Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Quietus |
QuietusNoun1. Euphemisms for death (based on an analogy between lying in a bed and in a tomb); "she was laid to rest beside her husband"; "they had to put their family pet to sleep". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "quietus" was first used in popular English literature: sometime before 1601. (references) |
Etymology: Quietus \Qui*e"tus\, noun. [from Late Latin expression quietus quit, discharged, L., at rest, quiet, dead. See Quiet, adjective, and compare to Quit,]. (Websters 1913) |
| Domain | Definition |
Biographical Satire | QUIETUS, Fluvius, of Rome. Always put his name to everything when he came around. Source: Who was Who: 5000BC - 1914. |
Literature | Quietus The writ of discharge formerly granted to those barons and knights who personally attended the king on a foreign expedition. At their discharge they were exempt from the claim of scutage or knight's fee. Subsequently the term was applied to the acquittance which a sheriff receives on settling his account at the Exchequer; and, later still, to any discharge of an account: thus Webster says- "You had the trick in audit-time to be sick till I had signed your quietus."- Duchess of Malfy (1623). Quietus. A severe blow; a settler; death, or discharge from life. "Who would fardels bear ... When he himself might his quietus make With a bare bodkin?" Shakespeare: Hamlet, iii. 1. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: QuietusSynonyms: eternal rest (n), eternal sleep (n), rest (n), sleep (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Abrogation | Be abrogated; receive its quietus; walk the plank. |
Acquittal | Noun: acquittal, acquitment; clearance, exculpation; acquittance, clearance, exoneration; discharge; (release); quietus, absolution, compurgation, reprieve, respite; pardon; (forgiveness). |
Death | Noun: death; decease, demise; dissolution, departure, obit, release, rest, quietus, fall; loss, bereavement; mortality, morbidity. |
Failure | Repulse, rebuff, defeat, rout, overthrow, discomfiture; beating, drubbing; quietus, nonsuit, subjugation; checkmate, stalemate, fool's mate. |
Killing | Shoot dead; blow one's brains out; brain, knock on the head; stone, lapidate; give a deathblow; deal a deathblow; give a quietus, give a coupe de grace. |
Deathblow, finishing stroke, coup de grace, quietus; execution. (capital punishment); judicial murder; martyrdom. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Quietus |
| Specialty definitions using "quietus": Qui. (references) |
| Etymologies containing "quietus": tranquil. (references) |
| Non-English Usage: "Quietus" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (at rest, be at peace, be inactive, calm, coy, free, idle, keep quiet, neutral, orderly, peaceful, permit, quiet, quit, rest, resting, sleep, sleeping, still, tranquil, undisturbed / neutral / quiet). |
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Quietus" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Quietus" is used about 6 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 6 | 143,867 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "quietus": give a quietus ♦ give smb. his quietus ♦ receive its quietus. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
quietus | 9 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "quietus"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | vdekje (bane, death, decease, departure, dissolution, doom, dying, exit, fate), fund (back, base, bed, bottom, death, decease, decline, doom, end, ending, epilogue, extremity, finality, finish, foot, foundation, ground, Omega, petticoat, rock bottom, skirt, sole, stub, tag, tail, tailpiece, terminal, termination). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | موت (bane, death, decease, demise, dissolution, ending, exit, expiration, expiry, fate, passing), سداد الدين (quittance, rebate, redemption, refund), ضربة قاضية (deathblow, knockdown, knockout). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | уреждане на дълг (liquidation, satisfaction), смърт (curtains, death, decease, demise, departure, divide, doom, dust, dying, end, ending, exit, expiration, fatality, fate, grave, happy release, last, passing, tomb), край (about, abutment, border, by, close, closing, conclusion, country, curtains, death, dissolution, edge, end, ending, extremity, fag end, finale, finality, finish, flange, hem, issuance, issue, land, last, limb, limit, list, margin, off, on, outskirts, over, parts, past, period, point, region, rim, stop, surcease, tail, term, terminal, termination, truce, ultima thule, verge, wind up). