Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: ROBBERIES |
ROBBERIESPlural1. Of Robbery |
Date "ROBBERIES" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Synonyms: ROBBERIESSynonyms: Burglaries, Holdups, Looting, Muggings, Plundering, Stealing, Thefts. (additional references) |
Crosswords: ROBBERIES |
| Specialty definitions using "ROBBERIES": aggravated robbery, aggravated theft ♦ Bank Protection Act of 1968 ♦ PALL. (references) |
| Etymologies containing "ROBBERIES": robbery. (references) |
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
St. Augustine | Justice being taken away, then, what are kingdoms but great robberies? For what are robberies themselves, but little kingdoms. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | His robberies desolated the country. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Business | Kidnapping, car theft, and robberies to companies are the major concerns. (references) | |
Over the past two years, the banking system has been plagued by a wave of robberies. (references) | ||
In a June 1999 report, there were 46 bank robberies reported in the first half of 1999, with a loss of over $9 million. (references) | ||
Children | Panama | The authorities report a continued increase in such crimes as drug trafficking, armed robberies, kidnapings, car thefts, and murders that are attributed to juveniles. (references) |
Civil Liberties | Ghana | On September 8, the Ghana Police Administration announced that police would erect security checkpoints throughout the country in response to an upsurge in highway robberies; periodic customs checkpoints and patrols were established by year's end. (references) |
Economic History | South Africa | Bank robberies persist, albeit with reduced frequency. (references) |
Human Rights | Ethiopia | Bandits, often heavily armed, killed civilians during robberies and attempted robberies. (references) |
Guatemala | The Center for Studies, Information and Databases for Social Action was subject to five robberies in 15 months. (references) | |
Belarus | Most human rights observers believed that these robberies were perpetrated by members of the security services. (references) | |
Political Economy | NIGERIA | Meanwhile, crime against individuals, both Nigerian and expatriate, in the form of carjackings, robberies, extortion, etc. (references) |
Trade | Colombia | In addition, pilferage in Customs warehouses and robberies of trucks on the roads is frequent. (references) |
Travel | Ukraine | There have been a number of documented reports of criminal acts occurring on trains, including gassings and robberies. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "ROBBERIES" is generally used as a noun (plural) -- approximately 100.00% of the time. "ROBBERIES" is used about 146 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (plural) | 100% | 146 | 26,107 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "ROBBERIES"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
Chinese | 盗案 (robbery). (various references) | ||||
German | Räubereien, Beraubungen. (various references) | ||||
Italian | furti (muggings, thefts). (various references) | ||||
Korean | 강도 (Burglar, robbery). (various references) | ||||
Pig Latin | obberiesray | ||||
| Language | Date | Source | Nahum Chapter 3, Verse 1 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | W poliV aimatwn olh yeudhV adikiaV plhrhV ou yhlafhqhsetai qhra |
| Latin | 405 | Vulgate | Vae civitas sanguinum universa mendacii dilaceratione plena non recedet a te rapina |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Wo `to the citee of blodis, al of lesyng, ful of to-teryng; raueyn shal not go awey fro thee. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not; |
