Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Scabies |
ScabiesNoun1. A contagious skin infection caused by the itch mite; characterized by persistent itching and skin irritation; "he has a bad case of the itch". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "scabies" was first used: 14th century. (references) |
| Domain | Definitions |
Botanical | An itching disease of the skin caused bya burrowing mite. Treated with Mangifera, Terminalia, Thespesia. (references) |
Health | A contagious cutaneous inflammation caused by the bite of the mite Sarcoptes scabiei. It is characterized by pruritic papular eruptions and burrows and affects primarily the axillae, elbows, wrists, and genitalia, although it can spread to cover the entire body. (references) |
Medicine | Sarcoptic infestation of human skin. Source: European Union. (references) |
| Sarcoptic infestation of human skin, particularly a contagious skin disease caused by invasion of the epidermis with Sarcoptes scabiei. Source: European Union. (references) | |
Public Administration | Easily transmissible skin infection that causes intense itch, particularly between the fingers and skin folds where the parasite burrows; Common in crowded and unsanitary conditions; Popularly known as the itch. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
The scabies mite is a tiny arthropod (distantly related to the spiders) about the size of a grain of salt, which burrows under the human skin. An allergic reaction produces a rash of tiny red spots, with itching, often severe, and often worse at night. The mite prefers to live on the hands and feet, the buttocks, genitals, and warmer areas of the body such as the waistband or under watches or jewelry. The rash may become secondarily infected; scratching the rash may break the skin and make secondary infection more likely.
The scabies mite is spread by close personal contact, from holding hands to sexual contact (thus scabies is sometimes classed as a sexually transmitted disease), and by sharing clothing and living quarters, however it can only survive a day or so away from the human body.
The scabies mite is easily killed with creams or lotions available from a doctor, but all persons who may be in contact with the scabies sufferer must be treated at the same time.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Scabies."
Synonym: ScabiesSynonym: itch (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Disease | Ague, angina pectoris, appendicitis; Asiatic cholera, spasmodic cholera; biliary calculus, kidney stone, black death, bubonic plague, pneumonic plague; blennorrhagia, blennorrhoea; blood poisoning, bloodstroke, bloody flux, brash; breakbone fever, dengue fever, malarial fever, Q-fever; heart attack, cardiac arrest, cardiomyopathy; hardening of the arteries, arteriosclerosis, atherosclerosis; bronchocele, canker rash, cardialgia, carditis, endocarditis; cholera, asphyxia; chlorosis, chorea, cynanche, dartre; enanthem, enanthema; erysipelas; exanthem, exanthema; gallstone, goiter, gonorrhea, green sickness; grip, grippe, influenza, flu; hay fever, heartburn, heaves, rupture, hernia, hemorrhoids, piles, herpes, itch, king's evil, lockjaw; measles, mumps, polio; necrosis, pertussis, phthisis, pneumonia, psora, pyaemia, pyrosis, quinsy, rachitis, ringworm, rubeola, St. Vitus's dance, scabies, scarlatina, scarlet fever, scrofula, seasickness, struma, syntexis, tetanus, tetter, tonsillitis, tonsilitis, tracheocele, trachoma, trismus, varicella, varicosis, variola, water qualm, whooping cough; yellow fever, yellow jack. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Scabies |
| English words defined with "scabies": scabicide, Streptomyces scabies. (references) |
| Specialty definitions using "scabies": Emajaguilla ♦ TERMINALIA CATAPPA ♦ Water-washed disease. (references) |
