Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Robert Browning |
Robert BrowningNoun1. English poet and husband of Elizabeth Barrett Browning noted for his dramatic monologues (1812-1889). Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: Robert BrowningSynonym: Browning (n). (additional references) |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
He was born in Camberwell, Surrey, the only son of Robert and Sarah Browning. Although his father worked as a poorly paid bank clerk, his parents managed to amass a library of around 6000 books and thus the son was raised in a household with a good literary resource. His mother was a devout Nonconformist, and they lived simply, but his father encouraged Robert's interest in literature and the arts.
He was a rapid learner and by the age of 14 was fluent in French, Greek, Italian, and Latin as well as his native English. He became a great admirer of the Romantic poets, especially Shelley. In imitation of the latter, he became an atheist and a vegetarian, but in later life he looked back on this as a passing phase. At age 16 he attended University College, London but dropped out after his first year.
In 1833, Pauline: A Fragment of a Confession, was published anonymously, and marked the beginning of his career as a poet. Having become friendly with a Russian diplomat, he had the opportunity to visit St Petersburg, and this journey was an inspiration to him.
His works include:
His remains can be found in Westminster Abbey.
Oscar Wilde said of Robert Browning:
(Taken from a Project Gutenberg text)
Taken as a whole the man was great. He did not belong to the Olympians, and had all the incompleteness of the Titan. He did not survey, and it was but rarely that he could sing. His work is marred by struggle, violence and effort, and he passed not from emotion to form, but from thought to chaos. Still, he was great. He has been called a thinker, and was certainly a man who was always thinking, and always thinking aloud; but it was not thought that fascinated him, but rather the processes by which thought moves. It was the machine he loved, not what the machine makes. The method by which the fool arrives at his folly was as dear to him as the ultimate wisdom of the wise. So much, indeed, did the subtle mechanism of mind fascinate him that he despised language, or looked upon it as an incomplete instrument of expression. Rhyme, that exquisite echo which in the Muse's hollow hill creates and answers its own voice; rhyme, which in the hands of the real artist becomes not merely a material element of metrical beauty, but a spiritual element of thought and passion also, waking a new mood, it may be, or stirring a fresh train of ideas, or opening by mere sweetness and suggestion of sound some golden door at which the Imagination itself had knocked in vain; rhyme, which can turn man's utterance to the speech of gods; rhyme, the one chord we have added to the Greek lyre, became in Robert Browning's hands a grotesque, misshapen thing, which at times made him masquerade in poetry as a low comedian, and ride Pegasus too often with his tongue in his cheek. There are moments when he wounds us by monstrous music. Nay, if he can only get his music by breaking the strings of his lute, he breaks them, and they snap in discord, and no Athenian tettix, making melody from tremulous wings, lights on the ivory horn to make the movement perfect, or the interval less harsh. Yet, he was great: and though he turned language into ignoble clay, he made from it men and women that live. He is the most Shakespearian creature since Shakespeare. If Shakespeare could sing with myriad lips, Browning could stammer through a thousand mouths. Even now, as I am speaking, and speaking not against him but for him, there glides through the room the pageant of his persons. There, creeps Fra Lippo Lippi with his cheeks still burning from some girl's hot kiss. There, stands dread Saul with the lordly male-sapphires gleaming in his turban. Mildred Tresham is there, and the Spanish monk, yellow with hatred, and Blougram, and Ben Ezra, and the Bishop of St. Praxed's. The spawn of Setebos gibbers in the corner, and Sebald, hearing Pippa pass by, looks on Ottima's haggard face, and loathes her and his own sin, and himself. Pale as the white satin of his doublet, the melancholy king watches with dreamy treacherous eyes too loyal Strafford pass forth to his doom, and Andrea shudders as he hears the cousins whistle in the garden, and bids his perfect wife go down. Yes, Browning was great. And as what will he be remembered? As a poet? Ah, not as a poet! He will be remembered as a writer of fiction, as the most supreme writer of fiction, it may be, that we have ever had. His sense of dramatic situation was unrivalled, and, if he could not answer his own problems, he could at least put problems forth, and what more should an artist do? Considered from the point of view of a creator of character he ranks next to him who made Hamlet. Had he been articulate, he might have sat beside him. The only man who can touch the hem of his garment is George Meredith. Meredith is a prose Browning, and so is Browning. He used poetry as a medium for writing in prose. -- The Critic as Artist
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Robert Browning."
Crosswords: Robert Browning |
| English words defined with "Robert Browning": Browning ♦ Elizabeth Barrett Browning ♦ prime. (references) |
| Specialty definitions using "Robert Browning": BROWNING ♦ Pied Piper of Hamelin, Pippa Passes ♦ Sordello. (references) |
| Domain | Usage | |
Clever | My sun sets to rise again. (references; author: Robert Browning) Who knows most, doubts most. (references; author: Robert Browning) Truth never hurts the teller. (references; author: Robert Browning) And gain is gain, however small. (references; author: Robert Browning) Ignorance is not innocence, but sin. (references; author: Robert Browning) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Robert Browning | My sun sets to rise again. |
| Who knows most, doubts most. | |
| Truth never hurts the teller. | |
| And gain is gain, however small. | |
| Ignorance is not innocence, but sin. | |
| So free we seem, so fettered we are! | |
| Man partly is and wholly hopes to be. | |
| How very hard it is to be a Christian! | |
| 'Tis looking downward makes one dizzy. | |
| Our aspirations are our possibilities. | |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
robert browning | 271 |
my last duchess robert browning | 23 |
robert browning poem | 20 |
robert browning poetry | 16 |
my last duchess by robert browning | 9 |
poem by robert browning | 9 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-b-e-g-i-n-n-o-o-r-r-r-t-w" | |
-5 letters: borrowing, enrooting, nonrioter, nonwriter, rebooting. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 6F 62 65 72 74      42 72 6F 77 6E 69 6E 67 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01101111 01100010 01100101 01110010 01110100 00100000 01000010 01110010 01101111 01110111 01101110 01101001 01101110 01100111 |
HTML Code (1990) (references)R o b e r t   B r o w n i n g |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 006F 0062 0065 0072 0074      0042 0072 006F 0077 006E 0069 006E 0067 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)52816871848623684818980758073 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Familiar 8. Expressions: Internet | 9. Anagrams 10. Orthography 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; |