Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: REFUT |
REFUTNoun1. Refuge. |
| Language | Date | Source | Jeremiah Chapter 51, Verse 30 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | OutwV eipen kurioV idou egw didwmi ton ouafrh basilea aiguptou eiV ceiraV ecqrou autou kai eiV ceiraV zhtountwn thn yuchn autou kaqa edwka ton sedekian basilea iouda eiV ceiraV naboucodonosor basilewV babulwnoV ecqrou autou kai zhtountoV thn yuchn autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Cessaverunt fortes Babylonis a proelio habitaverunt in praesidiis devoratum est robur eorum et facti sunt quasi mulieres incensa sunt tabernacula eius contriti sunt vectes eius |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Ceseden the stronge men of Babilon fro bataile, thei dwelten in places of refut; deuoured is ther stalwrthenesse, and made thei ben as wymmen; brend vp ben his tabernaclis, to-brosid ben his barres. |
| Jacobean English | 1611 | King James | The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken. |
| Victorian English | 1833 | Webster | The mighty men of Babylon have forborne to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwelling-places; her bars are broken. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Babylon's men of war have kept back from the fight, waiting in their strong places; their strength has given way, they have become like women: her houses have been put on fire, her locks are broken. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Jeremiah Chapter 51, Verse 30 |
| Bulgarian | Юнаците на 'авилон престанаха да воюват, Останаха в укрепленията си; Силата им изчезна; станаха като жени; Изгориха жилищата му, Лостовете му са строшени. |
| Cebuano | Ang makusganong mga tawo sa Babilonia nagpugong sa pagpakig-away, sila nanagpabilin sa ilang mga salipdanan; ang ilang kusog nawagtang; nahimo sila nga sama sa mga babaye: gisulnog ang iyang mga puloy-anan; ang iyang mga trangka nangabunggo. |
| Chinese | 巴 " 倫 的 勇 士 止 息 爭 戰 、 藏 在 壘 之 中 . 他 們 的 勇 力 衰 盡 、 好 像 婦 女 一 樣 . 巴 " 倫 的 住 處 有 火 覂 起 . 門 閂 都 折 斷 了 。 |
| Croatian | Nebojše babilonske odustaše od borbe, u utvrdama posjedaše, nesta sile njihove: postadoše kao žene. Spaljeni su domovi njihovi, polomljeni zasuni na vratima. |
| Danish | Babels Helte opgiver Kampen, de sidder stille i Borgene, deres kraft ebber ud, de er blevet til Kvinder; dets Boliger afbrændes, dets Portstænger knækkes. |
| Dutch | Babels helden hebben opgehouden te strijden, zij zijn gebleven in de vestingen, hun macht is bezweken, zij zijn tot wijven geworden; zij hebben hun woningen aangestoken, hun grendels zijn verbroken. |
| Finnish | Baabelin sankarit lakkaavat taistelemasta, he istuvat linnoituksissaan, heidän voimansa on kuihtunut, he ovat naisiksi muuttuneet; sen asunnot ovat poltetut, sen salvat rikotut. |
| French | Les guerriers de Babylone cessent de combattre, Ils se tiennent dans les forteresses; Leur force est épuisée, ils sont comme des femmes. On met le feu aux habitations, On brise les barres. |
| German | Die Helden zu Babel werden nicht zu Felde ziehen, sondern müssen in der Festung bleiben, ihre Stärke ist aus, sie sind Weiber geworden; ihre Wohnungen sind angesteckt und ihre Riegel zerbrochen. |
| Haitian Creole | Sòlda lavil Babilòn yo derefize goumen. Yo rete kache nan fò yo. Yo pèdi tout kouraj yo, yo tankou fanm. Lènmi defonse pòtay lavil yo, yo mete dife nan kay yo. |
