Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"SAPPHIRA" is a name that signifies or is derived from: "a sapphire", "a lapis lazuli", "that relates or tells". |
Date "SAPPHIRA" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
"SAPPHIRA" is a common misspelling or typo for: Sapphire. |
| Domain | Definition |
Bible | Sapphira beautiful, the wife of Ananias (q.v.). She was a partner in his guilt and also in his punishment (Acts 5:1-11). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "SAPPHIRA" is generally used as a noun (proper) -- approximately 100.00% of the time. "SAPPHIRA" is used about 2 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 100% | 2 | 245,945 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| "SAPPHIRA" is a name that signifies or is derived from: "a sapphire", "a lapis lazuli", "that relates or tells". | |||
| The following table summarizes names related to "SAPPHIRA." | |||
| Name | Gender | Language | Related Name |
| Sapphira | Female | Biblical | N/A |
| Sapphira | N/A | Biblical | N/A |
| Sapphira | Female | English | N/A |
| Sapphire | Female | English | Sapphira |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
ananias sapphira | 9 |
bella sapphira | 6 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Acts Chapter 5, Verse 1 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Anhr de tiV ananiaV onomati sun sapfeirh th gunaiki autou epwlhsen kthma |
| Latin | 405 | Vulgate | Vir autem quidam nomine Ananias cum Saffira uxore sua vendidit agrum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But a man, Anany bi name, with Safira, his wijf, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | A certayne man named Ananias with Saphira his wyfe solde a possession |
| Jacobean English | 1611 | King James | But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession, |
| Victorian English | 1833 | Webster | But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession, |
| Basic English | 1964 | Ogden | But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, got money for his property, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 5, Verse 1 |
| Albanian | Kurse një farë burri, me emër Anania, me gruan e vet Safira, shiti një arë, |
| Bulgarian | и задържа нещо от цената, със знанието и на жена си и донесе една част и я сложи пред нозете на апостолите. |
| Cebuano | ¶ Apan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Ananias, nga uban sa iyang asawa nga si Safira, nagbaligyag katigayonan, |
| Croatian | Neki pak èovjek po imenu Ananija, zajedno sa svojom ženom Safirom proda imanje |
| Danish | Men en Mand, ved Navn Ananias, tillige med Safira, hans Hustru, solgte en Ejendom |
| Dutch | En een zeker man, met name Ananias, met Saffira, zijn vrouw, verkocht een have; |
| Finnish | Mutta eräs mies, nimeltä Ananias, ja hänen vaimonsa Safiira myivät maatilan, |
| French | Mais un homme nommé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une propriété, |
| German | Ein Mann aber, mit Namen Ananias samt seinem Weibe Saphira verkaufte sein Gut |
| Haitian Creole | ¶ Konsa tou, yon nonm yo te rele Ananyas ak Safira madanm li vann yon tè yo te genyen. |
| Hungarian | Egy ember azonban, névszerint Anániás, Safirával, az õ feleségével, eladá birtokát. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi ada seorang laki-laki bernama Ananias. Ia dengan istrinya bernama Safira, menjual juga sebidang tanah kepunyaan mereka. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Adalah seorang namanya Ananias dengan bininya Sapira menjualkan suatu miliknya; |
| Italian | Un uomo di nome Anania con la moglie Saffira vendette un suo podere |
| Maori | ¶ Na ko tetahi tangata ko Anania tona ingoa, raua ko tana wahine, ko Hapaira, i hoko atu i tetahi whenua; |
| Norwegian | Men en mann ved navn Ananias og hans hustru Saffira solgte en eiendom, |
| Portuguese | Mas um certo homem chamado Ananias, com Safira, sua mulher, vendeu uma propriedade, |
| Rumanian | Dar un om, numit Anania, a vkndut o mowioarq, cu nevastq-sa Safira, |
| Russian | оЕЛПФПТЩК ЦЕ НХЦ, ЙНЕОЕН бОБОЙС, У ЦЕОПА УЧПЕА уБ ЖЙТПА, ТП"БЧ ЙНЕОЙЕ, |
| Shuar | ¶ Tura Chíkich aishman, ni naari Ananías, ni nuwe Sapirjai ni nunken surukarmiayi. |
| Swahili | Mtu mmoja aitwaye Anania na mkewe Safira waliuza shamba lao vilevile. |
| Swedish | Ananias och hans hustru straffas för bedrägeri. Apostlarna göra under, fängslas, befrias av en ängel, inkallas för Stora rådet, men lösgivas på Gamaliels uppmaning. |
| Uma | ¶ Ria wo'o hadua tomane, hanga' -na Ananias, hante tobine-na to rahanga' Safira. Ananias toei, mpobalu' wo'o-i-hawo tana' -na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-h-i-p-p-r-s" | |
-1 letter: paraphs, pariahs, raphias. | |
-2 letters: paraph, pariah, parish, raphia, raphis. | |
-3 letters: aphis, apish, arias, haars, hairs, harps, pairs, paisa, papas, paras, paris, pasha, raias, sharp, spahi. | |
-4 letters: aahs, airs, aria, haar, hair, haps, harp, hasp, hips, pair, papa, paps, para, pars, pash, phis, pias, pips, pish, raia, raps, rash, rasp, rias, rips, sari, ship, shri. | |
-5 letters: aah. | |
| Words containing the letters "a-a-h-i-p-p-r-s" | |
+2 letters: paraphysis. | |
+3 letters: hyperplasia, slaphappier. | |
+4 letters: apparatchiks, handicappers, hypercapnias, hyperphagias, hyperplasias, naprapathies, paraphrasing, paraphrastic, paratyphoids, partisanship, phosphaturia. | |
+5 letters: hyperparasite, paleographies, paperhangings, partisanships, pharmacopeias, phosphaturias, planographies. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 41 50 50 48 49 52 41 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... .- .--. .--. .... .. .-. .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01000001 01010000 01010000 01001000 01001001 01010010 01000001 |
HTML Code (1990) (references)S A P P H I R A |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0041 0050 0050 0048 0049 0052 0041 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5335505042435235 |
| 1. Definition 2. Usage: Commercial 3. Usage Frequency 4. Names: Derived from | 5. Expressions: Internet 6. Bible Trace 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.