Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Relapse

Definitions: Relapse

Relapse

Noun

1. A failure to maintain a higher state.

Verb

1. Deteriorate in health; "he relapsed".

2. Go back to bad behavior; "Those who recidivate are often minor criminals".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "relapse" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references)

 

Specialty Definitions: Relapse

DomainDefinitions

Health

The return of signs and symptoms of cancer after a period of improvement. (references)

Medicine

Most patients who go through a detoxification unit promptly relapse, of course, but at least they experience a few drug-free weeks or months. . Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Relapse

Synonyms: backsliding (n), lapsing (n), recidivism (n), relapsing (n), reversion (n), reverting (n), fall back (v), get worse (v), lapse (v), recidivate (v), regress (v), retrogress (v). (additional references)
Antonym: get well (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Relapse

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Regression

Reversal, relapse, turning point;(reversion).

Relapse

Verb: relapse, lapse; fall back, slide back, sink back; return; retrograde; recidivate; fall off again.

Noun: relapse, lapse; falling back; Verb: retrogradation; (retrogression); deterioration.

Reversion

Verb: revert, turn back, regress; relapse; recoil; retreat; restore; undo, unmake; turn the tide, roll back the tide, turn the scale, tip the scale.

Turning point, turn of the tide; status quo ante bellum; calm before a storm. alternation; (periodicity); inversion; recoil; retreat, regression, retrogression; restoration; relapse, recidivism; atavism; vicinism;

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Relapse

English words defined with "relapse": BacksetHypostropheIrrelapsableRecadency, Recidivous, Relapsed. (references)
Specialty definitions using "relapse": EnthusiasmFoppingtonLord Foppington. (references)

Top     

Commercial Usage: Relapse

DomainTitle

Books

  • Cocaine Addiction: Treatment, Recovery, and Relapse Prevention (reference)

  • Passages Through Recovery: An Action Plan for Preventing Relapse (reference)

  • Relapse Prevention Counseling Workbook: Managing High-Risk Situations (reference)

  • Relapse Prevention Therapy Workbook: Managing Core Personality and Lifestyle Issues (reference)

  • Stay Sober and Straight : How to Prevent Addiction Relapse with the Rational Self-Help Treatment Method (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: Relapse

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

The returned prodigal shows signs of relapse : Old Observer (who has several other aliases)--"what is the fatted calf to a party that has eaten husks for twenty years. Give him the whole herd".Credit: Library of Congress.

Suffered a relapse.Credit: Library of Congress.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Non-Fiction Usage: Relapse

SubjectTopicQuote

Health

Perform overview of margins and risk of relapse. (references)

In some cases, remissions and relapse may occur. (references)

Some patients recover completely, then experience a relapse. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

ENTHUSIASM, n. A distemper of youth, curable by small doses of repentance in connection with outward applications of experience. Byron, who recovered long enough to call it "entuzy-muzy," had a relapse, which carried him off -- to Missolonghi.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Spoken Usage: Relapse

SpeakerPhrase(s)

Michael Nader

Well, every once in awhile something happens to the nature of a person that is, let's say in a relapse. And that is outside truly of our control that's called the moment of clarity.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Relapse

"Relapse" is generally used as a noun (singular) -- approximately 81.17% of the time. "Relapse" is used about 239 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)81.17%19422,014
Lexical Verb (infinitive)14.64%3558,339
Lexical Verb (base form)4.18%10111,207
                    Total100.00%239N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Relapse

Expressions using "relapse": have a relapse relapse into a deep slumber relapse into crime relapse into unconsciousness. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Relapse

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

relapse record

140

leukemia relapse

4

relapse

102

collapse relapse

4

relapse prevention

77

relapse addiction

4

abuse relapse substance

59

alcoholic relapse

4

substance abuse relapse prevention

43

drug prevention relapse

3

alcohol drug prevention relapse

36

relapse recovery

3

plan prevention relapse

26

depression relapse

3

alcohol prevention relapse

23

ave marlatt rating relapse scale

3

approach behavioral chemical cognitive dependency prevention relapse

21

bi polar relapse

3

addiction prevention relapse

17

mononucleosis relapse

3

alcohol definition relapse

11

gorski prevention relapse

3

prevention relapse smoking

9

efficacy prevention relapse self

3

relapse sign warning

8

chronic relapse

2

relapse trigger

7

aml relapse

2

board bulletin record relapse

6

records.com relapse

2

alcohol relapse

6

game relapse

2

drug relapse

5

prevention program relapse

2

mono relapse

5

hodgkins lymphoma non relapse

2

relapse counseling

4

relapse sign

2

alcoholism relapse

4

part recovery relapse study

2

behavior chemical dependency emotive prevention rational relapse therapy

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Relapse

Language Translations for "relapse"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

rikthim (reappearance, recurrence, replacement, retrieval, reversion, throwback), recidiv, përsëritje (encore, iterance, iteration, recapitulation, recurrence, reduplication, rehearsal, reiteration, renewal, repeat, repetition, replication). (various references)