| Hungarian | Babilon vitézei felhagytak a viadallal, erõsségeikben ülnek, elfogyott a vitézségök, asszonyokká lettek, felgyújtották lakhelyeit, zárait letörték. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tentara Babel sudah berhenti berperang dan tinggal di benteng-benteng. Mereka hilang keberanian dan tidak berdaya. Pintu-pintu gerbang kota sudah didobrak, dan rumah-rumah dibakar. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bahwa segala pahlawan Babil takut berperang; mereka itu duduk di dalam kota benteng, keberanian mereka itu sudah tawar, mereka itu telah jadi seperti perempuan! segala rumahnya sudah dinyalakan orang dan segala kancingnyapun sudah dipecahkan. |
| Italian | Hanno cessato di combattere i prodi di Babilonia, si sono ritirati nelle fortezze; il loro valore è venuto meno, sono diventati come donne. Sono stati incendiati i suoi edifici, sono spezzate le sue sbarre. |
| Korean | " 벨 의 용 사 " 싸 움 을 그 치 그 " 새 에 머 무 르 나 기 이 하 여 여 인 같 이 되 며 그 거 처 " 불 타 그 문 빗 장 은 부 러 졌 으 며 |
| Maori | Kua kahore nga marohirohi o Papurona e whawhai, kei te noho ratou i roto i o ratou wahi kaha; kua kore to ratou kaha; kua rite ratou ki te wahine: kua wera ona nohoanga; kua whati ona tutaki. |
| Modern Greek | Οι ισχυροι της 'αβυλωνος εξελιπον απο του να πολεμωσιν, εμειναν εν τοις οχυρωμασιν· η δυναμις αυτων εξελιπεν· εγειναν ως γυναικες· εκαυσαν τας κατοικιας αυτης· οι μοχλοι αυτης συνετριβησαν. |
| Norwegian | Babels kjemper har holdt op å stride, de sitter stille i borgene, deres kraft er borte, de er blitt til kvinner; det er satt ild på dets boliger, dets bommer er sprengt. |
| Portuguese | Os valentes de Babilônia cessaram de pelejar, ficam nas fortalezas, desfaleceu a sua força, tornaram-se como mulheres; incendiadas são as suas moradas, quebrados os seus ferrolhos. |
| Rumanian | Vitejii Babilonului nu mai luptq, ci stau kn cetqyui; puterea le este sleitq, wi au ajuns ca niwte femei. Vrqjmawii pun foc locuinyelor lor wi le sfqrkmq zqvoarele! |
| Russian | рЕТЕУФБМЙ УТБЦБФШУС УЙМШОЩЕ чБЧЙМПОУЛЙЕ, УЙ"СФ Ч ХЛТЕ МЕОЙСИ УЧПЙИ; ЙУФПЭЙМБУШ УЙМБ ЙИ, У"ЕМБМЙУШ ЛБЛ ЦЕОЭЙОЩ, ЦЙМЙЭБ ЙИ УПЦЦЕОЩ, ЪБФЧПТЩ ЙИ УПЛТХЫЕОЩ. |
| Spanish | "Los valientes de Babilonia han dejado de combatir y han quedado en sus fortalezas. Se ha agotado su valor; se han vuelto como mujeres. Han incendiado sus casas, y sus cerrojos han sido rotos. |
| Swedish | Babels hjältar upphöra att strida, de sitta stilla i sina fästen; deras styrka har försvunnit, de hava blivit såsom kvinnor. Man har tänt eld på dess boningar; dess bommar äro sönderbrutna. >Jer. 50,37. |
| Thai | นักรบแห่งบาบิโลนหยุ"รบแล้ว เขาทั้งหลายค้างอยู่ในที่กำบังเข้มแข็งของเขา กำลังของเขาถอยเสียแล้ว เขาทั้งหลายกลายเป็นเหมือนผู้หญิง เขาไ"้เผาที่อาศัยของเธอแล้ว และ"าลประตูของเธอก็หัก |
| Ukrainian | Силачі вавилонські воювати перестали, у твердинях осілись, загинула вся їхня сила, зробились, неначе жінки, оселі його попідпалювані, його засуви зламані... |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "REFUT": refutable, refutably, refutal, refutals, refutation, refutations, refute, refuted, refuter, refuters, refutes, refuting. (additional references) | |
Words containing "REFUT": irrefutabilities, irrefutability, irrefutable, irrefutably. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-f-r-t-u" | |
-1 letter: fret, reft, tref, true, turf. | |
-2 letters: eft, fer, fet, feu, fur, ref, ret, rue, rut. | |
-3 letters: ef, er, et, re, ut. | |
| Words containing the letters "e-f-r-t-u" | |
+1 letter: fluter, future, refute, truffe, tufter, turfed. | |
+2 letters: facture, feature, fixture, flouter, fluster, fluters, flutier, flutter, foregut, fortune, fretful, fruited, fruiter, furcate, furmety, further, furtive, fustier, futures, outfire, putrefy, refutal, refuted, refuter, refutes, restful, restuff, stuffer, surfeit, tartufe, tearful, truffes, truffle, tufters, tuftier, turfier, turfmen, wafture. | |