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | zúètování (quietude, settling). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | quittance (quittance), règlement, mort, coup de grâce. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Ende (bottom, branch, cessation, close, conclusion, death, decline, end, ending, exit, expiration, finish, finished, outcome, point, result, ruin, tail, termination, terminus, tine, tip, upshot). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | εξόφληση (acquitance, pay off, quittance), ανάπαυση (cosiness, ease, leisure, relaxation, reposal, repose, respite, rest), απαλλαγή (absolution, acquitance, acquittal, deliverance, dispensation, exemption, extrication, releasement, remission, riddance). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | מות (death, decease, demise, fate, latter end, mortality). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | vég (butt, end, fag end, finish, heel, last, roll, surcease, tail, terminal, termination, to talk the hind leg off a donkey), halál (death, debt of nature, decease, ending, fate), búcsú (departure, farewell, good bye, goodbye, kermis, leave, leave taking, parting, saint's-day, send-off). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | estinzione (extinction, lapse, liquidation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ietusquay quitação (discharge, quitter, receipt, release), recibo (acknowledgement, acknowledgment, claim check, docket, quitter, receipt), morte (death, decease, demise, doom, dying, exit, passing, quittance), libertação da vida (quittance), fim (aim, close, closing, drift, end, ending, expiration, expiry, finality, fine, finish, function, gaol, goal, jail, last, object, point, purpose, sake, stop, surcease, target, term, termination, terminus, tip, upshot, use, windup), extinção (dissolution, expulsion, quenching). (various references) ultimã loviturã, sfârşit (all over, cessation, close, conclusion, death, decline, dissolution, end, end-all, ended, ending, exhausted, finality, fine, finis, finish, issue, stop, term, termination, upshot), loviturã de graţie (a finishing stroke, finisher), clipã de urmã, capãt al vieţii. (various references) конец (closing, consummation, curtains, decline, dissolution, end, ending, extremity, finish, heelpiece, latter end, tail end, termination, tip, wind up, windup). (various references) smrtni udarac (deathblow), smirenje (appeasement). (various references) muerte (death, decease, demise, departure, despatch, dispatch, doom, murder, passing), golpe de gracia, finiquito (settlement). (various references) dödsstöt (death blow, kiss of death), död (below ground, dead, death, decease, decedent, defunct, demise, departure, doom, dying, exit, expiry, fate, insensate, late, passing). (various references) temize çıkarma (exculpation, exoneration), son (afterbirth, bedrock, close, conclusion, conclusive, curtains, definitive, denouement, end, ending, expiration, expiry, extremity, farewell, fate, final, finis, finish, finishing, full, full stop, issue, kiss off, last, late, latest, latter, nth, Omega, outcome, recent, result, ruination, secundine, sunset, supreme, tail end, terminal, termination, ultimate, upshot), hesabın kapanması, aklama (exculpation, whitewash), öldürücü darbe (coup de grace, death blow, deathblow, killer), ölüm (bitter end, capital, deadly, death, decease, demise, departure, dissolution, doom, dying, end, ending, exit, killing, kiss off, last, latter end, longed-for rest, mortuary, necro-, obituary, passing, passing away, rest, sleep, the great divide, the grim reaper, the reaper, tomb). (various references) смерть (bane, death, decease, end, last), щось заспокійливе, квитанція (acquittance, quittance, receipt, ticket), звільнення із служби. (various references) sự từ trần. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Daniel Chapter 4, Verse 1 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | |
| Latin | 405 | Vulgate | Ego Nabuchodonosor quietus eram in domo mea et florens in palatio meo |
