Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Quarrel

Definition: Quarrel

Quarrel

Noun

1. An angry dispute; "they had a quarrel"; "they had words".

2. An arrow that is shot from a crossbow; has a head with four edges.

Verb

1. Have a disagreement over something; "We quarreled over the question as to who discovered America"; "These tewo fellows are always scrapping over something".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "quarrel" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)


Specialty Definition: Quarrel

DomainDefinition

Dream Interpretation

Quarrels in dreams, portends unhappiness, and fierce altercations. To a young woman, it is the signal of fatal unpleasantries, and to a married woman it brings separation or continuous disagreements.
To hear others quarreling, denotes unsatisfactory business and disappointing trade. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted ....

Literature

Quarrel A short, stout arrow used in the crossbow. (A corruption of carrial; Welsh, chwarel; French, carreau. So called because the head was originally carré or four-sided. Hence also a quarrel or quarry of glass, meaning a square or diamond-shaped pane; quarier, a square wax-candle, etc.)
"Quarelles qwayntly swappez thorowe knyghtez
With iryne so wekyrly, that wynche they never."
Morte d'Arthure.
Quarrel To quarrel over the bishop's cope- over something which cannot possibly do you any good; over goat's wool. This is a French expression. The newly-appointed Bishop of Bruges entered the town in his cope, which he gave to the people; and the people, to part it among themselves, tore it to shreds, each taking a piece. Source: Brewer's Dictionary.

Mining

A. A stone quarry. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: Quarrel

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

A quarrel is the technical term for a crossbow bolt.

Since a quarrel is not just an arrow, the bolts have different characteristics. They fall at the same rate, independent of the speed of flight. An arrow, in contrast depends on gaining lift in flight, and are made so the balance point is about 9% of the length forward of the center point if the arrow. This is called "point plaining".

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Quarrel."

Top     

Synonyms: Quarrel

Synonyms: dustup (n), row (n), run-in (n), words (n), wrangle (n), altercate (v), argufy (v), dispute (v), scrap (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Quarrel

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Contention

Phrase: a verbis ad verbera; a word and a blow; "a very pretty quarrel as it stands"; commune periculum concordiam parit; lis litem generat.

Cooperation

Be a party to, lend oneself to; chip in; participate; have a hand in, have a finger in the pie; take part in, bear part in; second; (aid); take the part of, play the game of; espouse a cause, espouse a quarrel.

Discontent

Verb: be discontented; Adjective: quarrel with one's bread and butter; repine; regret; wish one at the bottom of the Red Sea; take on, take to heart; shrug the shoulders; make a wry face, pull a long face; knit one's brows; look blue, look black, look black as thunder, look blank, look glum.

Discord

Subject of dispute, ground of quarrel, battle ground, disputed point; bone of contention, bone to pick; apple of discord, casus belli; question at issue; (subject of inquiry); vexed question, vexata quaestio, brand of discord.

Split; break with, break squares with, part company with; declare war, try conclusions; join issue, put in issue; pick a quarrel, fasten a quarrel on; sow dissension, stir up dissension; Noun: embroil, entangle, disunite, widen the breach; set at odds, set together by the ears; set against, pit against.

Quarrel, dispute, tiff, tracasserie, squabble, altercation, barney, demel_, snarl, spat, towrow, words, high words; wrangling; Verb: jangle, brabble, cross questions and crooked answers, snip-snap; family jars.

Fall out, quarrel, dispute; litigate; controvert; (deny); squabble, wrangle, jangle, brangle, bicker, nag; spar; (contend); have words; n. with; fall foul of.

Forgiveness

Beg pardon, ask pardon, implore pardon; Noun: conciliate, propitiate, placate; make up a quarrel; (pacify); let the wound heal.

Irascibility

Hasty, overhasty, quick, warm, hot, testy, touchy, techy, tetchy; like touchwood, like tinder; huffy; pettish, petulant; waspish, snappish, peppery, fiery, passionate, choleric, shrewish, " sudden and quick in quarrel ".

Pacification

Settle matters, arrange matters, accommodate matters, accommodate differences; set straight; make up a quarrel, tantas componere lites; come to an understanding, come to terms; bridge over, hush up; make it, make matters up; shake hands; mend one's fences.

