Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Savior |
SaviorNoun1. A prophet of the first century; to Christians he was both God and man--the Messiah sent to save the human race from the sin it inherited through the Fall of Man (circa 8 BC - 29 AD). 2. A person who rescues you from harm or danger. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "Savior" was first used in popular English literature: sometime before 1601. (references) |
Synonym: SaviorSynonym: rescuer (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Benefactor | Noun: benefactor, savior, good genius, tutelary saint, guardian angel, good Samaritan; pater patriae; salt of the earth; (good man); auxiliary. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Savior |
| English words defined with "Savior": Essene ♦ Holy Week ♦ Ichthus ♦ Nowel ♦ Our lord ♦ Passion play ♦ Savioress ♦ 'Snails ♦ Sudarium ♦ The Wandering Jew, Transfiguratien. (references) |
| Specialty definitions using "Savior": BEHAVIOR. (references) |
| Etymologies containing "Savior": Savioress. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Hallelujah. You're my savior, man. My own personal Jesus Christ. (The Matrix; writing credit: Andy Wachowski; Larry Wachowski) Well for example the idea that a piece of bread can become the body of our savior, father. (Lady Jane; writing credit: Chris Bryant; David Edgar) You know you might think about taking Jesus Christ as your savior instead of fooling around with all this stuff. (Major League; writing credit: David S. Ward) In here, I am the savior. (Lawnmower Man 2: Beyond Cyberspace; writing credit: Farhad Mann; Michael Miner) You can't shoot me. I am the Savior returned to Earth, The Messiah, come to lead the people to righteousness. (Stryker's War; writing credit: Josh Becker; Bruce Campbell) | |
Lyrics | And your savior has just left town ("Miracle"; performing artist: Jon Bon Jovi) I'll be your savior, steadfast and true ("EMOTIONAL RESCUE"; performing artist: Rolling Stones) I'm not a hero, I'm not a savior, forget what you know ("Mr. Roboto"; performing artist: STYX) Say the devil is my savior ("Goodbye Stranger"; performing artist: Supertramp) | |
Movie/TV Titles | Dark Savior (1996) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books | |||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
High Tech |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Bell tower of Church of the Transfiguration of the Savior (1823), Slobodskoi, Russia.Credit: Library of Congress Prints and Photographs Division Washington, D.C. 20540. | ![]() | Log Church of the Savior and bell tower (1700), northwest view, from the village of Zashiversk, moved and reassembled in the Outdoor Architecture and History Museum at Akademgorodok, Russia.Credit: Library of Congress Prints and Photographs Division Washington, D.C. 20540. |
![]() | Monastery of the Transfiguration of the Savior (16th-19th centuries), northeast view across Holy Lake, with White Tower (left), Arkhangelsk Tower, and St. Nicholas Tower (right), Solovetskii Island, Russia.Credit: Library of Congress Prints and Photographs Division Washington, D.C. 20540 USA. | ![]() | Winter panorama, with Church of the Merciful Savior (1716-23), and Beloe Ozero (White Lake) in background, Belozersk, Russia.Credit: Library of Congress Prints and Photographs Division Washington, D.C. 20540 USA. |
![]() | Church of the Merciful Savior (1716-23), south facade, ceramic decoration, Belozersk, Russia.Credit: Library of Congress Prints and Photographs Division Washington, D.C. 20540 USA. | ![]() | Moscow, the ancient capital of Russia, from the Temple of Our Savior.Credit: Library of Congress. |
![]() | "Victory through Christ" Society holding its Sunday Morning Revival in a garage. Dos Palos, California. Testimony: "He's such a wonderful savior, Glory to God. I'm so glad I came to home. Praise God. His love is so wonderful. He's coming soon. I want to p.Credit: Library of Congress. | ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Lexicography | Devil's Dictionary | BEHAVIOR, n. Conduct, as determined, not by principle, but by breeding. The word seems to be somewhat loosely used in Dr. Jamrach Holobom's translation of the following lines from the Dies Irae: Recordare, Jesu pie, Quod sum causa tuae viae. Ne me perdas illa die. Pray remember, sacred Savior, Whose the thoughtless hand that gave your Death-blow. Pardon such behavior. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
James Dobson | I believe the scripture makes it clear that Jesus Christ came to provide a remedy for sin and to be a savior to those who would believe on His name and that through Him, they would be saved. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following table summarizes names derived from the word "Savior". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Jesus | N/A | Theology | A savior |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
Expression using "Savior": the savior. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "Savior": savior-faire. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
savior | 141 |
vampire savior | 58 |
iron savior | 58 |
church lutheran our savior | 24 |
wonderful merciful savior | 21 |
jesus is my savior | 21 |
knight savior | 13 |
church savior | 13 |
beautiful savior | 9 |
bios savior | 9 |