| Non-English Usage: "Scabies" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Danish (scabies), Dutch (scabies), Latin (a rash, itch, mange, scab, scabies, the itch). |
| Domain | Title |
References | |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Stop Scabies.Credit: National Library of Medicine. | ![]() | Rural school. This school had five cases of scabies out of the fifteen attending. Williams County, North Dakota.Credit: Library of Congress. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Several lotions are available to treat scabies. (references) | |
Yes. Several lotions are available to treat scabies. (references) | ||
Pregnant women and children are often treated with milder scabies medications. (references) | ||
Human Rights | Russia | Head lice, scabies, and various skin diseases were prevalent. (references) |
Brazil | Scabies and pulmonary disease such as pneumonia and bronchitis were common. (references) | |
Cuba | In 1997 the IACHR described the nutritional and hygienic situation in the prisons, together with the deficiencies in medical care, as "alarming." Both the IACHR and the former U.N. Special Rapporteur on Cuba, as well as other human rights monitoring organizations, have reported the widespread incidence in prisons of tuberculosis, scabies, hepatitis, parasitic infections, and malnutrition. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Scabies" is generally used as a noun (plural) -- approximately 93.33% of the time. "Scabies" is used about 45 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (plural) | 93.33% | 42 | 52,864 |
| Noun (proper) | 6.67% | 3 | 202,518 |
| Total | 100.00% | 45 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "scabies": Streptomyces scabies ♦ Tiburcinia Scabies. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
scabies | 3,079 |
scabies picture | 275 |
treatment for scabies | 132 |
scabies photo | 49 |
scabies symptom | 46 |
scabies cure | 39 |
scabies information | 27 |
dog scabies | 20 |
home remedy scabies | 18 |
picture rash scabies | 18 |
norwegian scabies | 16 |
mite scabies | 15 |
pic scabies | 12 |
mites scabies | 12 |
scabies rash | 11 |
canine scabies | 9 |
like look scabies | 8 |
board message scabies | 8 |
cause scabies | 8 |
image scabies | 7 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "scabies"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | zgjebe (itch, mange, scab), kromë. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | جرب مرض (scab). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | скабиес, краста (itch, mange, scab). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 癩 (skin disease), 疥 , 瘌 (scald-head). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | svrab (psoriasis, scab). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | scabies (itch, mange). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | scabies (cherry polypus, itch, mange). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | گال , خارش (Itch), جرب (Itch, Mange, Scab). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | syyhytauti (mange, scab), syyhy (itch, mange, scab), kapi (mange, scab). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | gale (scab). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Skabies (itch, mange), Krätze (basket, itch, mange, scab, scrapings), Räude (mange, scab). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | ψώρα (gall, itch, mange, manginess, plant gall, scab). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | שחין (boils, eruption), כ מת (lousiness, pediculosis, phtiriasis, vermination), 'ר"ת, 'רבת (eczema). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | rüh (mange, psora, scab), rühesség (scab, scabbiness). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | kudis (mange, rash, tetter), gudik. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | scabbia (itch, mange, scab), rogna (itch, mange, nuisance, scab, stinker). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 皮癬 , 疥癬 (itch, mange). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | ひぜ" (Buddha's vow to save humanity, equinoctial week, one's dearest wish), かいせ" (battle, cargo vessel, circuit, convolution, engagement, game, itch, lighter, line, mange, match, naval battle, outbreak of war, re-election, revolution, rotation, starting a war). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | taghys (itch, itchiness, psora). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | abiesscay sarna (itch, mange, manger, scab), escabiose (itch, scabious). (various references) чесотка (itch, mange, psora, scab). (various references) šuga (mange, psora). (various references) sarna (favus, honeycomb disease, honeycomb ringworm, itch, mange, scab). (various references) skabb (itch, mange, scab, scabbies, scurf). (various references) โรคหิ". (various references) uyuz (heartless, inert, itch, itchy, languid, mange, mangy, scab, scabby, scabious, slouching, slouchy, stick in the mud). (various references) короста (cratch, mange, scab, scald). (various references) bệnh ghẻ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | nosogenum:Sarcoptes spp.(Arachnidae), scabies. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Leviticus Chapter 13, Verse 6 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai oyetai auton o iereuV th hmera th ebdomh to deuteron kai idou amaura h afh ou metepesen h afh en tw dermati kaqariei auton o iereuV shmasia gar estin kai plunamenoV ta imatia kaqaroV estai |
| Latin | 405 | Vulgate | Et die septimo contemplabitur si obscurior fuerit lepra et non creverit in cute mundabit eum quia scabies est lavabitque homo vestimenta sua et mundus erit |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And the seuenthe day he shal loke, if more derker were the lepre, and not waxed in the skynne, he shal clense hym, for it is a scab; and the man shal wasshe his clothis, and he shal be clene. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And let the preast loke on him agayne the .vij. daye. Then yf the sore be waxed blackesh and is not growen abrode in the skynne, let the preast make him clene, for it is but a skyrfe. And let him wasshe his clothes, and then he is clene |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the priest shall look on him again the seventh day: and behold, if the plague is somewhat dark, and the plague spreadeth not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the priest is to see him again on the seventh day; and if the mark is less bright and is not increased on his skin, then let the priest say that he is clean: it is only a skin-mark, and after his clothing has been washed he will be clean. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Leviticus Chapter 13, Verse 6 |
| Bulgarian | и на седмия ден свещеникът пак да прегледа; и, ето, ако раната е завехнала, и раната на се е разпростряла по кожата, тогава свещеникът да го обяви за чист; това е краста; болният нека изпере дрехите си, и ще бъде чист. |
| Cebuano | Ug sa ikapito ka adlaw ang sacerdote magahiling kaniya sa pag-usab; ug, ania karon, kong daw miitum ang sakit, ug nga wala makatakod sa panit, unya ang sacerdote magapahibalo nga siya mahinlo; nga kini kugan lamang; pagalabhan niya ang iyang mga bisti, ug siya mahinlo. |
| Chinese | 第 七 天 祭 司 要 再 察 看 他 、 若 災 病 發 暗 、 而 " ' 有 在 皮 上 發 散 、 祭 司 要 定 他 為 " 淨 、 原 來 是 癬 . 那 人 就 要 洗 衣 服 、 得 為 " 淨 。 |
| Croatian | Sedmoga dana neka ga opet pregleda. Bude li zaraženo mjesto manje upadno, a bolest se kožom ne bude proširila, neka ga proglasi èistim: to je samo lišaj. Pošto opere svoje haljine, bit æe èist. |