Right

Phrase: Dieu et mon droit;" in equal scale weighing delight and dole "; justitia cuum cuique distribuit; justitiae soror incorrupta fides; justitia virtutem regina; " thrice is he armed that hath his quarrel just ".

Unskillfulness

Not know what one is about, not know one's own interest, not know on which side one's bread is buttered; stand in one's own light, quarrel with one's bread and butter, throw a stone in one's own garden, kill the goose which lays the golden eggs, pay dear for one's whistle, cut one's own throat, bum one's fingers; knock one's head against a stone wall, beat one's head against a stone wall; fall into a trap, catch a Tartar, bring the house about one's ears; have too many eggs in one basket (imprudent), have too many irons in the fire.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Quarrel

English words defined with "quarrel": affaire d'honneur, affray, altercation, amicability, Amicable numbers, amicableness, any longer, anymorebicker, bickering, Brangling, brawl, Breach of trust, Brigue, bust-upcall forth, Contekduelevokefeud, Fightwite, Flite, fracas, fusskick upPatroclus, politic, provoke, punch-upQuarreled, Quarrelet, Quarreling, Quarrelled, QuarrellingRixationSimulty, smooth, spat, squabble, suavetiff, To bite the thumb at, To fall foul, To make up, To pick a quarrel, To take up the glovewrangle. (references)
Specialty definitions using "quarrel": Allemand, Anchor, ARK RUFFIANSCassio, CorsetDecide, Dinner, DonkeyEsekFire-eatersGlossinHatteraick, HempINFALAPSARIANJANITORKings have Long HandsLittle-Endians, Lord Thomas, Lupus et AgnusNegro, Noah's Wiferoundhead, RUMPUSServant, SPARKING BLOWS. (references)
Etymologies containing "quarrel": Vitilitigate. (references)

Top     

Modern Usage: Quarrel

DomainUsage

Screenplays

A quarrel about the bill. (Shakespeare in Love; writing credit: Marc Norman; Tom Stoppard)

I couldn't care less about your quarrel with the Kai! (Dragonball Z; writing credit: Katsuyuki Sumizawa)

I got no quarrel with 'ow a man prays; there's enough room in 'ell for all of us! (Paint Your Wagon; writing credit: Paddy Chayefsky; Alan Jay Lerner)

This is one lovers' quarrel we don't want to get in the middle of. (X2; writing credit: Zak Penn; David Hayter)

Lyrics

We had a quarrel and I let myself go (All Around The World; performing artist: Lisa Stansfield)

Movie/TV Titles

Robert Frost: A Lover's Quarrel with the World (1963)

The First Quarrel (1916)

Their First Quarrel (1915)

Let 'Em Quarrel (1913)

Billy's First Quarrel (1913)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Quarrel

DomainTitle

Books

  • An Ancient Quarrel Continued: The Troubled Marriage of Philosophy and Literature (reference)

  • Fair Quarrel (New Mermaid Series) (reference)

  • Family Quarrel (reference)

  • Philosophers at War : The Quarrel between Newton and Leibniz (reference)

  • Rights-The New Quarrel Between the Ancients and the Moderns (Political Philosophy, No. 1) (reference)

    (more book examples)

  

Theater & Movies

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Quarrel

Illustrations:
Quarrel

More pictures...

Top     

Photo Album: Quarrel

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

Beware of entrance into a quarrel. Credit: Library of Congress.

A quarrel over cards--a sketch from a New Mexican ranch / drawn by Frederic Remington ; R. Stauden Baur. Credit: Library of Congress.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Familiar Quotations: Quarrel

AuthorQuotation

Author Unknown

When two quarrel, both are in the wrong.

Daniel Webster

Falsehoods not only disagree with truths, but usually quarrel among themselves.

David Lloyd George

Once blood is shed in a national quarrel, reason and right are swept aside by the rage of angry men.

G.k. Chesterton

People generally quarrel because they cannot argue.

Lord Halifax

Most men's anger about religion is as if two men should quarrel for a lady they neither of them care for.