church our savior | 9 |
cathedral christ moscow savior | 8 |
savior strength | 8 |
dark savior | 7 |
amen frame savior | 7 |
lutheran our savior | 7 |
g savior | 7 |
divine hospital savior | 7 |
savior severed | 6 |
our savior | 6 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "Savior"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | shpëtues (rescue, saving, saviour), shpëtimtar (hope, life saver, rescuer, saviour), iesus krishti (saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | المنقذ (doer, rescuer, saviour), السيد المسيح (saviour), الزواق (saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | спасител (life saver, messiah, redeemer, rescuer, salvor, saver, saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 救主 . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | spasitel (redeemer), zachránce (rescuer). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | نجات دهنده(saviour), ناجی . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | sauveur (saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | retter (deliverer, life-saver, preserver, redeemer, rescuer, retriever, salvor, saver, savers, saviors, saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | σωτήρασ (rescuer, saver, saviour), σωτήρ (rescuer, saviour), λυτρωτήσ (liberator, ransomer, redeemer, rescuer, saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | megmentő (rescuer, salvation, saver, saviour, savor, savour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | juru selamat (saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | salvatore (rescuer, salvor, saver, saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 救済者 , 救い主 (rescuer). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | すくいぬし (rescuer), きゅうさいしゃ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 구원자 (Saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | aviorsay salvador (El Salvador, life size, life-saver, Republic of El Salvador, rescuer, salvor, saver, saving, saviour), redentor (redeemer, saving, saviour). (various references) salvator (deliverer, healing, liberator, preserver, redeemer, rescuer, saver, saving, saviour), mântuitor (redeemer, rescuer, saviour), izbãvitor (deliverer, saving, saviour). (various references) спаситель (life saver, lifesaver, redeemer, rescuer, salvager, salvor, saviour). (various references) spasitelj (messiah, saviour). (various references) salvador (lifeguard, lifesaver, life-saver, redeemer, rescuer, salvor, saver, Saviour). (various references) räddare (rescuer, salvor, saviour), frälsare (redeemer, saviour). (various references) พระผู้เป็นเจ้า (Saviour), ผู้ช่วยชีวิต (saviour). (various references) kurtarıcı (a card up one's sleeve, liberator, life saver, messiah, redeemer, rescuer, salvor, saver, saving, saviour). (various references) спаситель (propitiator, redeemer, saviour), рятівник (liberator, life saver, lifeguard, preserver, redeemer, rescuer, saviour, wrecker). (various references) iachawdwr, gwaredydd, gwaredwr, ceidwad (keeper), arbedwr (miser), achubydd (rescuer), achubwr (rescuer). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | salvator, salvatore, salvatorem, salvatores, salvatori, salvatoris, servatorem. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 1, Verse 47 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai hgalliasen to pneuma mou epi tw qew tw swthri mou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo |
| Old English | 990 | West Saxon | And min gast geblissude on gode minum hælende; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And my spirit hath gladid in God, myn helthe. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And my sprete reioyseth in god my savioure |
| Jacobean English | 1611 | King James | And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And my spirit hath rejoiced in God my Savior. |
| Basic English | 1964 | Ogden | My spirit is glad in God my Saviour. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 1, Verse 47 |
| Bulgarian | и зарадва се духът ми в "оспода, Спасителя мой, |
| Cebuano | ug ang akong espiritu nagakalipay diha sa Dios nga akong Manluluwas, |
| Chinese | 我 靈 以 神 我 的 救 主 為 樂 。 |
| Croatian | klikæe duh moj u Bogu, mome Spasitelju, |
| Danish | og min Ånd fryder sig over Gud, min Frelser; |
| Dutch | En mijn geest verheugt zich in God, mijn Zaligmaker; |
| Finnish | ja minun henkeni riemuitsee Jumalasta, vapahtajastani; |
| French | Et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur, |
| German | und mein Geist freuet sich Gottes, meines Heilands; |
| Haitian Creole | Lespri m' pran plezi nan Bondye ki delivrans mwen. |
| Hungarian | És örvendez az én lelkem az én megtartó Istenemben. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | dan jiwaku bersukaria karena Allah Penyelamatku. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dan rohku bersukaria akan Allah Juruselamatku. |
| Italian | e il mio spirito esulta in Dio, mio salvatore, |
| Korean | ` 내 마 음 이 하 나 님 내 구 주 를 기 뻐 하 였 음 은 |
| Latvian | Un mans gars gavilç Dievâ, manâ Pestîtâjâ, |
| Manx Gaelic | As ta my spyrryd er ghoaill boggey ayns Jee my Haualtagh. |
| Maori | E hari ana toku wairua ki te Atua, ki toku Kaiwhakaora; |
| Modern Greek | και ηγαλλιασε το πνευμα μου εις τον Θεον τον Σωτηρα μου, |
| Norwegian | og min ånd fryder sig i Gud, min frelser, |
| Portuguese | e o meu espírito exulta em Deus meu Salvador; |
