Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Septuagint

Definition: Septuagint

Septuagint

Noun

1. The pre-Christian Greek version of the Old Testament.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "Septuagint" was first used in popular English literature: sometime before 1651. (references)

Etymology: Septuagint \Sep"tu*a*gint\, noun. [From Latin septuaginta seventy.]. (Websters 1913)


Specialty Definitions: Septuagint

DomainDefinitions

Bible

Septuagint See VERSIONS. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: Septuagint

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

The Septuagint (LXX) is a collection of literature in Greek including translations of the books of the Hebrew Bible (Old Testament), additions to some of these books, and additional works, most of which were originally written in Greek.

The Septuagint derives its name (Latin septuaginta, 70, hence the abbreviation LXX) from a legendary account in the Letter of Aristeas that claims that seventy-two Jewish scholars (six scribes from each of the twelve tribes) were asked in the 3rd century BCE to translate the Torah so that it could be included in the Library of Alexandria. Although they were kept in separate chambers, they all produced identical versions of the text in seventy-two days. Although this story is widely viewed as implausible today, it hints to the authoritative status that the translation had among Jews. A Talmudic injunction, long since abandoned, said that one may read the Bible in either the original Hebrew or the Greek translation only. Contemporary scholarship, however, holds that the LXX was translated and composed over the course of the 3rd through 1st century BC, with the Torah being the earliest part.

The oldest witnesses to the LXX include a 2nd century BC fragments of Leviticus and Deuteronomy (Rahlfs nos. 801, 819, and 957), and 1st century BC fragments of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, and the Minor Prophets (Rahlfs nos. 802, 803, 805, 848, 942, and 943). Relatively complete manuscripts of the LXX include Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus of the 4th century CE and Codex Alexandrinus of the 5th century. Textual criticism based on comparisons of existing copies of the Septuagint, Masoretic Text, the Samaritan text, and the Dead Sea scrolls suggests that the Septuagint was not translated directly from what is today the Masoretic Text, but rather from an earlier Hebrew text no longer available to scholars.

Nevertheless, over time, the text was subject to numerous changes, which can be attributed to several causes, including scribal errors, efforts at exegesis, and attempts to support theological positions. Accordingly, the Septuagint went through a number of different revisions and recensions, the most famous of which include those by Aquila (128 CE), a student of Rabbi Akiva; and Origen (235), a Christian theologian in Alexandria.

Several factors led Jews to eventually abandon the Septuagint, including the fact that Greek scribes were not subject to the same rigid rules imposed on Hebrew scribes; that Christians favoured the Septuagint; the gradual decline of the Greek language among Jews. Instead, Hebrew/Aramic manuscripts compiled by the Masoretes, or authorative Aramaic translations such as that of Onkelos, of Rabbi Yonasan ben Uziel, and Targum Yerushalmi, were preferred.

The Early Christian Church did, however, continue to use the Septuagint, since most of the earliest members were Greek-speaking and because the messianic passages most clearly pointed to Jesus as the Christ in the Septuagint translation. When Jerome started preparation of the Vulgate translation of the Bible into Latin, he originally started with the Septuagint, checking it against the Hebrew Masoretic Text for accuracy, but ended up translating most the Old Testament afresh from the Hebrew.

The Septuagint translation was used by the Greek-speaking portion of the Christian Church in the first few centuries of the Church. The Eastern Orthodox Church still prefers to use the Septuagint for translating the Old Testament into other languages.

Books of the Septuagint

ΓΕΝΕΣΙΣGenesis
ΕΞΟΔΟΣExodus
ΛΕΥΙΤΙΚΟΝLeviticus
ΑΡΙΘΜΟΙNumbers
ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ Deuteronomy
ΙΗΣΟΥΣ ΝΑΥΗJoshua, the son of Nun
ΚΡΙΤΑΙJudges
ΡΟΥΘRuth
ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ ΑKings I. (1 Samuel)
ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ ΒKings II. (2 Samuel)
ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ ΓKings III. (1 Kings)
ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ ΔKings IV. (2 Kings)
ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ ΑChronicles I.
ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ ΒChronicles II.
ΕΣΔΡΑΣ ΑEsdras I.
ΕΣΔΡΑΣ ΒEsdras II. (Ezra)
ΝΕΕΜΙΑΣNehemiah
ΕΣΘΗΡEsther
ΙΟΥΔΙΘJudith
ΤΩΒΙΤTobit
ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ ΑI. Maccabees
ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ ΒII. Maccabees
ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ ΓIII. Maccabees
ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ ΔIV. Maccabees
ΨΑΛΜΟΙPsalms
ΩΔΑΙ (with ΠΡΟΣΕΥΧΗ ΜΑΝΑΣΣΗ)Odes (with Prayer of Manasseh)
ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ Proverbs
ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΗΣ Ecclesiastes
ΑΣΜΑSong of Solomon
ΙΩΒJob
ΣΟΦΙΑ ΣΑΛΩΜΩΝWisdom of Solomon
ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧWisdom of the Son of Sirach (Ecclesiasticus)
ΩΣΗΕHosea
ΙΩΗΛJoel
ΑΜΩΣAmos
ΟΒΔΙΟΥObadiah
ΙΩΝΑΣJonah
ΜΙΧΑΙΑΣMicah
ΝΑΟΥΜNahum
ΑΜΒΑΚΟΥΜHabakkuk
ΣΟΦΟΝΙΑΣ Zephaniah
ΑΓΓΑΙΟΣHaggai
ΖΑΧΑΡΙΑΣZechariah
ΜΑΛΑΧΙΑΣMalachi
ΗΣΑΙΑΣIsaiah
ΙΕΡΕΜΙΑΣJeremiah
ΒΑΡΟΥΧBaruch
ΘΡΗΝΟΙLamentations of Jeremiah
ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΕΡΕΜΙΟΥEpistle of Jeremiah
ΙΕΖΕΚΙΗΛ Ezekiel
ΔΑΝΙΗΛ (with ΤΩΝ ΤΡΙΩΝ ΠΑΙΔΩΝ ΑΙΝΕΣΙΣ)Daniel (with Prayer of Azariah and Song of the Three Young Men)
ΣΩΣΑΝΝΑSusanna
ΒΗΛ ΚΑΙ ΔΡΑΚΩΝ Bel and the Dragon