Seneca

A quarrel is quickly settled when deserted by one party; there is no battle unless there be two.

St. Francis De Sales

A quarrel between friends, when made up, adds a new tie to friendship.

William Shakespeare

In a false quarrel there is no true valor.

Winston Churchill

If we open up a quarrel between the past and the present, we shall find that we have lost the future.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Quarrel

AuthorDateQuotation

Magna Carta

1215

And all the will, hatreds, and bitterness that have arisen between us and our men, clergy and lay, from the date of the quarrel, we have completely remitted and pardoned to everyone. (reference)

John Locke

1690

And thus, without supposing any private dominion, and property in Adam, over all the world, exclusive of all other men, which can no way be proved, nor any one's property be made out from it; but supposing the world given, as it was, to the children of men in common, we see how labour could make men distinct titles to several parcels of it, for their private uses; wherein there could be no doubt of right, no room for quarrel. (Second Treatise of Government)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Quarrel

TitleAuthorQuote

Emma

Austen, Jane

A Christmas Carol

Dickens, Charles

We have never had any quarrel, to which I have been a party.

Les Miserables

Hugo, Victor

The quarrel of the Vallee des Dappes commenced between France and Switzerland by a memorial from Captain, afterwards General Dufour.

Gulliver's Travels

Swift, Jonathan

Sometimes the quarrel between two princes is to which of them shall dispossess a third of his dominions, where neither of them pretend to any right.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Quarrel

SubjectTopicQuote

Human Rights

Cameroon

The shooting followed a quarrel over authority issues. (references)

Women

Cote d'Ivoire

Neighbors often intervene in a domestic quarrel to protect a woman who is the known object of physical abuse. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

DECIDE, v.i. To succumb to the preponderance of one set of influences over another set. A leaf was riven from a tree, "I mean to fall to earth," said he. The west wind, rising, made him veer. "Eastward," said he, "I now shall steer." The east wind rose with greater force. Said he: "'Twere wise to change my course." With equal power they contend. He said: "My judgment I suspend." Down died the winds; the leaf, elate, Cried: "I've decided to fall straight." "First thoughts are best?" That's not the moral; Just choose your own and we'll not quarrel. Howe'er your choice may chance to fall, You'll have no hand in it at all. G.J.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Quarrel

"Quarrel" is generally used as a noun (singular) -- approximately 74.41% of the time. "Quarrel" is used about 546 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)74.41%40713,834
Lexical Verb (infinitive)21.39%11729,823
Lexical Verb (base form)4.2%2372,767
                    Total100.00%546N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Derived & Related Names: Quarrel

The following table summarizes names derived from the word "quarrel".
 
NameGenderLanguageMeaning
JahazN/ABiblical

Quarrel

MeribahN/ABiblical

Quarrel

RebekahN/ABiblical

A quarrel appeased

RiblahN/ABiblical

Quarrel

Source: compiled by the editor from various references.

 

Top     

Expressions: Quarrel

Expressions using "quarrel": Double quarrel espouse a quarrel fasten a quarrel upon smb. have a quarrel interfere in a quarrel make up a quarrel patch up a quarrel pick a quarrel pick a quarrel with pick a quarrel with smb. piece up a quarrel quarrel about quarrel monger quarrel mongering quarrel with quarrel with one's bread and butter seek a quarrel seize the first opportunity for picking a quarrel stir up quarrel take up smb.'s quarrel To pick a quarrel. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "quarrel": quarrel-by-letter.

Ending with "quarrel": near-quarrel, q-quarrel.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Quarrel

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

quarrel

24

lover quarrel

3

edge quarrel

2

age cro mags quarrel

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Quarrel

Language Translations for "quarrel"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaans

  

rusie maak (wrangle), rusie, kwessie (dispute, question), argument (argument, plea). (various references)

   