| Rumanian | wi mi se bucurq duhul kn Dumnezeu, Mkntuitorul meu, |
| Russian | Й ЧПЪТБ"ПЧБМУС "ХИ нПК П вПЗЕ, у БУЙФЕМЕ нПЕН, |
| Shuar | Tura Uunt Yuska winia Uwemtikruru asamtai ti waraajai. |
| Spanish | y mi espíritu se alegra en Dios, mi Salvador, |
| Swahili | "Moyo wangu wamtukuza Bwana, roho yangu inafurahi kwa sababu ya Mungu Mwokozi wangu. |
| Swedish | och min ande fröjdar sig i Gud, min Frälsare. |
| Thai | และวิญญา"ของข้าพเจ้าก็เกิ"ความยิน"ีในพระเจ้า พระผู้ช่วยให้รอ"ของข้าพเจ้า |
| Ukrainian | і раді" мій дух у Бозі, Спасі моїм, |
| Uma | Goe' lia-a, apa' Alata'ala Magau' Tompohore-a ngkai huku' jeko' -ku. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "Savior": saviors. (additional references) | |
| |
"Savior" is suggested in spellcheckers for the following: avoir, haviour, pavior, Sabio, Sabiro, saivoure, Saliou, Sauveur, savi, savino, savio, savitri, saviur, savob, Savoor, savort, savour, seior, senvior, Seviour, Shavuot, Sievier, wavior, Zavarov. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "Savior" (pronounced sā"vyer) |
| 4 | -ā" v y er | behavior, misbehavior. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-i-o-r-s-v" | |
-1 letter: arvos, aviso, savor, vairs, visor. | |
-2 letters: airs, arvo, avos, oars, osar, rias, sari, soar, sora, sori, vair, vars, visa. | |
-3 letters: air, ais, ars, avo, oar, ora, ors, ova, ras, ria, sir, sri, var, vas, via, vis. | |
-4 letters: ai, ar, as, is, or, os, si, so. | |
| Words containing the letters "a-i-o-r-s-v" | |
+1 letter: advisor, haviors, ovaries, paviors, saviors, saviour, travois, various, viators, viragos. | |
+2 letters: advisors, advisory, aversion, aviators, avodires, avoiders, bolivars, corvinas, disfavor, haviours, ovaritis, paviours, raviolis, saviours, savorier, savories, savorily, savoring, tovarish, travoise, valorise, vaporise, vaporish, varicose, variolas, varioles, varistor, vasiform, viatores, vibratos, viragoes, virtuosa, votaries, votarist. | |
+3 letters: arbovirus, aversions, avigators, behaviors, bolivares, corrasive, corrivals, deviators, disfavors, favorites, flavorist, gravitons, jarovizes, nonrivals, obviators, outrivals, ovarioles, oviparous, parvolins, pervasion, ravigotes, rivalrous, rotavirus, salivator, savoriest, savourier, savouries, savouring, travoises, vagarious, valorised, valorises, valorizes, vaporings, vaporised, vaporises, vaporizes, varicosed, variorums, variously, varistors, veracious, veronicas, versional, vibrators, vicarious, victorias, violaters, violators, virtuosas, visionary, vitiators, voracious, votarists. | |
+4 letters: absorptive, activators, acyclovirs, adenovirus, adsorptive, advisories, archivolts, avaricious, behaviours, carnivores, chivalrous, curvacious, disapprove, disfavored, evaporites, favoritism, flavorings, flavorists, formatives, innovators, lavatories, microwaves, motivators, navigators, nervations, operatives, ovaritides, overclaims, overlavish, overplaids, overpraise, oversaving, overstrain, overtrains, parvovirus, pervasions, privations, reinvasion, riverboats, salivators, savoriness, savouriest, sovranties, starvation, tovariches, tovarishes, uvarovites, valorising, vanitories, vaporising, vaporizers, variations, varicosity, vernations, vibrations, viraginous, viviparous, vocalizers, voracities. | |
+5 letters: alleviators, ambiversion, arborvitaes, arboviruses, assortative, avoirdupois, behaviorism, behaviorist, captivators, carnivorous, clavichords, cofavorites, contrastive, covariances, cultivators, derivations, disapproval, disapproved, disapprover, disapproves, disfavoring, disprovable, enervations, favoritisms, granivorous, inobservant, intravenous, invigorates, labiovelars, laborsaving, misbehavior, moviemakers, nonabrasive, observation, outsavoring, overactions, overanxious, overcasting, overpassing, overpraised, overpraises, oversalting, oversaucing, oversoaking, overstating, overstaying, overstrains, overtasking, papovavirus, pejoratives, personative, preinvasion, previsional, provincials, provisional, provitamins, recitativos, reinvasions, remotivates, renovations, reservation, restorative, revalorizes, revelations, reversional, revisionary, revocations, rhabdovirus, riboflavins, rotaviruses, sporulative, starvations, vacationers, vaccinators, vacillators, vagariously, vainglories, varicoceles, variegators, variometers, variousness, vasodilator, vasopressin, venerations, ventilators, veraciously, vibraphones, vibratoless, vicariously, vindicators, visionaries, vociferates, voluntaries, voluntarism, voluntarist, voraciously, vorticellas. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 61 76 69 6F 72 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... .- ...- .. --- .-. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01100001 01110110 01101001 01101111 01110010 |
HTML Code (1990) (references)S a v i o r |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0061 0076 0069 006F 0072 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)536788758184 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Non-fiction | 9. Quotations: Spoken 10. Names: Derived from 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Translations: Ancient 15. Bible Trace 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Orthography 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.