Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: RENOUNCED |
RENOUNCEDImperative & past participle1. Of Renounce |
Date "RENOUNCED" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
Crosswords: RENOUNCED |
| English words defined with "RENOUNCED": abdicable, Apotactite ♦ Eadwig, Edgar, Edwy ♦ Hirohito ♦ Michinomiya Hirohito ♦ Oath supremacy ♦ renounce, repudiate ♦ Vacant succession. (references) |
| Specialty definitions using "RENOUNCED": Amina ♦ Cainites, Country of - ♦ Disastrous Peace ♦ Jaasau ♦ Lord, Luciferians ♦ sauce ♦ William. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | You renounced your power. (Ran; writing credit: Masato Ide; Akira Kurosawa) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | If she renounced him now it would be an act of heroism--.Credit: Library of Congress. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Bhagavad Gita | The live in wisdom who see themselves in all and all in them, who have renounced every selfish desire and sense craving tormenting the heart. |
Thomas Carlyle | Sarcasm I now see to be, in general, the language of the devil; for which reason I have long since as good as renounced it. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | This is a power, which neither nature gives, for it has made no such distinction between one man and another; nor compact can convey: for man not having such an arbitrary power over his own life, cannot give another man such a power over it; but it is the effect only of forfeiture, which the aggressor makes of his own life, when he puts himself into the state of war with another: for having quitted reason, which God hath given to be the rule betwixt man and man, and the common bond whereby human kind is united into one fellowship and society; and having renounced the way of peace which that teaches, and made use of the force of war, to compass his unjust ends upon another, where he has no right; and so revolting from his own kind to that of beasts, by making force, which is their's, to be his rule of right, he renders himself liable to be destroyed by the injured person, and the rest of mankind, that will join with him in the execution of justice, as any other wild beast, or noxious brute, with whom mankind can have neither society nor security. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | When he saw that this slender resource was failing him, he renounced his garden and left it uncultivated. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Business | The new, pragmatic leadership emphasized economic development and renounced mass political movements. (references) | |
Economic History | Costa Rica | The company unilaterally renounced part of its claim to settle the matter. (references) |
Somalia | In Article 23 of the 1947 peace treaty, Italy renounced all rights and titles to Italian Somaliland. (references) | |
Estonia | The terms of the treaty stated that Soviet Russia renounced in perpetuity all rights to the territory of Estonia. (references) | |
Political Economy | Costa Rica | The U.S. company unilaterally renounced part of its claim to resolve the issue. (references) |
Denmark | With a few amendments (the latest and most comprehensive in 1953), the Constitution dates from 1849, when the King renounced absolutism. (references) | |
Western Sahara | The Moroccan Government sent troops and settlers into the northern two-thirds of the Western Sahara after Spain withdrew from the area in 1975, and extended its administration over the southern province of Oued Ed-Dahab after Mauritania renounced its claim in 1979. The Moroccan Government has undertaken a sizable economic development program in the Western Sahara as part of its long-term efforts to strengthen Moroccan claims to the territory, although incomes and standards of living are substantially below Moroccan levels. (references) | |
Political Rights | Morocco | Two winners renounced their seats, alleging unsolicited government interference on their behalf. (references) |
Ethiopia | Political participation remains closed to a number of organizations that have not renounced violence and do not accept the Government as a legitimate authority. (references) | |
Trade | Yemen | In 1995 the government renounced the secondary and tertiary aspects of the Arab League boycott of Israel, but the primary aspect will remain in force until there is an Arab League consensus to abolish it. (references) |
Women | Nicaragua | A formal hearing is scheduled for March 2002. On December 12, Ortega renounced his congressional immunity from prosecution to face Narvaez's charges. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | SAUCE, n. The one infallible sign of civilization and enlightenment. A people with no sauces has one thousand vices; a people with one sauce has only nine hundred and ninety-nine. For every sauce invented and accepted a vice is renounced and forgiven. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Benjamin Harrison | 1889-1893 | The man who has come to regard the ballot box as a juggler's hat has renounced his allegiance. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "RENOUNCED" is generally used as a lexical verb (past tense) -- approximately 51.49% of the time. "RENOUNCED" is used about 134 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past tense) | 51.49% | 69 | 40,280 |
