUDE as a bear.
SAFE as the bank [of England], or the stocks.
SAVAGE as a bear, as a tiger, as a bear with a sore head.
SICK as a cat, a dog, a horse, a toad.
SHARP as a needle.
SLEEP like a top.
SLOW as a snail, as a tortoise.
SLY as a fox, as old boots.
SOFT as silk, as velvet, as soap.
SOUND as a roach, as a bell.
SOUR as vinegar, as verjuice.
STARE like a stuck pig.
STEADY as Old Time.
STIFF as a poker.
STRAIGHT as an arrow.
STRONG as iron, as a horse, as brandy.
SURE as a gun, as fate, as death and taxes.
SURLY as a bear.
SWEET as sugar.
SWIFT as lightning, as the wind, as an arrow.
THICK as hops.
THIN as a lath, as a whipping-post.
TIGHT as a drum.
TOUGH as leather.
TRUE as the Gospel.
VAIN as a peacock.
WARM as a toast.
WEAK as water.
WET as a fish.
WHITE as driven snow, as milk, as a swan, as a sheet, as chalk.
WISE as a serpent, as Solomoi.
YELLOW as a guinea, as gold, as saffron. Source: Brewer's Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Crosswords: SIMILES

English words defined with "SIMILES": euphuismimaginative comparisonTo run after. (references)
Specialty definitions using "SIMILES": Bitter as Gall, Brisk as a Bee, Brown as a Berry, Busy as a BeeClear as Crystal. Clear as MudFirm as a RockHard as a StoneLight as a FeatherSick as a Cat, Sick as a Dog, Sleep like a Top, Sly as a Fox, Sober as a Judge, Soft as Soap, Straight as an Arrow, Stuck Pig, Sure as DemoivreVain as a PeacockWeak as Water, White as Driven Snow, Wise as Solomon. (references)
Etymologies containing "SIMILES": simile. (references)
Non-English Usage: "SIMILES" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Latin (copy, counterfeit, feint, imitate, like, look like, pretend, resembling, similar, simulate).

Top     

Commercial Usage: SIMILES

DomainTitle

Books

  • A Chinese-English Dictionary of Enigmatic Folk Similes (Xiehouyu) (reference)

  • All the Names in Heaven: A Reference Guide to Milton's Supernatural Names and Epic Similes (reference)

  • As: A Surfeit of Similes (reference)

  • Extended Similes (reference)

  • Falser Than a Weeping Crocodile and Other Similes (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: SIMILES

AuthorQuotation

Matthew Prior

In argument similes are like songs in love; they describe much, but prove nothing.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: SIMILES

"SIMILES" is generally used as a noun (plural) -- approximately 100.00% of the time. "SIMILES" is used about 30 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (plural)100%3063,341

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: SIMILES

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

similes

149

aim similes

4

similes and metaphor

58

lesson plan similes

4

poem similes

29

metaphor personification poem similes

3

example similes

18

love similes

3

list similes

10

english similes

3

example metaphor similes

9

homeric similes

3

funny similes

6

metaphores similes

2

metaphor poem similes

6

similes dictionary

2

lesson metaphor plan similes

5

in poetry similes

2

poetry similes

5

famous similes

2

animal similes

5

containing poem similes

2

poem similes using

4

metaphor sample similes

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: SIMILES

Language Translations for "SIMILES"; alternative meanings/domain in parentheses.

German

  

Gleichnisse (parables). (various references)

   

Pig Latin

  

imilessay

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: SIMILES

LanguageDateSourceLuke Chapter 7, Verse 31
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEipen de o kurioV tini oun omoiwsw touV anqrwpouV thV geneaV tauthV kai tini eisin omoioi
Latin405VulgateCui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sunt
Old English990West SaxonHwam telle ic gelice þisse cneorisse men: and ham synt hi gelice;
Middle English1395WyclifAnd the Lord seide, Therfor to whom schal Y seie `men of this generacioun lijk, and to whom ben thei lijk?
Renaissance English1526TyndaleAnd ye lorde sayd: Wher vnto shall I lyke the men of this generacion and what thinge are they lyke?
Jacobean English1611King JamesAnd the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
Victorian English1833WebsterAnd the Lord said, To what then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
Basic English1964OgdenWhat comparison am I to make of the men of this generation? what are they like?