   

Arabic 

  

‏نكسة (setback), ‏غرق (deluge, dip, drown, drowning, eject, founder, go under, grub, shipwright, sink, sinking, submergence, swamp, wreck), ‏عاوده المرض, ‏عاد الى غيه, ‏إنتكس (recrudesce), ‏إنتكاس (recrudescence, retrogression), ‏إرتداد (apostasy, bounce, defection, kick, rebound, recall, recantation, recess, recoil, reflection, reflexion, regress, renunciation, repercussion, retroversion, reverberation, withdrawal). (various references)

   

Bulgarian 

  

повторно връщане, повтаряне на криза, повтаряне на болест, повтаря ме. (various references)

   

Chinese 

  

复发 (recur, Recurred, Recurring, Relapsed, relapsing). (various references)

   

Czech

  

recidivovat, recidiva (recurrence, reverse), znovu upadnout. (various references)

   

Danish

  

choc en retour (choc en retour). (various references)

   

Dutch

  

recidief (recidivist), terugslag (arc back, arc-back, atavism, backfire, back-fire, bounce, choc en retour, flashback, flyback, kickback, rebound, rebound effect, retrace, throw back), choc en retour (choc en retour). (various references)

   

Farsi 

  

مرتد (Apostate, Heretic, Heterodox, Pervert, Renegade), عودکردن (Recoil, Recrudesce, Recur), عودت , عود (Lute, Recurrence, Regression, Reversion), بحال نخستین برگشتن (Recoil), برگشت (Back, Backstroke, Lapse, Refluence, Regress, Regression, Repercussion, Retrogress, Return, Reversal, Revert, Veer). (various references)

   

Finnish

  

tauti uusiutui (disease recurred, the patient had a relapse). (various references)

   

French

  

retomber (release), rechuter, rechute (relapses). (various references)

   

German

  

zurückfallen (drop back, drop behind, fall back, fall behind, move down, reflect, return, revert, to fall back, to relapse), rückfall (recidivism, reversion, subsequent offense). (various references)

   

Greek 

  

υποτροπιάζω (recrudesce, regress). (various references)

   

Hebrew 

  

לחזור לסורו (backslide, lapse, revert to wicked ways). (various references)

   

Hungarian

  

rosszabbodás (deterioration), visszaesés (backsliding, drop, fallback, letdown, palindromia, recidivation, recidivism, recurrence, retrogression, set back, throw back). (various references)

   

Indonesian

  

bentan. (various references)

   

Italian

  

ricadere (fall, fall again, fall back, fall down, flow, hang). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

逆戻り (retrogression, reversal), 再発 (reoccurrence, return). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

ぎゃくもどり (retrogression, reversal), さいはつ (reoccurrence, return). (various references)

   

Korean 

  

타락 (Corruption, Degrading). (various references)

   

Manx

  

aaskyrraghtyn, aahuittym (recidivism), aaghoghan. (various references)

   

Maya

  

leek (to relapse). (various references)

   

Pig Latin

  

elapseray

   

Portuguese

  

relapsia, reincidir (backslide), reincidência, recidivar, recidiva, recair (backslide, devolve, lapse, redound, reflect), recaída (falling, regression, return), ter uma recaída, choque de retorno (choc en retour). (various references)

   

Romanian

  

reveni (call again, come, come again, devolve to smb., devolve upon smb., get back, go back, reappear, recede, recur, repass, retract, return, revert), recidiva, recãdea, acces (access, accession, adit, admission, admittance, approach, convulsion, door, gust, outbreak, outburst, reach, seizure, spasm). (various references)

   

Russian 

  

рецидив (recidivism, recrudescence, recurrence), возврат болезни, повторение (iterance, iteration, recurrence, reduplication, rehash, rehearsal, reiteration, repeat, repetition, switchback). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

vratiti se (come back, drive back, get back, go back, move back, recur, return, revert), povraćaj (restitution, resumption, retrieval, returns, reversion), ponovo pasti. (various references)

