Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: SEGGE |
SEGGENoun1. The hedge sparrow. |
Crosswords: SEGGE |
| Etymologies containing "SEGGE": sedge. (references) |
| Non-English Usage: "SEGGE" is also a word in the following language with the English translation in parentheses. German (sedge). |
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 16, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Legei autoiV umeiV de tina me legete einai |
| Latin | 405 | Vulgate | Dicit illis vos autem quem me esse dicitis |
| Old English | 990 | West Saxon | Ða sæide he. hwæt segge ge þæt ichsyo. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Jhesus seide to hem, But whom seien ye me to be? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | He sayde vnto the: but who saye ye yt I am? |
| Jacobean English | 1611 | King James | He saith unto them, But whom say ye that I am? |
| Victorian English | 1833 | Webster | He saith to them, But who say ye that I am? |
| Basic English | 1964 | Ogden | He says to them, But who do you say that I am? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 16, Verse 15 |
| Cebuano | Ug siya miingon kanila, "Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?" |
| Chinese | 耶 穌 說 、 們 說 我 是 誰 。 |
| Croatian | Kaže im: "A vi, što vi kažete, tko sam ja?" |
| Danish | Han siger til dem: "Men I, hvem sige I, at jeg er?" |
| Dutch | Hij zeide tot hen: Maar gij, wie zegt gij, dat Ik ben? |
| Finnish | Hän sanoi heille: "Kenenkä te sanotte minun olevan?" |
| French | Et vous, leur dit-il, qui dites-vous que je suis? |
| German | Er sprach zu ihnen: Wer sagt denn ihr, daß ich sei? |
| Haitian Creole | Li di yo: Bon, nou menm, ki moun nou di mwen ye? |
| Hungarian | Monda nékik: Ti pedig kinek mondotok engem? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | "Tetapi menurut kalian sendiri, Aku ini siapa?" tanya Yesus kepada mereka. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kata Yesus kepada mereka itu, "Tetapi kata kamu ini, siapakah Aku?" |
| Italian | Disse loro: «Voi chi dite che io sia?». |
| Korean | 가 라 사 대 너 희 " 나 를 누 구 라 하 느 냐 ? |
| Manx Gaelic | Dooyrt eshyn roo, Agh quoi ta shiuish gra, dy vel mee? |
| Maori | Ka mea ia ki a ratou, A ki ta koutou ko wai ahau? |
| Norwegian | Han sa til dem: Men I, hvem sier I at jeg er? |
| Rumanian | ,,Dar voi``, le -a zis El, ,,cine ziceyi cq sknt?`` |
| Russian | пО ЗПЧПТЙФ ЙН: Б ЧЩ ЪБ ЛПЗП ПЮЙФБЕФЕ нЕОС? |
| Shuar | Tutai nincha aniiniak "¿Atumsha yaiti Túrutrum?" Tímiayi. |
| Spanish | Les dijo: --Pero vosotros, ¿quién decís que soy yo? |
| Swahili | Yesu akawauliza, "Na ninyi je, mwasema mimi ni nani?" |
| Swedish | Då frågade han dem: "Vem sägen då I mig vara?" |
| Uma | Napekune' tena-ra, na'uli': "Hiaa' koi' -koiwo mpo'uli' hema-a Aku' toi-e?" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-g-g-s" | |
-1 letter: eggs, gees. | |
-2 letters: egg, gee, see, seg. | |
-3 letters: es. | |
| Words containing the letters "e-e-g-g-s" | |
+1 letter: eggers. | |
+2 letters: eggless, engages, geegaws, genseng, greiges, muggees, raggees, reggaes, veggies. | |
+3 letters: egesting, eggheads, eggshell, engagers, engorges, gasogene, gensengs, glegness, leggiest, meshugge, negliges, preggers, puggrees, regauges, regorges, saggered, segueing, squegged, thuggees. | |
+4 letters: aggressed, aggresses, aggrieves, beggaries, begrudges, besieging, buggeries, debuggers, defoggers, disengage, doggerels, doggeries, dreggiest, eggshells, egregious, egressing, elegising, gangrenes, gasogenes, gazogenes, geologers, geologies, gingeleys, gingelies, greegrees, greenbugs, greenings, greetings, hedgehogs, hedgepigs, jaggedest, jaggeries, legginess, negligees, piggeries, puggarees, raggedest, reengages, rejiggers, rejuggles, ruggedest, segregant, segregate, sniggered, sniggerer, staggered, staggerer, suggested, suggester, swaggered, swaggerer, toggeries, waggeries, wiggeries. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 45 47 47 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... . --. --. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01000101 01000111 01000111 01000101 |
HTML Code (1990) (references)S E G G E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0045 0047 0047 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5339414139 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Bible Trace 4. Anagrams | 5. Orthography 6. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.