Albanian

  

zihem (broil, scrap), zënie (affray, blockage, capture, fight, occupancy, occupation, strife, wrangling), tharbëtohem (go sour), sherr (blowup, hassle, kick up, miff, rumpus, scrap, wrangle), sharje (abuse, animadversion, bad language, chastisement, curse, damn, dispraise, dressing down, embroilment, invective, lashing, mudslinging, oath, obscenities, scolding, swear word, swearing, talking to, vituperation, wigging), prishje (abolition, annulment, blasting, breach, breaking, breakup, chasm, collapse, corruption, damage, debasement, decay, decomposition, defacement, defeat, defilement, depravation, depravity, deterioration, discord, dissolution, failure, obliteration, rancidity, rancidness, rot, split up, spoilage, stymie, taint, vitiation, warp, wrecking), prishem (be destroyed, break off, decay, decompose, deteriorate, fail, fall, fall out, fall to pieces, go awry, go phut, go wrong, pack up, perish, putrefy, rot, run to seed, separate, take apart, touch, turn sour), ngatërresë (complication, confusion, embroilment, entanglement, hindrance, huddle, imbroglio, intricacy, mess, mix, moil, muddle, Mull, network, nodus, nonsense, nuisance, obstruction, Ravel, razzle, razzle-dazzle, toss), hahem (compete, contend, dispute, emulate, rival, scuffle, vie), grindje (altercation, bickering, blowup, bobbery, brawl, breach, breeze, broil, contention, contest, disagreement, discord, disputation, dispute, dissension, feud, fight, fray, friction, jar, squabble, strife, variance, wrangle), grindem (altercate, Bicker, brawl, cample, carp, differ, disagree, dispute, fall out, fight, find fault with, fray, fret, grizzle, grouse, have words with, Pule, spat, swear, wrangle), grihem (outwear), diskutoj (assess, canvass, confer, consult, counsel, debate, deliberate, discuss, dispute, expostulate, moot, negotiate, reason, talk over, think over, thrash out), bëj sherr (carp, hassle). (various references)

   

Arabic 

  

‏تشاجر (brawl, broil, come to blows, fraying, hassle, jangle, row, rumble, scrap, scrimmage, scuffle, set to, spat, squabble), ‏شقاق (discord, dissension, disunity, schism, strife), ‏إختلف مع (come between), ‏إزميل البناء, ‏إنتقد (carp, criticize, fault, find fault, lace, maul, nibble, peck, slash, slate, snipe, stricture, taking apart, upbraid), ‏خصام (argument, contention, contest, contestation, dispute, row, ruction, squabble, war), ‏خصومة (antagonism, dispute, enmity, hostility), ‏خلاف (clash, conflict, contention, contest, controversy, difference, disaccord, disagreement, discord, discordance, dispute, dissension, dissidence, disunion, disunity, division, friction, odds, question, strife, variance), ‏عراك (affray, battle, brawl, fight, melee, ruck, scuffle, slugfest), ‏عاتب (admonish, blamer, reproach), ‏شجار (affray, altercation, bicker, brawl, breeze, broil, controversy, fight, fracas, melee, miff, muss, row, rowdiness, ruck, ruction, rumble, rumpus, scrap, scuffle, set to, shindy, slugfest, squabble, squall, tiff), ‏سهم مربع الرأس, ‏مماحكة (altercation), ‏تجادل (argue, debate, dispute, squabble, wrangle), ‏تخاصم (argue, bicker, fall out, wrangle), ‏تضارب (clash, collide, collision, conflict, contrariety, disagree, disagreement, discord, discrepancy, inconsistency, interfere, interference, jar), ‏تحدى (affront, be provoked, be taunted, beard, brave, challenge, confront, dare, defy, fly in the face of, outface, pick a quarrel, take on), ‏وبخ (berate, blame, carpet, castigate, check, chide, dish up, dress down, jaw, lash, moralize, rail, raspberry, rebuff, rebuke, reprehend, reproach, reprove, scold, scotch, show up, slag, slate, snub, strafe, take to task, take up, task, tell off, tick off, tickle, upbraid), ‏لوح زجاجي صغير مربع, ‏نزاع (contention, contest, controversy, difference, disagreement, discord, discordance, disputation, dispute, division, duel, embroilment, fray, odds, question, row, spar, squall, strife, struggle, tangle, variance, wont), ‏مشاحنة (hassle, spat, wrangle), ‏مشاكسة (dispute, grumpiness, petulance, wrangle), ‏مهاترة (altercation, wrangle), ‏سبب للنزاع و الشكوى. (various references)

