Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

SEMINA

Definition: SEMINA

SEMINA

Plural

1. Of Semen

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "SEMINA" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references)

"SEMINA" is a common misspelling or typo for: Seminal, Seminar, Seminary, Simian.


Crosswords: SEMINA

Etymologies containing "SEMINA": semen. (references)
Non-English Usage: "SEMINA" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Italian (seeding, sowing), Latin (plant, seed, sow).

Top     

Commercial Usage: SEMINA

DomainTitle

Books

  • Bijutsu kara åato e : gendai zåokei semina (reference)

  • Intellectual Migrations: Transcultural Contributions of European and Latin American Emigres: Papers of the Thirty-First Annual Meeting of the semina (reference)

  • Konflikt Und Konsens Conflitto E Consenso: Deutschland, Italien Und Russland Auf Dem Weg Zum Vereinten Europa Ergebnisse Des 5. Internationalen Semina (reference)

  • Nonlinear Methods in Riemannian and Kahlerian Geometry: Delivered at the German Mathematical Society Seminar in Dusseldorf in June, 1986 (Dmv Semina) (reference)

  • Strengthening Local Governments in Sub-Saharan Africa: Proceedings of Two Workshops Held in Poretta Terme, Italy March 5-17, 1989 (Edi Policy Semina) (reference)

    (more book examples)

  

Periodicals

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: SEMINA

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

  semina

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: SEMINA

Language Translations for "SEMINA"; alternative meanings/domain in parentheses.

Hungarian

  

sperma (seed, semen, sperm), ondósejt (spermatozoon), ondó (jisom, jissom, seed, semen, sperm, spunk). (various references)

   

Pig Latin

  

eminasay

   

Spanish

  

pl. de semen. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: SEMINA

LanguageDateSourceGenesis Chapter 47, Verse 23
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEipen de iwshf pasi toiV aiguptioiV idou kekthmai umaV kai thn ghn umwn shmeron tw faraw labete eautoiV sperma kai speirate thn ghn
Latin405VulgateDixit ergo Ioseph ad populos en ut cernitis et vos et terram vestram Pharao possidet accipite semina et serite agros
Middle English1395WyclifThanne seide Joseph to the peplis, Loo! as ye beholden, and yow and youre loond Pharao hath; takith seedis, and sowith feeldis, that ye mowen han lyuelodis;
Renaissance English1526TyndaleThen Ioseph sayde vnto the folke: beholde I haue boughte you this daye ad youre landes for Pharao. Take there seed and goo sowe the londe.
Jacobean English1611King JamesThen Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.
Victorian English1833WebsterThen Joseph said to the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.
Basic English1964OgdenThen Joseph said to the people, I have made you and your land this day the property of Pharaoh; here is seed for you to put in your fields.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: SEMINA

LanguageGenesis Chapter 47, Verse 23
CebuanoUnya si Jose miingon sa katawohan: Ania karon, gipalit ko kamo ug ang inyong yuta alang kang Faraon: tan-awa, aniay binhi alang kaninyo, ug magpugas kamo sa yuta.
CroatianOnda Josip reèe svijetu: "Buduæi da sam danas za faraona prekupio i vas i vašu zemlju, evo vam sjeme pa zasijte zemlju.
DanishDerpå sagde Josef til Folket: "Nu har jeg købt eder og eders Jord til Farao; nu har I Såsæd til Jorden;
DutchToen zeide Jozef tot het volk: Ziet, ik heb heden u en uw land gekocht voor Farao; ziet, daar is zaad voor u, opdat gij het land bezaait.
FinnishJa Joosef sanoi kansalle: "Katso, minä olen nyt ostanut teidät ja teidän peltonne faraolle; katso, tässä on teille siementä, kylväkää peltonne.
FrenchJoseph dit au peuple: Je vous ai achetés aujourd`hui avec vos terres, pour Pharaon; voici pour vous de la semence, et vous pourrez ensemencer le sol.
GermanDa sprach Joseph zu dem Volk: Siehe, ich habe heute gekauft euch und euer Feld dem Pharao; siehe, da habt ihr Samen und besäet das Feld.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariYusuf berkata kepada rakyat itu, "Lihatlah, kamu dan tanahmu sudah kubeli untuk raja. Inilah benih yang dapat kamu tabur di ladangmu.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka pada masa itu kata Yusuf kepada orang banyak itu: Bahwasanya sekarang ini aku telah membeli diri kamu dan tanah kamupun akan Firaun. Tengok, inilah benih, supaya kamu menaburi tanah itu.
ItalianPoi Giuseppe disse al popolo: «Vedete, io ho acquistato oggi per il faraone voi e il vostro terreno. Eccovi il seme: seminate il terreno.
MaoriA ka mea a Hohepa ki te iwi, Nana, kua hokona nei koutou e ahau inaianei, me to koutou oneone, ma Parao: na, he purapura ma koutou, ruia te whenua.
NorwegianOg Josef sa til folket: Nu har jeg kjøpt eder og eders jord til Farao; se, her har I såkorn, tilså nu jorden!
RumanianIosif a zis poporului: ,,V`am cumpqrat azi cu pqmknturile voastre, pentru Faraon; iatq, vq dau sqmknyq, ca sq puteyi sqmqna pqmkntul.
SwedishOch Josef sade till folket: "Se, jag har nu köpt eder och eder jord åt Farao. Där haven I utsäde; besån nu jorden.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: SEMINA

