Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: SHENT |
SHENT1. Obs. 3d pers. sing. pres. of Shend, for shendeth. Imperative & past participle1. Of Shend Transitive verb1. To shend. |
Date "SHENT" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Crosswords: SHENT |
| English words defined with "SHENT": Unshent. (references) |
| Etymologies containing "SHENT": Shend ♦ Unshent. (references) |
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 13, Verse 5 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Logon adikon misei dikaioV asebhV de aiscunetai kai ouc exei parrhsian |
| Latin | 405 | Vulgate | Verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur |
| Middle English | 1395 | Wyclif | A lesing woord the riytwis man shal wlaten; the vnpitous man forsothe shendeth, and shal be shent. |
| Jacobean English | 1611 | King James | A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. |
| Victorian English | 1833 | Webster | A righteous man hateth lying: but a wicked man is lothsome, and cometh to shame. |
| Basic English | 1964 | Ogden | The upright man is a hater of false words: the evil-doer gets a bad name and is put to shame. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 13, Verse 5 |
| Cebuano | ¶ Ang usa ka tawo nga matarung magadumot sa pagpamakak; Apan ang usa ka dautang tawo makaluod, ug modangat sa kaulawon. |
| Chinese | 義 人 恨 惡 謊 言 . 惡 人 有 臭 名 、 " 致 慚 愧 。 |
| Croatian | Pravednik mrzi na lažljivu rijeè, a opaki goji mržnju i sramotu. |
| Danish | Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel. |
| Dutch | De rechtvaardige haat leugentaal; maar de goddeloze maakt zich stinkende, en doet zich schaamte aan. |
| Finnish | Vanhurskas vihaa valhepuhetta, mutta jumalattoman meno on iljettävä ja häpeällinen. |
| French | Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte. |
| German | Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose schändet und schmäht sich selbst. |
| Haitian Creole | ¶ Moun k'ap mache dwat pa vle wè moun k'ap bay manti. Men, sa mechan yo ap fè a se yon wont, se yon dezonè pou tèt yo. |
| Hungarian | A hamis dolgot gyûlöli az igaz; az istentelen pedig gyûlölségessé tesz és megszégyenít. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Orang jujur benci akan dusta, tingkah laku orang jahat memalukan dan tercela. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bahwa orang yang benar itu benci akan perkataan dusta, tetapi orang jahat membusukkan dan mempermalukan dirinya. |
| Italian | Il giusto odia la parola falsa, l'empio calunnia e disonora. |
| Korean | 의 인 은 거 " 말 을 미 워 하 나 악 인 은 행 위 가 흉 악 하 여 부 끄 러 운 데 이 르 느 니 라 |
| Maori | ¶ E kino ana te tangata tika ki te korero teka: he mea whakarihariha ia te tangata kino, a whakama noa iho. |
| Norwegian | Den rettferdige hater løgnaktige ord, men den ugudelige gjør det som ondt og skammelig er. |
| Portuguese | O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha. |
| Rumanian | Cel neprihqnit urqwte cuvintele mincinoase, dar cel rqu se face urkt wi se acoperq de ruwine. - |
| Spanish | El justo aborrece la palabra de mentira, pero el impío se hace odioso y trae deshonra. |
| Swedish | Den rättfärdige skyr lögnaktigt tal, men den ogudaktige är förhatlig och skändlig. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: hents, thens. | |
| Words within the letters "e-h-n-s-t" | |
-1 letter: eths, hens, hent, hest, hets, nest, nets, sent, tens, then. | |
-2 letters: ens, eth, hen, hes, het, net, nth, sen, set, she, ten, the. | |
-3 letters: eh, en, es, et, he, ne, sh. | |
| Words containing the letters "e-h-n-s-t" | |
+1 letter: ethnos, hasten, honest, snathe, stench, tenths, thanes, thegns, theins. | |
+2 letters: anthems, anthers, astheny, benthos, chasten, enthuse, ethanes, ethenes, ethions, ethnics, ethynes, fishnet, handset, hantles, haptens, hastens, henbits, hetmans, hinters, histone, honesty, hornets, hotness, hunters, lengths, nighest, notches, pschent, seventh, shantey, sheitan, shorten, shotten, shunted, shunter, sithens, snathes, stenchy, stengah, sthenia, sthenic, tenches, theines, thenars, thrones, whitens, zeniths. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 48 45 4E 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... .... . -. - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01001000 01000101 01001110 01010100 |
HTML Code (1990) (references)S H E N T |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0048 0045 004E 0054 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5342394854 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Bible Trace 4. Anagrams | 5. Orthography 6. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; |