   

Bulgarian 

  

стрела на арбалет, ромбовидно прозоречно стъкло, разправям се (deal), квадратно прозоречно стъкло, карам се (altercate, brabble, brawl, call down, disagree, jangle, row, scold, spat, squabble, wrangle), кавга (altercation, broil, disagreement, doing, dustup, hassle, jangle, odds, row, ruffle, rumpus, run in, scrape, set to, shindig, shindy, strife, warm words, wrangle), възразявам (but, except, expostulate, object, remonstrate, reply, take up, talk back), оплаквам се (bitch, complain, crab, growl, grumble, lament, moan, report, squeal, tick), причина за кавга, повод за кавга. (various references)

   

Chinese 

  

(fault, glass fragment), 争吵 (Brawl, Brawled, Brawling, Quarreled, Quarreling, Quarrelled, Quarrelling, Wrangled, Wrangling), 拌嘴 (bicker, squabble), 是非 (right and wrong), 吵嘴 . (various references)

   

Czech

  

znesvářit se, svár (contention, discord, feud, strife), spor (argument, clash, conflict, contention, controversy, disagreement, discord, dispute, fight, fray, litigation, strife, wrangle), přít se (contest, dispute, palter, spar, wrangle), hádka (altercation, argument, brawl, brush, bust up, ding-dong, dispute, fight, hassle, row, scrap, set to, skirmish, squabble, strife, wrangle), hádat se (argue, be at odds with, brawl, dispute, scrap, wrangle). (various references)

   

Danish

  

skændes (wrangle), skænderi (dispute). (various references)

   

Dutch

  

twist (dispute, twist), kwestie (dispute, question), dispuut (dispute). (various references)

   

Esperanto

  

malpaco, malpaci, kverelo, kvereli (wrangle), disputo (dispute). (various references)

   

Faeroese

  

orðadráttur (dispute), kjak (dispute), keglast (wrangle), deilast (wrangle). (various references)

   

Farsi 

  

پرخاش (Invective, Ruffe), نزاع کردن (Jar, Tussle, Wrangle), نزاع (Affray, Battle, Contention, Discord, Dispute, Fray, Scrap, Scuffle, Spar, Squeal, Strife, Tousle, War, Warfare, Wrangle), گله (Covey, Discontent, Drove, Flock, Gripe, Groan, Grumble, Herd), ستیزه کردن (Bicker, Contend, Contest, Militate, Squabble), ستیزه (Conflict, Contention, Controversy, Disputation, Dispute, Melee, Squabble, Strife), اختلاف (Cross, Difference, Discord, Discrepancy, Disparity, Dissension, Friction, Inequality, Schism, Variance, Variation, Versatility), دعوی کردن (Pretend, Sue), دعوی (Case, Claim, Lawsuit, Pretension), دعوا (Contest, Discord, Squeal, Strife). (various references)

   

Finnish

  

torata (bicker, squabble), torailla (bicker, squabble), tora (squabble, wrangle), riita (controversy, disagreement, dispute, feud, row, squabble, wrangle), riidellä (bicker, have a row, squabble, wrangle), kinata (argue, bicker), kinastella (argue, bicker), kiista (controversy, dispute, strife). (various references)

   

French

  

querelle, dispute, se quereller, se disputer, bagarrer. (various references)

   

Frisian

  

rûzje. (various references)

   

German

  

Streit (argument, battle, Bicker, breeze, conflict, confliction, contention, contestation, controversy, disagreement, discord, dispute, feud, fight, moot, squabble, strife, wrangle), Zank (altercation, Bicker, dispute, fighting, row, squabble, wrangle), zanken (Bicker, brawl, row, squabble, to bicker, to quarrel, to scold, to squabble), streiten (altercate, argue, battle, compete, conflict, contend, dispute, fight, quarreling, squabble, take legal action, to altercate, to argue, to combat, to contend, to dispute, to quarrel, tussle, wrangle). (various references)

   

Greek 

  