| Victorian English | 1833 | Webster | Woe to the bloody city! it is all full of lies and robberies; the prey departeth not; |
| Basic English | 1964 | Ogden | A curse is on the town of blood; it is full of deceit and violent acts; and there is no end to the taking of life. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Nahum Chapter 3, Verse 1 |
| Albanian | Mjerë qyteti gjakatar, që është plot me hile dhe me dhunë dhe që nuk po heq dorë nga grabitjet! |
| Cebuano | ¶ Alaut ka ciudad nga dugoon! napuno ka sa tanang kabakakan ug sa tinikas; ang tukbonon wala makapahawa. |
| Chinese | 禍 " 、 這 流 人 血 的 城 、 充 滿 謊 詐 ' 強 暴 搶 奪 的 事 總 不 止 息 。 |
| Croatian | Teško gradu krvnièkom, pun je laži, prepun grabeža, s pljaèkanjem on ne prestaje! |
| Danish | Ve Byen, der drypper af Blod, hvor der kun tales Løgn, så fuld af Ran, med Rov uden Ende! |
| Dutch | Wee der bloedstad, die gans vol leugen, en verscheuring is! de roof houdt niet op. |
| Finnish | Voi verivelkojen kaupunkia, joka on täpötäynnä valhetta ja raastosaalista; ei taukoa ryöstäminen! |
| French | Malheur la ville sanguinaire, Pleine de mensonge, pleine de violence, Et qui ne cesse de se livrer la rapine!... |
| German | Weh der mörderischen Stadt, die voll Lügen und Räuberei ist und von ihrem Rauben nicht lassen will! |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Celakalah kota ini yang penuh dusta dan pembunuhan; penuh barang rampasan atau jarahan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Wai bagi negeri yang mabuk darah itu, yang dusta dan penipu belaka! Penuhlah ia dengan aniaya dan tiada berhenti segala rampasannya! |
| Italian | Guai alla citt sanguinaria, piena di menzogne, colma di rapine, che non cessa di depredare! |
| Maori | ¶ Aue, te mate mo te pa toto! kua ki katoa i te teka, i te pahua; kahore e mutu te muru taonga, |
| Norwegian | Ve blodstaden, helt igjennem full av løgn og vold! Aldri holder den op å røve. |
| Portuguese | Ai da cidade ensangüentada! Ela está toda cheia de mentiras e de rapina! da presa não há fim! |
| Rumanian | Vai de cetatea vqrsqtoare de sknge, plinq de minciunq, plinq de sklnicie, wi care nu knceteazq sq se dedea la rqpire!... |
| Russian | зПТЕ ЗПТП"Х ЛТПЧЕК! ЧЕУШ ПО ПМПО П'НБОБ Й Х'ЙКУФЧБ; ОЕ ТЕЛТБЭБЕФУС Ч ОЕН ЗТБ'ЙФЕМШУФЧП. |
| Spanish | ¡Ay de la ciudad sanguinaria! Toda ella es engaño; está llena de pillaje y de incesante rapiña. |
| Swedish | Nineves övermod och dess straff. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"ROBBERIES" is suggested in spellcheckers for the following: Ribaris, roberses, rubberiness, Ruberoid. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "ROBBERIES" (pronounced rÄ"berēz) |
| 3 | -er ē z | accessories, advisories, anniversaries, armories, arteries, bakeries, batteries, boundaries, breweries, burglaries, calories, calvaries, canneries, centuries, deliveries, diaries, directories, discoveries, distilleries, documentaries, draperies, eateries, embroideries, factories, fisheries, forgeries, galleries, groceries, hatcheries, hickories, histories, injuries, inquiries, lotteries, luxuries, machineries, memories, microbreweries, miseries, mysteries, nurseries, ovaries, penitentiaries, quandaries, recoveries, refineries, refractories, reveries, rosaries, salaries, sceneries, summaries, surgeries, treasuries, vagaries, victories, wineries. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-b-e-e-i-o-r-r-s" | |
-1 letter: berberis. | |
-2 letters: berries, bribees, bribers, rebores, ribbers, robbers, soberer. | |
-3 letters: borers, bribee, briber, bribes, briers, orbier, rebbes, rebore, rerise, rerose, resorb, ribber, ribose, robber, rosier, sirree, sobber, soiree. | |