External links

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Septuagint."

Top     

Synonyms within Context: Septuagint

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Judeo-Christian Revelation

Old Testament, Septuagint, Vulgate, Pentateuch; Octateuch; the Law, the Jewish Law, the Prophets; major Prophets, minor Prophets; Hagiographa, Hagiology; Hierographa; Apocrypha.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Septuagint

English words defined with "Septuagint": ItalaMaccabeesThe Seventy. (references)
Specialty definitions using "Septuagint": Alexandrian CodexItalic VersionTotal.Vaticanus, Codex. (references)

Top     

Commercial Usage: Septuagint

DomainTitle

Books

  • Analytical Lexicon to the Septuagint, The (reference)

  • Grammar of Septuagint Greek (reference)

  • Greek-English Lexicon of the Septuagint (vol. 1) (reference)

    (more book examples)

  

Periodicals

  • Bulletin Of The International Organization For Septuagint An (reference)

    (more periodical examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Septuagint

"Septuagint" is generally used as a noun (singular) -- approximately 60.00% of the time. "Septuagint" is used about 5 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)60%3202,518
Lexical Verb (base form)20%1339,140
Noun (proper)20%1339,140
                    Total100.00%5N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Septuagint

Expression using "Septuagint": septuagint chronology. Additional references.

Hypenated Usage

Ending with "Septuagint": pre-septuagint.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Septuagint

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

  septuagint

47

  bible septuagint

5

  greek septuagint

3

  concordance septuagint

3

  online septuagint

3

  history septuagint

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Septuagint

Language Translations for "Septuagint"; alternative meanings/domain in parentheses.

Greek 

  

μετάφραση των εβδομήκοντα. (various references)

   

Japanese Kanji 

  

七十人訳 . (various references)

   

Japanese Katakana 

  

しちじゅうに"やく. (various references)

   

Pig Latin

  

eptuagintsay

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Septuagint

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

septuaginta. (various references)

Late Latin300-700

septuaginta interpretes. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Misspellings: Septuagint

Misspellings

"Septuagint" is suggested in spellcheckers for the following: Septuaginta. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Septuagint

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-e-g-i-n-p-s-t-t-u"

-1 letter: upsetting.

-2 letters: estating, gauntest, pantsuit, patients, pettings, petunias, sauteing, spatting, supinate, tangiest, unitages.

-3 letters: attunes, augites, aunties, easting, eatings, guineas, gunites, ingates, ingesta, instate, nutates, panties, pasting, patents, patient, patines, pattens, patties, patting, pausing, peanuts, petting, petunia, pignuts, puniest, punties, putties, putting, sapient, satinet, seating, setting, sinuate, situate, spaeing, spinage, spinate, stating, tasting.

 Words containing the letters "a-e-g-i-n-p-s-t-t-u"
 

+3 letters: expostulating.

 

+4 letters: sextuplicating.

 

+5 letters: supersaturating.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Septuagint


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

53 65 70 74 75 61 67 69 6E 74

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

...    .    .--.    -    ..-    .-    --.    ..    -.    -

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010011 01100101 01110000 01110100 01110101 01100001 01100111 01101001 01101110 01110100

HTML Code (1990) (references)

&#83 &#101 &#112 &#116 &#117 &#97 &#103 &#105 &#110 &#116

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0053 0065 0070 0074 0075 0061 0067 0069 006E 0074

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

53718286876773758086

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Usage Frequency
5. Expressions
6. Expressions: Internet
7. Translations: Modern
8. Translations: Ancient
9. Derivations
10. Anagrams
11. Orthography
12. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.