καβγάσ (fight, fracas, jangle, row), καβγατζήσ (brawler, combative), καβγαδίζω (be at odds with), φιλονικώ (altercate, argue, dispute, jangle, scrap, spat, squabble, wrangle), φιλονικία (altercation, brawl, broil, contention, disputation, fray, jangle, row, ruckus, ruction, scrap, spat, squabble, wrangle), τσακώνω (catch), τσακώνομαι, διαπληκτισμόσ (affray). (various references)

   

Hebrew 

  

לריב (fall out, row, squabble, strife), ריב (conflict, contention, dispute, dissension, fight, odds, squabble, strife), "סתכסכות (conflict, dispute), עשק, קטט" (affray, altercation, brawl, fight, fray, odds, squabble, strife), ת'ר" (affray, conflict, melee, scrimmage, strife), סכסוך (altercation, argument, conflict, dispute, feud, strife), תככים (craftiness, hanky panky, intrigue, skullduggery), מחלוקת (altercation, contention, controversy, disagreement, discord, disputation, dispute, dissension, division, polemics, variance), ל"סתכסך (strife, wrangle), ל"תקוטט (come to blows, row, scrap, tussle, wrangle), ל"יות ברו'ז, מריב" (contention, discord, row, strife), מ"ון (altercation, contention, dispute, strife), מ"ן (contention, strife), ת'ור (bargaining, trading). (various references)

   

Hungarian

  

veszekedés (altercation, bickering, blow up, brawl, broil, dispute, flare-up, hassle, jangle, jarring, run-in, tiff, traverse, unpleasantness), vita (argument, battle of words, contention, contest, controversy, debate, discussion, disputation, dispute, hassle, moot, parley, polemics, reasoning, snap), civakodás (altercation, bickering, brabble, brawl, brawling, breeze, broil, disunion, jangle, jar, jarring, miff, spat, squabble). (various references)

   

Icelandic

  

rifrildi (dispute), rífast (wrangle). (various references)

   

Indonesian

  

percekcokan (argument, brawl, fuss), percederaan (feud), cekik, bercedera (bicker), balah (argue). (various references)

   

Italian

  

litigare (argue, Bicker, brawl, fight, have a row, jar, litigate, row, spar, squabble), lite (altercation, argument, lawsuit, litigation, tilt, wrangle). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

揉事 (dispute, friction, trouble), 口'"か (dispute), 口喧嘩 (dispute), 口論 (dispute), 喧嘩 (brawl, failure), 小競合い (argument, skirmish), 悶着 (dispute, trouble), いかなる 合でも (anumber of, bad, bitch, come, complication, crucial moment, difficulties, forbidden, in any case, innocent, lovable, many, must not do, no entry, not good, now, paltry, pathetic, piddling, pitiful, reserved, servile, stubborn Kochi man, sweet, tangle, that's too bad, timid, to come, to grow timid, to orgasm, trouble, unable to be honest, well, whatever the case may be, wrong), 揉め事 (dispute, friction, trouble), 風波 (dispute, rough seas, storm, trouble, wind and waves), 争い (conflict, contest, dispute, dissension, rivalry, strife), 争議 (dispute, strike), 競合 (contend with), 物言い (manner of speaking, objection, protest, rumor, way of speaking), 言合い (dispute), 言い合い (dispute), 諍い (dispute), 揉め (dispute, trouble). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

いいあい (dispute), もめ (dispute, trouble), も"ちゃく (dispute, trouble), もめ"と (dispute, friction, trouble), ものいい (manner of speaking, objection, protest, rumor, way of speaking), あらそい (conflict, contest, dispute, dissension, rivalry, strife), け"か (brawl, failure, flower offering, nut, prefecture, price of a cocoon), "ぜりあい (argument, brief argument, exchange of words, skirmish), そうぎ (dispute, funeral service, strike), いさかい (dispute), いざ"ざ (complication, difficulties, tangle, trouble), ふうは (dispute, rough seas, storm, trouble, wind and waves), くちけ"か (dispute), くち'"か (dispute), きょう"う (arrogance, champion, collation, contend with, crying aloud, examining and comparing, pride, veteran), "うろ" (dispute, intelligent opinion, public opinion, unbiased criticism, your esteemed opinion). (various references)

   

Korean 

  

