Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: SACRE |
SACRENoun1. See Saker. Transitive verb1. To consecrate; to make sacred. |
Date "SACRE" was first used in popular English literature: sometime before 1550. (references) |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
The literal translation of the French verb sacrer is "to consecrate", however in Quebec it is the proper word for the typical Quebecois French way of cursing. The noun form is sacre.Quebecois French uses a number of the same types of foul language as in standard French, dealing with sex and excrement (such as merde, "shit" - in Quebecois usually pronounced marde). However, those are usually rather mild, and stronger emotions are expressed using sacre.
Here is a list of commonly used words, with their original meanings. Usually, when written, nonstandard spellings are used to represent the forceful pronunciation. The standard spellings are given in parentheses.
Sometimes "saint" (holy, saint) or "maudit" (damned) is added to one of the above-mentioned words for more effect.
- crisse (Christ), "Christ"
- câlisse (calice), "chalice," the cup that is supposed to contain Christ's blood
- osti or sti (hostie), "host," the bread that is supposed to be Christ's body)
- ciboâre (ciboire), "ciborium" or pyx, the receptacle where hosts are stored
- tabarnak (tabernacle), "tabernacle"
- sacrament (sacrement), "sacrament"
- viarge (vierge), "the Virgin Mary"
- baptême, "baptism"
Usually, more than one of these words is used in an expression. The words are simply connected with "de" (or "d'" for "ostie"), without any restrictions. Long strings of invective can be concatenated in this way, and the resulting expression doesn't have to have any concrete meaning; for example, Mon osti de saint-sacrament de crisse de câlisse!
French-speaking visitors to Quebec should note that although these usages may seem comical to those who are used to other kinds of profanity, they are strong curse words and should only be used in a very familiar atmosphere or when one actually means to offend.
Non-religious terms may also be strung together in this way, as in "mon criss de char est fucké" (my damn car is broken). Interestingly, the word "fucké" is somewhat milder than "fuck" is in English.
A slang term with the preposition en means "a lot of:" d'la bouffe en tabarnac (or en crisse, etc.) means "a lot of food."
Most terms in sacre have modified, milder forms:
- tabarnak: tabarnouche, tabarslaque, simonac
- sacrifice or sacrament: sacramouille
- ciboire: cibolle, cibollaque
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Sacrer."
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Unconformity | Interjection: what on earth! what in the world! What the devil! Holy cow! Can you top that?; Sacre bleu. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: SACRE |
| English words defined with "SACRE": Sacring. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Le Sacre d'automne (1999) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books | |||
Periodicals |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Sacre bleu, what have they done to my consensus?. Credit: Library of Congress. | ![]() | Fêtes du sacre et couronnement de leurs majestés impériales / Le Coeur, del. et sc. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
![]() | ![]() |
| "Paris Sacre coeur 2" by Gabyu@noos.fr Commentary: "Paris Sacre coeur. A touristic place." | "Sacre Coeur" by Stella Reese Commentary: "Sacre Coeur curch in Paris." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. | |
| "SACRE" is generally used as a noun (proper) -- approximately 83.33% of the time. "SACRE" is used about 18 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 83.33% | 15 | 90,616 |
| Noun (singular) | 11.11% | 2 | 245,945 |
| Noun (common) | 5.56% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 18 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "SACRE" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Sacre | Last name | 170 | 49,658 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expression using "SACRE": Sacre bleu. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
sacre coeur | 98 | du le sacre tympan | 4 |
sacre | 41 | hotel roma sacre coeur | 4 |
couer sacre | 20 | coeur le sacre | 4 |
bleu sacre | 19 | birmanie de sacre | 3 |
coeur hopital sacre | 10 | sacre coeur picture | 3 |
cour sacre | 9 | danze sacre | 3 |
coeur paris sacre | 8 | icone sacre | 3 |
le sacre du printemps | 7 | coeur history sacre | 2 |