Derivations

Words beginning with "SEMINA": seminal, seminally, seminar, seminarian, seminarians, seminaries, seminarist, seminarists, seminars, seminary, seminatural. (additional references)

Words containing "SEMINA": disseminate, disseminated, disseminates, disseminating, dissemination, disseminations, disseminator, disseminators, inseminate, inseminated, inseminates, inseminating, insemination, inseminations, inseminator, inseminators, proseminar, proseminars. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: SEMINA

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: amines, animes, inseam, mesian.

Words within the letters "a-e-i-m-n-s"

-1 letter: amens, amies, amine, amins, anime, anise, mains, manes, manse, means, mensa, miens, minae, minas, mines, names, nemas.

-2 letters: aims, ains, amen, amie, amin, amis, anes, anis, maes, main, mane, mans, mean, mesa, mien, mina, mine, mise, name, nema, nims, sain, same, sane, seam, semi, sima, sine.

-3 letters: aim, ain, ais, ami, ane, ani.

 Words containing the letters "a-e-i-m-n-s"
 

+1 letter: ammines, amnesia, amnesic, anemias, anomies, cinemas, enigmas, etamins, famines, gamines, haemins, inmates, inseams, jasmine, kinemas, maidens, malines, manwise, marines, meanies, medians, medinas, menials, misname, remains, samisen, seaming, seminal, seminar, sideman, tameins.

 

+2 letters: ailments, alienism, aliments, alumines, ambients, amentias, amidines, amidones, amnesiac, amnesias, amnesics, amnestic, amniotes, anaemias, anemosis, aneurism, animates, animuses, bailsmen, bimensal, carmines, cremains, daimones, diamines, enamines, etamines, examines, flamines, gaminess, harmines, hematins, humanise, imagines, impanels, infamies, inflames, jasmines, laminose, linesman, machines, magnesia, magnesic, mangiest, manifest, manilles, maniples, manliest, mannites, mantises, mariners, marlines, matinees, matiness, maundies, maziness, meanings, mediants, melanics, melanins, melanism, melanist, meniscal, minarets, minerals, mintages, misagent, misatone, misbegan, miseaten, mislearn, misnamed, misnames, mistaken, moraines, paeanism, panmixes, pembinas, pemicans, raiments, ramekins, reinsman, romaines, romanise, samisens, semantic, seminars, seminary, semolina, simazine, smaltine, smearing, steaming, sycamine, veganism, womanise.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: SEMINA


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

53 45 4D 49 4E 41

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

...    .    --    ..    -.    .-

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010011 01000101 01001101 01001001 01001110 01000001

HTML Code (1990) (references)

&#83 &#69 &#77 &#73 &#78 &#65

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0053 0045 004D 0049 004E 0041

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

533947434835

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Expressions: Internet
5. Translations: Modern
6. Bible Trace
7. Derivations
8. Anagrams
9. Orthography
10. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.