   

Spanish

  

recaída (lapse, setback). (various references)

   

Swedish

  

recidiv, återfalla (backslide, recoil, redound), återfall. (various references)

   

Thai

  

การที่โรคกำเริบอีก, การกลับสู่ส าพเ"ิม (renewability, renewal), กลับสู่ส าพเ"ิม, ทรุ". (various references)

   

Turkish

  

yeniden suç işlemek, tekrarlamak (duplicate, go over, ingeminate, iterate, play back, rebroadcast, recap, recapitulate, recrudesce, recur, re-enact, rehearse, reiterate, renew, repeat, replicate, retell, return, revise, say, say over), tekrar kötüleşmek, nüksetmek (recrudesce, return), depreşmek. (various references)

   

Ukranian 

  

рецидив (recidivism, recrudescence, recurrence), знову захворіти, знову повертатися о якогось стану, повторення (iterance, iteration, reduplication, rehearsal, reiteration, repeat, repetition). (various references)

   

Vietnamese 

  

sự trở lại (return, stay). (various references)

   

Welsh

  

atgwympo, atgwymp, atglafychu. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Relapse

LanguageDateSourceMark Chapter 4, Verse 17
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai ouk ecousin rizan en eautoiV alla proskairoi eisin eita genomenhV qliyewV h diwgmou dia ton logon euqewV skandalizontai
Latin405VulgateEt non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantur
Old English990West Saxon& hyo næbbeð wertrumen on heom.ac beoð un-staðelfæste. & sedðan up kymddeofles costnunge & his ehtnyss for þamworde.
Middle English1395WyclifAnd thei han not roote in hem silf, but thei ben lastynge a litil tyme; aftirward whanne tribulacioun risith, and persecucioun for the word, anoon thei ben sclaundrid.
Renaissance English1526TyndaleYet have no rotes in them selves and so endure but a tyme: and anone as trouble and persecucion aryseth for ye wordes sake they fall immediatly.
Jacobean English1611King JamesAnd have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
Victorian English1833WebsterAnd have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they relapse.
Basic English1964OgdenAnd they have no root in themselves, but go on for a time; then, when trouble comes or pain, because of the word, they quickly become full of doubts.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Relapse

LanguageMark Chapter 4, Verse 17
CebuanoUg sila walay gamut diha sa ilang kaugalingon, hinoon magapabilin silag makadiyot; unya, inig-abut sa kasakitan o pagpanglutos tungod sa pulong, sila mobiya dayon gikan sa pagtoo.
Croatianali nemaju u sebi korijena, nego su nestalni: kad nastane nevolja ili progonstvo zbog Rijeèi, odmah se sablazne.
Danishog de have ikke Rod i sig, men holde kun ud til en Tid; derefter, når der kommer Trængsel eller forfølgelse for Ordets Skyld, forarges de straks.
DutchEn hebben geen wortel in zichzelven, maar zijn voor een tijd; daarna, als verdrukking of vervolging komt om des Woords wil, zo worden zij terstond geergerd.
Finnishmutta heillä ei ole juurta itsessään, vaan he kestävät ainoastaan jonkun aikaa; kun sitten tulee ahdistus tai vaino sanan tähden, niin he kohta lankeavat pois.
Frenchmais ils n`ont pas de racine en eux-mêmes, ils manquent de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution cause de la parole, ils y trouvent une occasion de chute.
Gaelic`S chan eil friamh aca unnta fhein, agus cha mhair iad fada; nuair a dh` eireas trioblaid agus geur leanmhuinn air son an fhacail, tha iad a tuiteam air falbh.
Germanund haben keine Wurzel in sich, sondern sind wetterwendisch; wenn sich Trübsal oder Verfolgung um des Wortes willen erhebt, so ärgern sie sich alsbald.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi kabar itu tidak berakar dalam hati mereka, sehingga tidak tahan lama. Begitu mereka menderita kesusahan atau penganiayaan karena kabar itu, langsung mereka murtad.
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi tiadalah ia berakar di dalam dirinya, hanyalah bertahan seketika sahaja, lalu apabila datang kesusahan atau aniaya oleh sebab Perkataan itu, sebentar itu juga kecillah hati mereka itu.
Italianma non hanno radice in se stessi, sono incostanti e quindi, al sopraggiungere di qualche tribolazione o persecuzione a causa della parola, subito si abbattono.
MaoriNa kahore o ratou pakiaka, ka whakapakari kau noa: heoi, i te panga o te whakapawera, o te whakatoi ranei mo te kupu, he tonu iho.
Norwegianog de har ikke rot i sig, men holder bare ut til en tid; blir det så trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar de straks anstøt.
Portuguesemas não têm raiz em si mesmos, antes são de pouca duração; depois, sobrevindo tribulação ou perseguição por causa da palavra, logo se escandalizam.   
Rumaniandar n`au rqdqcinq kn ei, ci yin pknq la o vreme; wi cum vine un necaz sau o prigonire din pricina Cuvkntului, se leapqdq kndatq de el.
RussianОП ОЕ ЙНЕАФ Ч УЕ'Е ЛПТОС Й ОЕ ПУФПСООЩ; ПФПН, ЛПЗ"Б ОБУФБОЕФ УЛПТ'Ш ЙМЙ ЗПОЕОЙЕ ЪБ УМПЧП, ФПФЮБУ УП'МБЪОСАФУС.
ShuarTura ni kankape atsakui, aya ishichik katsuiniawai. Tura ukunam, Yus-Chichaman wakeruiniakui shuar kajeram tura Chíkich itiurchatan Wáinkiar Yúsaiya kanainiawai.
SwahiliLakini haliwaingii na kuwa na mizizi ndani yao; huendelea kulizingatia kwa kitambo tu, na wakati taabu au udhalimu vinapotokea kwa sababu ya hilo neno mara wanakata tamaa.
Swedishmen icke hava någon rot i sig, utan bliva beståndande allenast till en tid; när sedan bedrövelse eller förföljelse påkommer för ordets skull, då komma de strax på fall.
UmaAga uma morali' mpu'u Lolita Alata'ala hi rala nono-ra, toe pai' uma-ra ntaha mahae. Ane rabalinai' -ra ba rapakasusa' sabana pepangala' -ra hi Lolita Alata'ala, kamo'ungkere' -rami.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Relapse