싸움 (Battling, Combating, Quarreling, Quarrelling). (various references)

   

Malay

  

berbantah (wrangle). (various references)

   

Manx

  

tuittym magh (burs up, burs up quarrel, disagree, drop off; quarrelling, estrangement, rupture, tiff), troiddey (altercate, altercation, berate, bicker, chide, chiding, dress down, dressing down, jaw, jaw scolding, mud-slinging, nag, nagging, objurgate, objurgation, quarrelling, rate, row; squabbling, scold, scolding, set to, squabble, telling off, wigging), troddan (campaign, campaigning, combat, contest, fight, fray, match; herd of cattle; pastureland). (various references)

   

Maya

  

kil (to quarrel). (various references)

   

Norwegian

  

trette (wrangle), krangle (wrangle), krangel (dispute). (various references)

   

Papiamen

  

tròbel, pleitu, pleito, pleita (wrangle), helengue. (various references)

   

Pig Latin

  

arrelquay

   

Polish

  

kłócić się. (various references)

   

Portuguese

  

disputa (argument, contention, contest, controversy, difference, difficulty, disputation, dispute, fight, odds, question, rivalry, scene, squabble, tilt, wrangle), brigar (altercate, bicker, brawl, fall out, fight, get in a quarrel, scrap, scrimmage, scuffle, struggle, wrestle), altercar (altercate, jangle, question, wrangle). (various references)

   

Romanian

  

geam rombic, altercaţie (altercation, wrangle), antipatie (antipathy, disinclination, dislike, distaste, enmity, indisposition, repugnance), aversiune (abhorrence, aversion, detestation of, disrelish, idiosyncrasy, indisposition, loathing, objection, recoil, repugnance, repulsion, revolt), cârcoti (wrangle), ceartã (altercation, Bicker, bobbery, brawl, breeze, broil, conflict, contention, controversy, discord, discussion, dispute, dissension, friction, jangle, loggerhead, misunderstanding, row, scrap, set to, squabble, squall, Stour, strife, tussle, wrangle), clenci (artifice, belt hook, crook, dispute, hook, thorn), conflict (clash, collision, conflict, dispute, encounter, fray, friction, jar, strife, struggle, war), dezbatere (agitation, canvass, debate, deliberation, discussion, dispute, fencing), diamant pentru geamuri, dihonie (discord, ill blood), discuţie (altercation, argument, argumentation, canvass, confabulation, conversation, counsel, debate, dialogue, discourse, discussion, dispute, reasoning, row, splutter, talk), forţa prin ceartã, învinovãţire (charge), gâlcevi (altercate, argue, squabble), vrajbã (dissension, enmity, ill blood, split, strife), luptã (action, affair, battle, combat, contest, efforts, encounter, engagement, fight, fighting, match, mix up, Stour, strife, striving, struggle, war, warfare), motiv de ceartã (matter), pãtrãţel, piatrã de pavaj rombicã, picã (acrimony, grudge, grudging, heart-burning, malice, pique, spades, spite), plângere (complaint, grievance, intimation), pricinã de ceartã, reproş (blame, censure, reproach, reproof, slur, upbraiding), se certa (altercate, be at odds, brawl, dispute, fall foul of, fall out, go foul of, haggle, jangle, row, run foul of, spar, squabble, wrangle), se ciondãni, sfadã (dispute, feud, squabble), sili prin ceartã, gâlceavã (argument, feud). (various references)

   

Russian 

  

ссора (affray, altercation, bad blood, difference, disagreement, falling-out, fracas, hassle, jar, muss, ruction, rumpus, run-in, upset), ссориться (come to blows, disagree, fall out, jar, quarrelled, spat, spats, spatted), рассориться (fall out), алмаз для резки стекла (glass cutter), браниться (rap, rate), поссорить, поругаться, долото (bit, chisel, mortice chisel, mortise chisel). (various references)

   