| Middle English | 1395 | Wyclif | I, Nabugodonosor, was quyete in myn hous, and flouringe in my paleys; |
| Jacobean English | 1611 | King James | Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Nebuchadnezzar the king, to all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied to you. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Nebuchadnezzar the king, to all the peoples, nations, and languages living in all the earth: May your peace be increased. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Daniel Chapter 4, Verse 1 |
| Cebuano | ¶ Si Nabucodonosor ang hari, alang sa tanang mga katawohan, mga nasud, ug mga pinulongan, nga nanagpuyo sa tibook nga yuta: Ang pakigdait modagaya kaninyo. |
| Croatian | Ja, Nabukodonozor, življah mirno u svojoj kuæi i sretno u svojoj palaèi, |
| Danish | Kong Nebukadnezar til alle Folk: der bor på hele Jorden: Fred være med eder i rigt Mål! |
| Dutch | De koning Nebukadnezar aan alle volken, natien en tongen, die op den gansen aardbodem wonen: uw vrede worde vermenigvuldigd! |
| Finnish | "Minä Nebukadnessar elin rauhassa huoneessani ja onnellisena palatsissani. |
| French | Nebucadnetsar, roi, tous les peuples, aux nations, aux hommes de toutes langues, qui habitent sur toute la terre. Que la paix vous soit donnée avec abondance! |
| German | König Nebukadnezar allen Völkern, Leuten und Zungen auf der ganzen Erde: Viel Friede zuvor! |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Inilah pengumuman Raja Nebukadnezar yang dikirimnya kepada orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa di seluruh dunia: "Salam sejahtera! |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bahwa surat ini dari pada baginda raja Nebukadnezar disampaikan kepada segala bangsa dan kaum dan orang yang berbagai-bagai bahasanya, yang duduk pada seluruh muka bumi: Selamat diperbanyakkan kiranya atas kamu! |
| Maori | ¶ Na Nepukaneha, na te kingi ki nga tangata katoa, ki nga iwi, ki nga reo e noho ana i te whenua katoa; kia whakanuia to koutou rangimarie. |
| Norwegian | Kong Nebukadnesar til alle folk, ætter og tungemål som bor på den hele jord: Alt godt bli eder i rikt mål til del |
| Portuguese | Nabucodonozor rei, a todos os povos, nações, e línguas, que moram em toda a terra: Paz vos seja multiplicada. |
| Rumanian | ,,Nebucadneyar, kmpqratul, cqtre toate popoarele, neamurile, oamenii de toate limbile, cari locuiesc pe tot pqmkntul: Sq aveyi multq pace! |
| Spanish | El rey Nabucodonosor, a todos los pueblos, naciones y lenguas que habitan en toda la tierra: Paz os sea multiplicada. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "quietus": quietuses. (additional references) | |
| |
"Quietus" is suggested in spellcheckers for the following: quantus, quieta, quietish, quieto, quietos, quileute, quintus, quitu, quitus. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "quietus" (pronounced 'Qui*e"tus'): Afflatus, Ailantus, Alto-stratus, Amotus, Asphaltus, Attritus, Benedictus, Boletus, Cactus, Cognatus, Conatus, Conspectus, Cumu-cirro-stratus, Delectus, fetus, ictus, Leptus, Literatus, Mallotus, meatus, Notus, Pectus, Pericarditus, Plutus, Productus, Prospectus, Pruritus, rectus, rictus, Salaeratus, Sanctus, Scorbutus, singultus, Situs, status, Subsultus, tinnitus, Vermetus, Victus. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-i-q-s-t-u-u" | |
-1 letter: quiets, tuques. | |
-2 letters: etuis, quest, quiet, quite, quits, suite, tuque, usque. | |
-3 letters: etui, quit, site, suet, suit, ties, tuis. | |
-4 letters: its, sei, set, sit, sue, suq, tie, tis, tui, use, uts. | |
-5 letters: es, et, is, it, si, ti, us, ut. | |
| Words containing the letters "e-i-q-s-t-u-u" | |
+1 letter: sequitur, uniquest, unquiets. | |
+2 letters: boutiques, equisetum, quietudes, quietuses, sequiturs, turquoise. | |
+3 letters: equisetums, quintuples, soubriquet, squushiest, turquoises, ubiquities, unquietest. | |
+4 letters: disquietude, inquietudes, picturesque, quintuplets, soubriquets, tourniquets, triquetrous, unquietness. | |
+5 letters: aquicultures, disquietudes, superquality, unquestioned. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Usage Frequency 6. Expressions 7. Expressions: Internet 8. Translations: Modern | 9. Bible Trace 10. Derivations 11. Rhymes 12. Anagrams | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.