| Lexical Verb (past participle) | 47.01% | 63 | 42,364 |
| Adjective (general or positive) | 1.49% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 134 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "RENOUNCED"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
Arabic | منبوذ (abandoned, cast off, castaway, discarded, dismissed, dropped, eliminated, forsaken, ostracized, outcast, pitched, rejected, removed, thrown away). (various references) | ||||
Chinese | "弃 (Abandonment, Abnegate, Abnegated, Abnegating, Abort, Aborted, Ditched, Ditching, quit, Quits, Quitted, Quitting, relinquish, relinquished, relinquishing, renege, renounce, Renouncing, Waive, Waived, Waiver, Waiving). (various references) | ||||
French | renoncées, renoncée, renonçai, renonçâmes, renonça. (various references) | ||||
German | verzichteten, verzichtete. (various references) | ||||
Pig Latin | enouncedray | ||||
| Language | Date | Source | 2 Corinthians Chapter 4, Verse 2 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | All apeipameqa ta krupta thV aiscunhV mh peripatounteV en panourgia mhde dolounteV ton logon tou qeou alla th fanerwsei thV alhqeiaV sunistwnteV eautouV proV pasan suneidhsin anqrwpwn enwpion tou qeou |
| Latin | 405 | Vulgate | Sed abdicamus occulta dedecoris non ambulantes in astutia neque adulterantes verbum Dei sed in manifestatione veritatis commendantes nosmet ipsos ad omnem conscientiam hominum coram Deo |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Faile we not, but do we awei the preue thingis of schame, not walkinge in sutil gile, nether doynge auoutrye bi the word of God, but in schewynge of the treuthe comendynge vs silf to ech conscience of men bifor God. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | But have cast from vs the clokes of vnhonestie and walke not in craftines nether corrupte we the worde of God: but walke in open trueth and reporte oure selves to every mannes conscience in the sight of God. |
| Jacobean English | 1611 | King James | But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But have renounced the hidden things of dishonesty; not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but, by manifestation of the truth, commending ourselves to every man's conscience in the sight of God. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And we have given up the secret things of shame, not walking in false ways, and not making use of the word of God with deceit; but by the revelation of what is true, as before God, we have the approval of every man's sense of right and wrong. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Corinthians Chapter 4, Verse 2 |
| Cebuano | Ug gisalikway namo ang mga paagi nga makauulaw ug sinuwitik; nagadumili kami sa pagbuhat sa lipatlipat o sa pagsambog sa pulong sa Dios, hinonoa, pinaagi sa dayag nga pagsulti sa kamatuoran, kami nagapaila sa among kaugalingon ngadto sa kaisipan sa tanang tawo diha sa atubangan sa Dios. |
| Croatian | Ali odrekosmo se sramotnoga prikrivanja: ne nastupamo lukavo niti izopaèujemo rijeè Božju, nego se objavljivanjem istine preporuèujemo svakoj savjesti ljudskoj pred Bogom. |
| Danish | men vi have frasagt os de skammelige Smugveje, så vi ikke vandre i Træskhed, ej heller forfalske Guds Ord, men ved Sandhedens Åbenbarelse anbefale os til alle Menneskers Samvittighed for Guds Åsyn. |
| Dutch | Maar wij hebben verworpen de bedekselen der schande, niet wandelende in arglistigheid, noch het Woord Gods vervalsende, maar door openbaring der waarheid onszelven aangenaam makende bij alle gewetens der mensen, in de tegenwoordigheid Gods. |
| Finnish | vaan olemme hyljänneet kaikki häpeälliset salatiet, niin ettemme vaella kavaluudessa emmekä väärennä Jumalan sanaa, vaan julkituomalla totuuden me suositamme itseämme jokaisen ihmisen omalletunnolle Jumalan edessä. |
| French | Nous rejetons les choses honteuses qui se font en secret, nous n`avons point une conduite astucieuse, et nous n`altérons point la parole de Dieu. Mais, en publiant la vérité, nous nous recommandons toute conscience d`homme devant Dieu. |
| German | sondern meiden auch heimliche Schande und gehen nicht mit Schalkheit um, fälschen auch nicht Gottes Wort; sondern mit Offenbarung der Wahrheit beweisen wir uns wohl an aller Menschen Gewissen vor Gott. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kami tidak memakai cara-cara gelap yang memalukan. Kami tidak mau bekerja dengan licik atau memutarbalikkan perkataan Allah. Kami melayani Allah dengan hati yang murni menurut kehendak-Nya. Sebab itu, kami harapkan semua orang menilai kami dengan baik di dalam hati nuraninya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | tetapi kami sudah membuangkan segala perkara tersembunyi yang mendatangkan malu, dan tiada kami melakukan diri dengan tipu daya atau memutarkan firman Allah, melainkan dengan menyatakan yang benar itu kami mengenalkan diri kami kepada perasaan hati orang sekalian di hadirat Allah. |