Derivations

Words beginning with "relapse": relapsed, relapser, relapsers, relapses. (additional references)


Misspellings

"Relapse" is suggested in spellcheckers for the following: relaps, relese, renapes. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Relapse"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "relapse" (pronounced rēla"ps)
4-l a" p sclaps, collapse, elapse, flaps, laps, lapse, slaps.
3-a" p scaps, chaps, craps, gaps, maps, naps, perhaps, raps, saps, schnapps, scraps, snaps, straps, taps, traps, wraps, yaps, zaps.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Relapse

.

.

.

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: leapers, pleaser, presale, repeals.

Words within the letters "a-e-e-l-p-r-s"

-1 letter: asleep, elapse, lapser, larees, leaper, leaser, lepers, parles, pearls, please, reales, repeal, repels, resale, reseal, sealer, serape.

-2 letters: apers, apres, arles, asper, earls, easel, erase, lapse, laree, lares, laser, leaps, lears, lease, leers, leper, paler, pales, pares, parle, parse, peals, pearl, pears, pease, peels, peers, peles, perea, perse, pleas, prase, prees, presa.

 Words containing the letters "a-e-e-l-p-r-s"
 

+1 letter: empalers, espalier, parolees, pearlers, percales, petrales, pleaders, pleasers, pleasure, pleaters, prelates, relapsed, relapser, relapses, repanels, replaces, replates, repleads, resample, vesperal.

 

+2 letters: appealers, espaliers, exemplars, lamperses, overleaps, palestrae, palterers, paperless, parleyers, parsleyed, pearliest, pearlites, pedalfers, pedaliers, pedlaries, plastered, plasterer, pleasured, pleasures, praelects, preambles, precleans, preclears, prelacies, preplaces, reapplies, reclasped, relapsers, repealers, replacers, replaster, replicase, resampled, resamples, saltpeter, separable, shapelier, sleepwear, spareable, specialer, superable, supermale, superreal, supersale, vesperals.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Relapse


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

52 65 6C 61 70 73 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-.    .    .-..    .-    .--.    ...    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010010 01100101 01101100 01100001 01110000 01110011 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#82 &#101 &#108 &#97 &#112 &#115 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0052 0065 006C 0061 0070 0073 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

52717867828571

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Images: Photo Album
6. Quotations: Non-fiction
7. Quotations: Spoken
8. Usage Frequency
9. Expressions
10. Expressions: Internet
11. Translations: Modern
12. Bible Trace
13. Derivations
14. Rhymes
15. Anagrams
16. Orthography
17. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.