| Danish | og på den syvende Dag skal Præsten atter syne ham. Hvis det da viser sig, at Ondet er ved at svinde, og at det ikke har bredt sig på Huden, skal Præsten erklære ham for ren; da er det almindeligt Udslæt på Huden; han skal da tvætte sine Klæder og være ren. |
| Dutch | En de priester zal hem andermaal op den zevenden dag bezien; indien, ziet, de plaag ingetrokken, en de plaag in het vel niet uitgespreid is, zo zal de priester hem rein verklaren; het was een verzwering; en hij zal zijn klederen wassen, zo is hij rein. |
| Finnish | Ja seitsemäntenä päivänä pappi uudestaan tarkastakoon häntä, ja jos hän huomaa että sairas paikka on käynyt vaaleaksi ja että sairaus ei ole ihossa levinnyt, julistakoon pappi hänet puhtaaksi, sillä se on ihottumaa; hän pesköön vaatteensa, ja niin hän on puhdas. |
| French | Le sacrificateur l`examinera une seconde fois le septième jour. Si la plaie est devenue pâle et ne s`est pas étendue sur la peau, le sacrificateur déclarera cet homme pur: c`est une dartre; il lavera ses vêtements, et il sera pur. |
| German | so soll ihn der Priester abermals sieben Tage verschließen. Und wenn er ihn zum andermal am siebenten Tage besieht und findet, daß das Mal verschwunden ist und nicht weitergefressen hat an der Haut, so soll er ihn rein urteilen; denn es ist ein Grind. Und er soll seine Kleider waschen, so ist er rein. |
| Haitian Creole | Apre sa, prèt la va egzaminen l' ankò. Si bouton an cheche, si li pa laji kò l' sou po a, prèt la va fè konnen moun lan nan kondisyon pou l' fè sèvis Bondye. Se yon bouton ase li te genyen. Lè sa a, moun lan va lave rad li, epi l'ap nan kondisyon pou l' fè sèvis pou Bondye. |
| Hungarian | Nézze meg õt azután a pap a hetedik napon másodszor is, és ha a fakadék meghalványodott, és nem terjedt tovább a bõrön a fakadék, tisztának ítélje õt a pap; tarjagosság az, mossa meg azért a ruháit és legyen tiszta. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Pada hari yang ketujuh imam harus memeriksanya kembali, dan kalau bagian yang sakit sudah pudar dan tidak menyebar, imam harus menyatakan orang itu bersih. Itu penyakit kulit yang tidak berbahaya. Orang itu harus mencuci pakaiannya dan ia menjadi bersih. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka hendaklah pada hari yang ketujuh itu imam menyelidik akan dia pada kedua kalinya, jikalau nyata penyakit itu susutlah dan tiada makan lebih jauh dalam kulit, maka hendaklah imam membilangkan dia suci, karena puru jua adanya, hendaklah orang itu membasuhkan pakaiannya, lalu sucilah ia. |
| Italian | Il sacerdote, il settimo giorno, lo esaminer di nuovo; se vedr che la piaga non è più bianca e non si è allargata sulla pelle, dichiarer quell'uomo mondo: è una pustola. Quegli si laver le vesti e sar mondo. |
| Korean | 일 만 에 사 장 이 또 진 찰 지 니 그 환 처 가 엷 어 졌 병 색 이 " 부 에 퍼 지 지 아 니 하 였 으 면 " 부 병 이 라 사 장 이 그 를 하 다 것 이 " 그 " 옷 을 빨 것 이 라 그 리 하 면 하 리 라 |
| Maori | A ka tirohia ano ia e te tohunga i te whitu o nga ra: a ki te mea kua ahua mangu te mea i pa mai ra, a kihai i horapa atu te mate ki te kiri, na ka mea te tohunga, kahore ona poke: he paku kau: a ka horoia e ia ona kakahu, a ka kore ona poke. |
| Modern Greek | και θελει θεωρησει αυτον ο ιερευς εκ δευτερου την εβδομην ημεραν· και ιδου, εαν η πληγη ημαυρωθη και δεν εξηπλωθη η πληγη εις το δερμα, θελει κρινει αυτον ο ιερευς καθαρον· αυτη ειναι ψωρα· και θελει πλυνει τα ιματια αυτου και θελει εισθαι καθαρος. |
| Norwegian | Når så presten den syvende dag ser på ham ennu en gang og finner at det syke sted er bleknet og ikke har bredt sig videre ut på huden, da skal han si ham ren; det er da bare et utslett, og han skal tvette sine klær, så er han ren. |
| Portuguese | Ao sétimo dia o sacerdote o examinará outra vez; se a praga tiver escurecido, não se tendo estendido na pele, o sacerdote o declarará limpo; é uma pústula. O homem lavará as suas vestes, e será limpo. |
