Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: RECOMPENSED |
RECOMPENSEDImperative & past participle1. Of Recompense |
Date "RECOMPENSED" was first used in popular English literature: sometime before 1509. (references) |
Crosswords: RECOMPENSED |
| English words defined with "RECOMPENSED": Quadruply. (references) |
| Specialty definitions using "RECOMPENSED": Chairman ♦ Mule. (references) |
| "RECOMPENSED" is generally used as a lexical verb (past participle) -- approximately 100.00% of the time. "RECOMPENSED" is used about 8 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past participle) | 100% | 8 | 124,375 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "RECOMPENSED"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
German | belohnte (remunerated, requited, rewarded). (various references) | ||||
Hungarian | veszteségeiért kártalanítják (to be recompensed for losses). (various references) | ||||
Manx | lhiasit (amended, corrected, cultured, dunged, manured, repaired), aayeeillit (repaid). (various references) | ||||
Pig Latin | ecompensedray | ||||
| Language | Date | Source | Romans Chapter 11, Verse 35 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | H tiV proedwken autw kai antapodoqhsetai autw |
| Latin | 405 | Vulgate | Aut quis prior dedit illi et retribuetur ei |
| Old English | 990 | West Saxon | "Hwa gæf God a ænig þingþæt God him sceal forgieldan?" |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And it schal be quyt to hym? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Other who hath geven vnto him fyrst that he myght be recompensed agayne? |
| Jacobean English | 1611 | King James | Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again? |
| Victorian English | 1833 | Webster | Or who hath first given to him, and it shall be recompensed to him again? |
| Basic English | 1964 | Ogden | Or who has first given to him, and it will be given back to him again? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Romans Chapter 11, Verse 35 |
| Bulgarian | Защото, чрез дадената ми благодат, казвам на всеки един измежду вас, който е по-виден да не мисли за себе си по-високо, отколкото трябва да мисли, но да разсъждава така, щото да мисли скромно, според делата на вярата, които Бог е на всекиго разпределил. |
| Cebuano | "O kinsa bay nakahatag kaniyag gasa aron kaulian siyag balus?" |
| Chinese | 誰 是 先 給 了 他 、 使 他 後 來 償 還 呢 。 |
| Croatian | Ili: tko ga darom preteèe da bi mu se uzvratiti moralo? |
| Danish | eller hvem gav ham først, så at der skulde gives ham Gengæld derfor? |
| Dutch | Of wie heeft Hem eerst gegeven, en het zal hem wedervergolden worden? |
| Finnish | Tai kuka on ensin antanut hänelle jotakin, joka olisi tälle korvattava? |
| French | Qui lui a donné le premier, pour qu`il ait recevoir en retour? |
| German | Oder wer hat ihm etwas zuvor gegeben, daß ihm werde wiedervergolten? |
| Haitian Creole | Ki moun ki te janm ba li kichòy nan lide pou Bondye renmèt li sa? |
| Hungarian | Avagy kicsoda adott elõbb néki, hogy annak visszafizesse azt? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Siapakah pernah memberi sesuatu kepada Tuhan sehingga bisa menuntut balasan-Nya?" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Atau siapakah yang terlebih dahulu sudah memberi Dia apa-apa, supaya dibalas-Nya pula? |
| Italian | O chi gli ha dato qualcosa per primo, sì che abbia a riceverne il contraccambio? |
| Korean | 누 가 주 께 먼 " 서 갚 으 심 을 받 느 뇨 |
| Latvian | Vai kas Viòam iepriekð ko devis, lai saòemtu atlîdzinâjumu? |
| Maori | Ko ta wai hoki kua matua hoatu ki a ia, a ka whakahokia mai he utu ki a ia? |
| Modern Greek | η τις εδωκε τι πρωτος εις αυτον, δια να γεινη εις αυτον ανταποδοσις; |
| Norwegian | Eller hvem gav ham noget først, så han skulde få vederlag igjen? |
| Portuguese | Ou quem lhe deu primeiro a ele, para que lhe seja recompensado? |
| Rumanian | Cine I -a dat ceva kntki, ca sq aibq de primit knapoi?`` |
| Russian | йМЙ ЛФП "БМ еНХ ОБ ЕТЕ", ЮФП'Щ пО "ПМЦЕО 'ЩМ ЧПЪ"БФШ? |
| Shuar | Yaki Niin pénkeran susa shiira nujai yapajniuit?" Tu aarmaiti. |
| Spanish | ¿O quién le ha dado a él primero para que sea recompensado por él? |
| Swahili | Au, nani aliyempa yeye kitu kwanza hata aweze kulipwa tena kitu hicho?" |
| Swedish | Eller vem har först givit honom något, som han alltså bör betala igen?" |
| Thai | หรือใครเล่าไ"้ถวายสิ่งหนึ่งสิ่งใ"แก่พระองค์ ที่พระองค์จะต้องประทานตอบแทนให้แก่เขา' |
| Ukrainian | Або хто давніш Йому дав, і йому буде віддано? |
| Uma | "Hema to mpowai' -i ba napa-napa, alaa-na ma'ala-ra merapi' hiwili-na!" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"RECOMPENSED" is suggested in spellcheckers for the following: recemented, recompence, recompese, recondensed. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-d-e-e-e-m-n-o-p-r-s" | |
-1 letter: recompense. | |
-2 letters: compeered, coredeems, endosperm. | |
-3 letters: censored, compeers, compends, compered, comperes, coredeem, corpsmen, emenders, encoders, endorsee, modernes, necrosed, precedes, precodes, presence, proceeds, reopened, screened, secerned, seconder. | |
-4 letters: compeer, compend, compere, crepons, decerns, decrees, deepens, demesne, deperms, depones, deposer, emender, emerods, emersed, encoder, encodes, encored, encores, endorse, menders, moderne, moderns, moreens, necrose, needers, openers, ponders, precede, precode, preened, premeds, proceed, recedes, recodes, redeems, reedmen, remends, reopens, reposed, respond, rodsmen, scorned, seceder, seconde, seedmen, sneered, speeder, speered, spencer, spender, spondee. | |
-5 letters: ceders, censed, censer, censor, codens, coders, comers, comped, copens, copers, corned, corpse, credos, creeds, creeps, creese, cremes, creped, crepes, crepon, crones, decern, decors, decree, deepen, deeper, demons, denser, deperm, depone, depose, donees, dopers, drones, emceed, emcees, emeers, emends, emerod, encode, encore, enders, epodes, erodes, mender, mensed, merdes, modern, mondes, mopeds, mopers, moreen, needer, normed, omened, opened, opener, pedros, peened, peered, pensee, peones, pereon, permed, person, ponced, ponces, ponder, preens, premed, premen, proems, prosed, recede, recode, recons, redeem, redoes, redone, redons, remend, reopen, repose, reseed, reseen, resend, rodmen, romped, scoped, scored, screed, screen, secede, secern, second, seeder, seemed, seemer, seeped, sempre, sender, serene, sermon, snored, socmen, sonder, sorned, speedo, spence, spored. | |
| Words containing the letters "c-d-e-e-e-m-n-o-p-r-s" | |
+4 letters: overcompensated. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 45 43 4F 4D 50 45 4E 53 45 44 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-. . -.-. --- -- .--. . -. ... . -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01000101 01000011 01001111 01001101 01010000 01000101 01001110 01010011 01000101 01000100 |
HTML Code (1990) (references)R E C O M P E N S E D |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 0045 0043 004F 004D 0050 0045 004E 0053 0045 0044 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5239374947503948533938 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage Frequency 4. Translations: Modern | 5. Bible Trace 6. Derivations 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.