basilique coeur du sacre | 5 | bleu meaning sacre | 2 |
basilica coeur sacre | 5 | coeur hospital sacre | 2 |
coure sacre | 5 | francais sacre | 2 |
kevin sacre | 4 | comfort inn sacre coeur | 2 |
sacre tabela | 4 | gilbert sacre | 2 |
basilique coeur du la sacre | 4 | bleu sacre translation | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Date | Source | Exodus Chapter 40, Verse 11 |
| Latin | 405 | Vulgate | Labrum cum basi sua omnia unctionis oleo consecrabis ut sint sancta sanctorum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The lauatorye with his foot. Al with the oyle of an oynting thow shalt sacre, that thei ben holi of halowes. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And anoynte also the lauer and his fote, and sanctifye it. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And thou shalt anoint the laver and its foot, and sanctify it. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And put oil on the washing-vessel and its base, and make them holy. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Exodus Chapter 40, Verse 11 |
| Cebuano | Ug dihogan mo ang dolang ug ang tungtunganan, ug balaanon mo kini. |
| Croatian | Pomaži umivaonik s njegovim stalkom: posveti ga! |
| Danish | Og du skal salve Vandkummen og Fodstykket og hellige den. |
| Dutch | Dan zult gij het wasvat zalven, en deszelfs voet; en gij zult het heiligen. |
| Finnish | Voitele myös allas jalustoineen ja pyhitä se. |
| French | Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras. |
| German | Sollst auch das Handfaß und seinen Fuß salben und weihen. |
| Haitian Creole | W'a voye lwil la tou sou basen lan ak sou pye l' a. Se konsa w'a mete yo apa pou mwen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Buatlah begitu juga dengan bak air dan alasnya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Lalu bubuhlah minyak bau-bauan itu pada kolam serta dengan kakinya dan sucikanlah dia. |
| Italian | Ungerai anche la conca con il suo piedestallo e la consacrerai. |
| Maori | Me whakawahi ano te takotoranga wai me tona turanga, me whakatapu. |
| Norwegian | Og du skal salve tvettekaret og dets fotstykke og hellige det. |
| Portuguese | Então ungirás a pia e a sua base, e a santificarás. |
| Rumanian | Sq ungi ligheanul cu piciorul lui, wi sq -l sfinyewti. |
| Russian | Й РПНБЦШ ХНЩЧБМШОЙЛ Й РПДОПЦЙЕ ЕЗП Й ПУЧСФЙ ЕЗП. |
| Spanish | Asimismo, ungirás la fuente y su base, y la consagrarás. |
| Swedish | Du skall ock smörja bäckenet jämte dess fotställning och helga det. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "SACRE": sacred, sacredly, sacredness, sacrednesses. (additional references) | |
Words ending with "SACRE": massacre, stavesacre. (additional references) | |
Words containing "SACRE": massacred, massacrer, massacrers, massacres, semisacred, stavesacres. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: acres, cares, carse, escar, races, scare, serac. | |
| Words within the letters "a-c-e-r-s" | |
-1 letter: aces, acre, arcs, ares, arse, care, cars, case, ears, eras, race, rase, recs, scar, sear, sera. | |
-2 letters: ace, arc, are, ars, car, ear, era, ers, ras, rec, res, sac, sae, sea, sec, ser. | |
-3 letters: ae, ar, as, er, es, re. | |
| Words containing the letters "a-c-e-r-s" | |
+1 letter: arches, arecas, braces, cabers, cadres, caesar, cagers, caners, capers, carers, caress, carets, caries, carles, carses, cartes, carves, casern, caster, caters, causer, cavers, cedars, cerias, cesura, chares, chaser, clears, coarse, crakes, cranes, crapes, crases, crates, craves, crazes, creaks, creams, crease, creasy, ericas, escarp, escars, eschar, facers, farces, graces, lacers, macers, nacres, pacers, parsec, racers, rances, reacts, recaps, recast, sacker, sacred, saucer, scaler, scarce, scared, scarer, scares, scarey, sclera, scrape, screak, scream, search, secpar, seracs, spacer, traces. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 41 43 52 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... .- -.-. .-. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01000001 01000011 01010010 01000101 |
HTML Code (1990) (references)S A C R E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0041 0043 0052 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5335375239 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Images: Photo Album 7. Images: Digital Art 8. Usage Frequency | 9. Names: Frequency 10. Expressions 11. Expressions: Internet 12. Bible Trace | 13. Derivations 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.