| Rumanian | Preotul sq -l cerceteze a doua oarq kn ziua a waptea. Dacq rana a mai scqzut wi nu s`a kntins pe piele, preotul va spune cq omul acesta este curat: este o pecingine; el sq-wi spele hainele, wi va fi curat. |
| Russian | Ч УЕ"ШНПК "ЕОШ П СФШ УЧСЭЕООЙЛ ПУНПФТЙФ ЕЗП, Й ЕУМЙ СЪЧБ НЕОЕЕ ТЙНЕФОБ Й ОЕ ТБУ ТПУФТБОЙМБУШ СЪЧБ П ЛПЦЕ, ФП УЧСЭЕООЙЛ "ПМЦЕО П'ЯСЧЙФШ ЕЗП ЮЙУФЩН: ЬФП МЙЫБЙ, Й ХУФШ ПО ПНПЕФ П"ЕЦ"Щ УЧПЙ, Й 'Х"ЕФ ЮЙУФ. |
| Spanish | Al séptimo día lo examinará de nuevo. Y he aquí que si la llaga parece oscura y no se ha extendido, el sacerdote lo declarará puro; sólo era una erupción. El enfermo lavará su ropa y quedará puro. |
| Swedish | Om då prästen, när han på sjunde dagen beser honom för andra gången, finner att det angripna stället har bleknat, och att det onda icke har utbrett sig på huden, så skall prästen förklara honom ren, ty då är det ett vanligt utslag, och sedan han har tvått sina kläder, är han ren. |
| Thai | พอถึงวันที่เจ็"ให้ปุโรหิตตรวจเขาอีกครั้งหนึ่ง "ูเถิ" ถ้าบริเว"ที่ป่วยนั้นจางลง และโรคมิไ"้ลามออกไปในผิวหนัง ก็ให้ปุโรหิตประกาศว่า เขาสะอา"แล้ว เขาเป็นโรคพุเท่านั้น ให้เขาซักเสื้อผ้าแล้วเขาก็จะสะอา"ไ"้ |
| Ukrainian | І огляне його священик сьомого дня вдруге, а ось болячка поблідла, не поширилася та болячка по шкурі, то священик визна" його за чистого, лишай вона. І випере він одежу свою та й стане чистий. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Scabies" is suggested in spellcheckers for the following: scabbia, scabbie, scabbies, scabees, scabei, scabes, scabie, scabied, scabiosa, scavies, scivies, Scobbie, Scobie's, scrabies, skavies. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: abscise, sebasic. | |
| Words within the letters "a-b-c-e-i-s-s" | |
-1 letter: basics, biases, ceibas, saices. | |
-2 letters: bases, basic, basis, bassi, bices, bises, cases, ceiba, isbas, sabes, saice, scabs, sices. | |
-3 letters: aces, asci, base, bass, bias, bice, bise, cabs, case, cess, ices, isba, sabe, sabs, sacs, scab, seas, secs, seis, sibs, sice, sics. | |
-4 letters: abs, ace, ais, ass, bas, bis, cab, cis, ess, ice, sab, sac, sae, sea, sec, sei, sib, sic, sis. | |
-5 letters: ab, ae, ai, as, ba, be, bi, es, is, si. | |
| Words containing the letters "a-b-c-e-i-s-s" | |
+1 letter: abscised, abscises, asbestic, ascribes. | |
+2 letters: abscissae, backsides, brisances, scabbiest, sociables. | |
+3 letters: abscessing, accessible, accessibly, backslides, basicities, braincases, briefcases, cannabises, carburises, obeisances, scabiouses, sibilances. | |
+4 letters: abstinences, backsliders, blackfishes, breadsticks, cranesbills, crispbreads, discussable, dissociable, misbalances, obstinacies, scrabbliest, silverbacks, subacidness, subagencies, subclimaxes, subdialects, transcribes. | |
+5 letters: absorbancies, absorbencies, amicableness, backstitches, blacklisters, brackishness, cannibalises, classifiable, disturbances, inaccessible, inaccessibly, osteoblastic, sabermetrics, semiabstract, sociableness, sticklebacks, subcuratives, subjacencies, subspecialty, subtenancies, subvocalizes, switchblades, syllabicates, transcribers. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 63 61 62 69 65 73 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... -.-. .- -... .. . ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01100011 01100001 01100010 01101001 01100101 01110011 |
HTML Code (1990) (references)S c a b i e s |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0063 0061 0062 0069 0065 0073 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)53696768757185 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Quotations: Non-fiction 7. Usage Frequency 8. Expressions | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Translations: Ancient 12. Bible Trace | 13. Derivations 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.