-4 letters: beers, biers, birrs, birse, borer, bores, brees, bribe, brier, bries, brios, brose, erose, obese, orris, osier, rebbe, ribes, riser, robes, serer, siree, sober, sorer. | |
-5 letters: beer. | |
| Words containing the letters "b-b-e-e-i-o-r-r-s" | |
+1 letter: boxberries. | |
+4 letters: boysenberries, oversubscribe. | |
+5 letters: buffaloberries, oversubscribed, oversubscribes. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 4F 42 42 45 52 49 45 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-. --- -... -... . .-. .. . ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01001111 01000010 01000010 01000101 01010010 01001001 01000101 01010011 |
HTML Code (1990) (references)R O B B E R I E S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 004F 0042 0042 0045 0052 0049 0045 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)524936363952433953 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Familiar 6. Quotations: Fiction 7. Quotations: Non-fiction 8. Usage Frequency | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Derivations 12. Rhymes | 13. Anagrams 14. Orthography 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Sjinees, Chinees, kinez, الصينية, لغة الصين, صيني, الصيني أحد أبناء الصين, Chinu, китайски, Ininsik, 汉语, 中 , 漢 , 中國 , èínský, èínština, èíòan, kineser, kinesiskt, kinverskur, kiinalainen, Chinois, Sineesk, Chinesisch, Κινέζος, κινέζικα, κινέζικοσ, κινέζοσ, σινικόσ, kínai, Kínverji, Sínis, cinese, チフス菌 , チャイニーズ , 중국, Cina, Sheenish, Sheenagh, Hainamana, chines, Chińczyk, chinês, chinés, chinezesc, chinezeşte, chinezã, chinez, китайский, китаец, Saina, kineski jezik, kineski, chino, snesi, sneysi, kinesisk, çinli, çince, çin ile ilgili, çin, китаянка, китайська мова, китайський, кита"ць, for Chinese; Duits, Duitser, Duitse taal, Germaan, gjerman, ضرب من الرقص, جرماني, المانية, الماني, اللغة الألمانية, роден, германски, немски език, немски, немец, готически, германец, 德語 , 德语, 德文 , 德國 , nìmecký, nìmec, tysker, Duitse, týskur, týskt, týskari, saksalainen, Allemand, Dútsk, Deutsche, Deutsch, "ερμανός, gjermanisht, 'רמ י, 'רמ ית, német, þjóðverji, þýskur, GearmÚnach, GearmÚinis, tedesco, ジプシー音楽 , ジャーマン , 독일, todesch, Germaanagh, Garmane, Germaanish, Carmane, aleman, Niemiec, niemiecki, alemão, alemand, neamţ, немецкий, Siamani, germanski, alemán, Tudesku, Doysri, mjeremani, mdachi, sí-Jalimáne, tysk, เยอรมัน, าษาเยอรมัน, Alman, німкеня, німецький, німець, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister, Almaenwr, isiJalimane, iliJalimane, iJalimane, for German; Italianer, Italiaans, Italiaan, شخص إيطالي, اللغة الإيطالية, الإيطالي, إيطالي, Italianu, италиански език, италиански, италианец, Italyano, 意大利 , 意大利語 , 意大利语, italština, italský, ital, italiener, italienskt, italialainen, Italien, Italjaansk, italienisch, Ιταλός, italisht, איטלקי, איטלקית, olasz, Ítali, IodÚilis, italiano, 이탈리아, Iddaalish, Włoch, italianã, italienesc, italieneşte, italian, итальянский язык, итальянский, итальянец, Italia, italijanski, italijanski jezik, italijan, sí-Taliyáne, italienare, italiensk, italienska, เกี่ยวกับอิตาลี, ชาวอิตาลี, าษาอิตาลี, italyanca, italyan, італі"ць, італійська мова, італійський, італійка, for Italian; korean, كوري شمالي, اللغة الكورية, كوري جنوبي, كوري, Coreanu, корейски, корейски език, Koryano, 韩国语, "國 , 朝鮮語 , korejský, korejec, korejština, Koreaans, koreanskt, coréen, Koreaansk, koreanisch, Koreaner, κορεάτησ, κορεάτικοσ, koreai, 한국, koreano, coréia, a língua coreana, coreean, limba coreeanã, кореец, корейский, Kolea, korejski jezik, korejski, koreanac, coreano, koreansk, ชาวเกาหลี, kore'li, кореянка, коре"ць, корейська мова, корейський, người Triều tiên tiếng Triều tiên, for korean; |