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: SIMILES

LanguageLuke Chapter 7, Verse 31
CebuanoUg ang Ginoo miingon, "Nan, sa unsa ko ba ikapanig-ingon ang mga tawo niining kaliwatana, ug nahisama ba sila sa unsa?
Chinese主 又 說 、 這 樣 、 我 可 " " 麼 " 這 世 代 的 人 呢 . 他 們 好 像 " 麼 呢 。
Croatian"S kime dakle da prispodobim ljude ovog naraštaja? Komu su nalik?
DanishVed hvem skal jeg da ligne denne Slægts Mennesker? og hvem ligne de?
DutchEn de Heere zeide: Bij wien zal Ik dan de mensen van dit geslacht vergelijken, en wien zijn zij gelijk?
FinnishMihin minä siis vertaan tämän sukupolven ihmiset, ja kenen kaltaisia he ovat?
FrenchA qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et qui ressemblent-ils?
GermanAber der HERR sprach: Wem soll ich die Menschen dieses Geschlechts vergleichen, und wem sind sie gleich?
Indonesian-Bahasa Sehari-hariLalu Yesus berbicara lagi, kata-Nya, "Dengan apa harus Aku bandingkan orang-orang zaman ini? Seperti apakah mereka?
Indonesian-Terjemahan Lama"Dengan apakah gerangan hendak Aku umpamakan orang zaman ini, dan apakah hal yang seumpama mereka itu?
Manx GaelicAs dooyrt y Chiarn, Cre gys nee'm deiney yn cheeloghe shoh y hoylaghey? as cre rish t'ad goll?
MaoriMe whakarite e ahau nga tangata o tenei whakapaparanga ki te aha? he rite ratou ki te aha?
NorwegianHvem skal jeg da ligne denne slekts mennesker med, og hvem er de like?
PortugueseA que, pois, compararei os homens desta geração, e a que são semelhantes?   
RumanianCu cine voi asemqna dar pe oamenii din neamul acesta? Wi cu cine seamqnq ei?
RussianфПЗ"Б зПУ П"Ш УЛБЪБМ: У ЛЕН УТБЧОА МА"ЕК ТП"Б УЕЗП? Й ЛПНХ ПОЙ П"П'ОЩ?
ShuarNuinkia Uunt Jesus Tímiayi "Yamaiya aentstiram, warijiain métek árum nuna paant Títiatjarme.
SwahiliYesu akaendelea kusema, "Basi, nitawafananisha watu wa kizazi hiki na kitu gani? Ni watu wa namna gani?
SwedishVad skall jag då likna detta släktes människor vid? Ja, vad äro de lika?
UmaNa'uli' wo'o Yesus: "Uma mowo tauna to tuwu' tempo toi! Toi-mi lolita rapa' -ku to kurapai' -raka:

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: SIMILES

Derivations

Words ending with "SIMILES": facsimiles, telefacsimiles. (additional references)


Misspellings

"SIMILES" is suggested in spellcheckers for the following: Giamilos, savile, Semmelweis, senils, Shimelis, simbles, simil, similac, similer, similey, simili, similie, similies, similis, simole, simuler, smilers, smileys, smilies. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: SIMILES

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: mislies, missile.

Words within the letters "e-i-i-l-m-s-s"

-1 letter: mislie, missel, simile, slimes, smiles.

-2 letters: isles, issei, limes, miles, mises, seism, semis, slime, slims, smile.

-3 letters: elms, isle, isms, leis, less, lies, lime, mels, mess, mile, mils, mise, miss, seis, sels, semi, sims, slim.

-4 letters: elm, els, ems, ess, ism, lei, lie, lis, mel, mil, mis, sei, sel, sim, sis.

-5 letters: el, em, es.

 Words containing the letters "e-i-i-l-m-s-s"
 

+1 letter: elitisms, flimsies, liminess, misfiles, mislikes, mislives, missiles, slimiest, slimsier.

 

+2 letters: alienisms, filminess, flimsiest, idealisms, limitless, limpsiest, milesimos, milkiness, misallies, misfields, mislikers, misrelies, missileer, missilery, mistitles, mobilises, omissible, semisolid, serialism, simplices, sliminess, slimpsier, slimsiest.

 

+3 letters: admissible, assimilate, emulsifies, facsimiles, flimsiness, impassible, implosives, impossible, lentissimo, lesbianism, liminesses, limousines, limpidness, meliorisms, meliorists, milkfishes, miniscules, misapplies, misbeliefs, misologies, missileers, missileman, missilemen, missilries, moniliases, musicalise, puerilisms, remissible, remissibly, semifinals, semifluids, semisolids, serialisms, sicklemias, simplifies, sinsemilla, skimobiles, slimpsiest, specialism, timeliness, victimless.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: SIMILES


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

53 49 4D 49 4C 45 53

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

...    ..    --    ..    .-..    .    ...

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010011 01001001 01001101 01001001 01001100 01000101 01010011

HTML Code (1990) (references)

&#83 &#73 &#77 &#73 &#76 &#69 &#83

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0053 0049 004D 0049 004C 0045 0053

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

53434743463953

Top     

Non-English Dictionaries with "SIMILES"

LanguageCoverageLanguage Translations

German

Übersetzung, Wörterbuch, Definition

English

Dictionary, Definition, Translationenglisch
 


INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Quotations: Familiar
5. Usage Frequency
6. Expressions: Internet
7. Translations: Modern
8. Bible Trace
9. Derivations
10. Anagrams
11. Orthography
12. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.