| Italian | al contrario, rifiutando le dissimulazioni vergognose, senza comportarci con astuzia né falsificando la parola di Dio, ma annunziando apertamente la verit , ci presentiamo davanti a ogni coscienza, al cospetto di Dio. |
| Maori | Engari kua whakarerea e matou nga mea huna o te whakama, kore ake matou e haere i runga i te tinihanga, kahore hoki e maminga ki te kupu a te Atua: ka waiho ia ko te whakapuakanga o te pono hei whakaatu i to matou pai ki te hinengaro tangata i te aroaro o te Atua. |
| Norwegian | men vi har sagt oss løs fra alle skammelige snikveier og farer ikke frem med list, heller ikke forfalsker vi Guds ord, men ved å kunngjøre sannheten anbefaler vi oss til alle menneskers samvittighet for Guds åsyn. |
| Rumanian | Ca unii, cari am lepqdat mewtewugirile ruwinoase wi ascunse, nu umblqm cu viclewug wi nu stricqm Cuvkntul lui Dumnezeu. Ci, prin arqtarea adevqrului, ne facem vrednici sq fim primiyi de orice cuget omenesc, knaintea lui Dumnezeu. |
| Shuar | Uuka Túratin ana Nuyá tura natsanmai ana nuyasha kanakmiaji. Anankatai tusar wekaatsuji. Tura Yus-Chichamjai nakuratsji. Etserkur aya Yus-Chicham tana Núchik étserji. Ashí aents nuna antukar, "nekas Núiti Yus-Chicham" tiarat tusar Túraji. Wi Tájana nuna Yus nékawai. |
| Swahili | Tumeyaacha kabisa mambo yote ya aibu na ya kisirisiri. Hatuishi tena kwa udanganyifu, wala kwa kulipotosha neno la Mungu; bali tunaudhihirisha ukweli kwa kuufanya ukweli, na hivyo kujiweka chini ya uamuzi wa dhamiri za watu mbele ya Mungu. |
| Swedish | Nej, vi hava frånsagt oss allt skamligt hemlighetsväsen och gå icke illfundigt till väga, ej heller förfalska vi Guds ord, utan framlägga öppet sanningen och anbefalla oss så, inför Gud, hos var människas samvete. |
| Uma | Kitadi-mi hawe'ea gau' to me'eai', uma ria to kiwunii', uma-kai mpobagiu doo, uma-kai mpohala'weo Lolita Alata'ala. Mpoparata-kai napa to makono hante kalonto' -lonto' -na, bona hawe'ea tauna mpangaku' kamakono-na kareba to kikeni. Alata'ala mpotiroi-kai! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"RENOUNCED" is suggested in spellcheckers for the following: reanointed, Renbourne, Renenutet, renouched, renouned. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "RENOUNCED" (pronounced ri'nou"nst) |
| 5 | -n ou" n s t | announced, denounced, mispronounced, pronounced, unannounced. |
| 4 | -ou" n s t | bounced, pounced, trounced. |
| 3 | -n s t | advanced, against, balanced, commenced, condensed, convinced, countenanced, counterbalanced, danced, dispensed, distanced, enhanced, ensconced, entranced, evidenced, evinced, experienced, fenced, financed, glanced, incensed, inconvenienced, inexperienced, influenced, licensed, minced, nuanced, referenced, refinanced, sensed, sentenced, silenced, unbalanced, unbeknownst, unconvinced, underfinanced, unfenced, unlicensed, winced. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: denouncer. | |
| Words within the letters "c-d-e-e-n-n-o-r-u" | |
-1 letter: coendure, denounce, enounced, renounce. | |
-2 letters: coenure, crunode, encoder, encored, enounce, neurone. | |
-3 letters: conned, conner, corned, cunner, decern, donnee, dunner, encode, encore, endure, enduro, enured, neoned, neuron, recode, redone, reduce, undoer, undone. | |
-4 letters: ceder, cered, coden, coder, coned, cored, cornu, coude, credo, creed, crone, crude, cured, decor, deuce, donee, donne, douce, drone, dunce, duroc, educe. | |
| Words containing the letters "c-d-e-e-n-n-o-r-u" | |
+1 letter: denouncers, uncensored, unenforced. | |
+2 letters: encountered, truncheoned, unconcerned, unconquered, unconverted. | |
+3 letters: countermined, countertrend, preannounced, rencountered, unchaperoned, unconsidered, undercounted, unrecognized, unreconciled, unreinforced. | |
+4 letters: counterbidden, counterdemand, countermanded, countersigned, countertrends, overabundance, reencountered, unconcernedly, unconsecrated. | |
+5 letters: counterchanged, counterdemands, counterpointed, counterpunched, counterstained, grandiloquence, indecorousness, neuroendocrine, nondestructive, overabundances, overindulgence, superconfident, uncomprehended. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 45 4E 4F 55 4E 43 45 44 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-. . -. --- ..- -. -.-. . -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01000101 01001110 01001111 01010101 01001110 01000011 01000101 01000100 |
HTML Code (1990) (references)R E N O U N C E D |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 0045 004E 004F 0055 004E 0043 0045 0044 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)523948495548373938 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Historic 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Quotations: Speeches 11. Usage Frequency 12. Translations: Modern | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.