+3 letters: aflutter, buffeter, confuter, factures, faultier, featured, features, figurate, filature, fixtures, flaunter, flouters, fluorite, flusters, flutters, fluttery, foreguts, fortuned, fortunes, fourteen, fracture, freakout, fremitus, frequent, frotteur, fructose, fruitage, fruiters, fruitier, fruitlet, frumenty, frustule, fumarate, furcated, furcates, furmenty, furriest, furthers, furthest, furziest, grateful, gruffest, outfired, outfires, refluent, refought, refutals, refuters, refuting, reoutfit, restuffs, stuffers, stuffier, sulfuret, surfeits, surfiest, tartufes, tartuffe, thurifer, truffled, truffles, turfiest, turfless, turflike, unfetter, uplifter, waftures. | |
+4 letters: bifurcate, brutified, brutifies, buffeters, butterfat, butterfly, cofeature, confiture, confuters, defaulter, defeature, effortful, featuring, feudatory, filatures, fioriture, flaunters, flauntier, fluorites, flustered, fluttered, flutterer, forecourt, forgetful, formulate, fortitude, fortunate, fourteens, foxhunter, fractured, fractures, fraughted, freakouts, frequents, fretfully, frotteurs, frouziest, fructoses, fruitages, fruitcake, fruiterer, fruitiest, fruitless, fruitlets, frumpiest, frustrate, frustules, fruticose, fulgurate, fulgurite, fumarates, furmeties, furmities, furniture, furthered, furtherer, furtively, gruffiest, infuriate, interfuse, justifier, masterful, outfigure, outfitter, overstuff, perfusate, profluent, putrefied, putrefies, refulgent, refutable, refutably, regretful, reoutfits, resentful, restfully, restuffed, resultful, rufescent, ruffliest, scurfiest, stressful, sulfurets, superfast, supersoft, surfeited, surfeiter, tartuffes, tearfully, thurifers, transfuse, ultrafine, ultraleft, ultrasafe, underfoot, unfairest, unfertile, unfetters, unperfect, unrestful, uplifters. | |
+5 letters: artfulness, beautifier, bifurcated, bifurcates, breadfruit, breadstuff, butterfats, butterfish, cafetorium, centrifuge, cofeatured, cofeatures, confitures, defaulters, defeatures, featurette, figurative, filibuster, fluoridate, fluorinate, flustering, flutterers, fluttering, forecourts, forfeiture, formulated, formulates, fortitudes, fortuities, fourteener, fourteenth, foxhunters, fraudulent, fremituses, frequented, frequenter, frequently, fructified, fructifies, fruitcakes, fruiterers, fruitiness, frumenties, frustrated, frustrates, frutescent, fulgurated, fulgurates, fulgurites, fumatories, fumitories, furmenties, furnitures, furtherers, furthering, futureless, futurities, grapefruit, gratefully, greenstuff, gunfighter, housefront, infrequent, infuriated, infuriates, interfluve, interfused, interfuses, justifiers, misfortune, outfielder, outfigured, outfigures, outfitters, outfrowned, outperform, overstuffs, perfusates, pitcherful, pitifuller, platterful, pluperfect, prefecture, putrefying, quantifier, quatrefoil, refutation, respectful, restfuller, restuffing, scruffiest, subterfuge, sulfureted, surefooted, surfeiters, surfeiting, transfused, transfuses, trifurcate, trisulfide, tumblerful, ultrafiche, undercroft, unfathered, unfavorite, unfettered, unfiltered, unforested, ungrateful, uniformest. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 45 46 55 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-. . ..-. ..- - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01000101 01000110 01010101 01010100 |
HTML Code (1990) (references)R E F U T |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 0045 0046 0055 0054 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5239405554 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Derivations 4. Anagrams | 5. Orthography 6. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.