Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"SHIPHRAH" is a name that signifies or is derived from: "handsome", "trumpet", "that does good", "to be beautiful". |
| Domain | Definition |
Bible | Shiphrah beauty, one of the Egyptian midwives (Ex. 1:15). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "SHIPHRAH" is a name that signifies or is derived from: "handsome", "trumpet", "that does good", "to be beautiful". | |||
| The following table summarizes names related to "SHIPHRAH." | |||
| Name | Gender | Language | Related Name |
| Shiphrah | Female | Biblical | N/A |
| Shiphrah | N/A | Biblical | N/A |
| Shifra | Female | Jewish | Shiphrah |
| Shiphrah | Female | Jewish | N/A |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
shiphrah | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Exodus Chapter 1, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai eipen o basileuV twn aiguptiwn taiV maiaiV twn ebraiwn th mia autwn h onoma sepfwra kai to onoma thV deuteraV foua |
| Latin | 405 | Vulgate | Dixit autem rex Aegypti obsetricibus Hebraeorum quarum una vocabatur Sephra altera Phua |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And the kynge of Egipte sayde vnto the mydwiues of the Ebrueswomen, of which the ones name was Ziphra ad the other Pua: |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives (of which the name of one was Shiphrah, and the name of the other Puah:) |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the king of Egypt said to the Hebrew women who gave help at the time of childbirth (the name of the one was Shiphrah and the name of the other Puah), |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Exodus Chapter 1, Verse 15 |
| Cebuano | ¶ Ug misulti ang hari sa Egipto sa mga mananabang babaye sa mga Hebreohanon nga ang usa kanila ginanganlan si Sipra, ug ang usa si Pua. |
| Chinese | 有 希 伯 來 的 兩 個 " " 婆 、 一 名 施 弗 拉 、 一 名 普 阿 . 埃 及 王 對 他 們 說 、 |
| Croatian | Egipatski se kralj obrati i na hebrejske babice, od kojih jednoj bijaše ime ifra, a drugoj Pua, pa im naredi: |
| Danish | Ægypterkongen sagde da til Hebræerkvindernes Jordemødre, af hvilke den ene hed Sjifra, den anden Pua: |
| Dutch | Daarenboven sprak de koning van Egypte tot de vroedvrouwen der Hebreinnen, welker ener naam Sifra, en de naam der andere Pua was; |
| Finnish | Ja Egyptin kuningas puhui hebrealaisille kätilövaimoille, joista toisen nimi oli Sifra ja toisen Puua; |
| French | Le roi d`Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l`une Schiphra, et l`autre Pua. |
| German | Und der König in Ägypten sprach zu den hebräischen Wehmüttern, deren eine hieß Siphra und die andere Pua: |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kemudian raja Mesir memberi perintah kepada Sifra dan Pua, dua bidan yang menolong wanita-wanita Ibrani bersalin. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Dan lagi bertitahlah raja Mesir kepada bidan orang Ibrani, seorang Sifera dan seorang Pua namanya, |
| Italian | Poi il re d'Egitto disse alle levatrici degli Ebrei, delle quali una si chiamava Sifra e l'altra Pua: |
| Maori | ¶ Na ka mea te kingi o Ihipa ki nga wahine whakawhanau i nga wahine a nga Hiperu; ko te ingoa o tetahi ko hipera, ko te ingoa hoki o tetahi ko Pua: |
| Norwegian | Og kongen i Egypten sa til de hebraiske jordmødre - den ene av dem hette Sifra og den andre Pua - : |
| Portuguese | Falou o rei do Egito s parteiras das hebréias, das quais uma se chamava Sifrá e a outra Puá, |
| Rumanian | Kmpqratul Egiptului a poruncit moawelor Evreilor, numite una Wifra, wi cealaltq Pua, |
| Swedish | Och konungen i Egypten talade till de hebreiska kvinnor -- den ena hette Sifra, den andra Pua -- som hjälpte barnaföderskorna, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-h-h-h-i-p-r-s" | |
-2 letters: parish, raphis. | |
-3 letters: aphis, apish, hairs, harps, harsh, pairs, paris, sharp, spahi. | |
-4 letters: airs, hahs, hair, haps, harp, hash, hasp, hips, pair, pars, pash, phis, pias, pish, raps, rash, rasp, rias, rips, sari, shah, ship, shri, spar. | |
-5 letters: air, ais, ars, ash, asp, hah, hap, has, hip, his, pah, par, pas, phi, pia, pis. | |
| Words containing the letters "a-h-h-h-i-p-r-s" | |
+5 letters: churchmanship. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 48 49 50 48 52 41 48 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... .... .. .--. .... .-. .- .... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01001000 01001001 01010000 01001000 01010010 01000001 01001000 |
HTML Code (1990) (references)S H I P H R A H |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0048 0049 0050 0048 0052 0041 0048 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5342435042523542 |
| 1. Definition 2. Names: Derived from 3. Expressions: Internet 4. Bible Trace | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.