Scottish

  

tuasaid (a quarrel, tumult), trod (a quarrel, reproof, scolding), pleigh. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

zavaditi se, zavada (discord, dispute, feud, odds), svađati se (altercate, brawl, dispute, fall out, natter, spat), svađa (affray, altercation, brawl, contention, disagreement, hassle, odds, rhubarb, spat, squabble), spor (bovine, contest, controversy, dilatory, laggard, lazy, litigation, logy, poky, slow, sluggish, tardy, unhurried), nesuglasica (difference, misunderstanding). (various references)

   

Spanish

  

reñir (argue, fall out, fight, scold, spat, tell off, wrangle), riña (argument, berate, brawl, disagreement, fight, fray, muss), pelear (argue, fight, row, scrimmage, skirmish), disputar (contest, dispute, haggle, vie, wrangle). (various references)

   

Swedish

  

kiv (hassle, scramble, squabble, strife, wrangle), gräl (altercation, argument, Barney, brabble, brawl, dust-up, row, run in, scolding, scrap, set to, slanging match, tangle, tiff, wrangle), tvist (contention, contestation, controversy, dispute, feud, strife), träta (bicker, brawl), kivas (contend, scramble, squabble), gräla (altercate, argue, ballyrag, brawl, broil, jar, row, scold, scrap, skirmish, tiff, wrangle). (various references)

   

Turkish

  

tartışma (altercation, argument, argumentation, bickering, brawl, breeze, broil, bust up, contention, contest, contestation, controversy, cross talk, debate, disagreement, discussion, disputation, dispute, hassle, jangle, moot, parley, rap, row, set to, shooting match, spar, sparring, teach-in, wordy warfare, wrangle), kavgalı olmak (be at loggerheads), kavga etmek (altercate, brawl, feud, fight, hassle, have a row with, have a set-to, jar, scrap, set to, spar, tangle with, wrangle), kavga (affray, brawl, brawling, broil, bust up, conflict, contention, dispute, feud, fight, fighting, fray, jangle, jar, kick up, miff, odds, punch-up, row, rumpus, scrap, scuffle, set to, shooting match, strife, tilt, unpleasantness, wrangle), küsmek (be angry with, be cross, be in the sulks, be offended, be vexed with smb., huff, repine, sulk, take smth. ill of smb.), hırgür (brawl, squabble), bozuşma (disagreement, dissension, embroilment, rent, split, strife), atixmak (wrangle), atışmak (altercate, bandy, bandy words, Bicker, have a row with, have a tiff, have words with smb., jangle, spat, squabble), atışma (altercation, battle of words, bickering, duet, shooting match, spat, tiff), anlaşmazlık (conflict, controversy, disaccord, disagreement, discord, discordance, dissension, disunion, disunity, divided counsel, division, embroilment, fight, friction, imbroglio, incompatiblity, mix up, odds, run in, strife), ağız kavgası (altercation, battle of words, bust up, row, slanging match, spar, spat, squabble, words, wordy warfare), çekişmek (chaffer, compete, conflict, contend, contest, debate, dispute, higgle, rival, strive with). (various references)

   

Turkmen 

  

tersleюik, senemere ediюmek, jetleюmek, зekeleюmek (argue, dispute). (various references)

   

Ukrainian

  

скарга (appeal, beef, belly ache, bill, complaint, gravamen, grievance, information, libel, moan, peeve), сварка (altercation, broil, controversy, embroilment, jangle, muss, odds, shindy, squabble, upset), сваритися (altercate, broil, disagree, feud, part company, revile, scold, spat), розлад (concision, derangement, disarray, disunity, frustration, malady), оспорювати (challenge, contest, contravene, controvert, rebut). (various references)

   

Vietnamese 

  

sự sinh sự, sự gây chuyện, sự câi nhau, mối tranh chấp mối bất ho cớ để ph n n n, ho giải một mối bất ho , hay bới bèo ra bọ giải ho , đấu tranh cho chính nghĩa hay bẻ hoẹ. (various references)

   

Welsh

  

ymrafael (broil, contend, contention), ymgecru (bicker, wrangle), ffraeo (bicker, brawl), ffrae (altercation, brawl), cynhennu (contend), cweryla, cweryl. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Quarrel

LanguagePeriodTranslations
Sumerian3100 BCE-2500 BCE

du. (various references)

Latin500 BCE-Modern

alterceris, iurgamini, iurgantes, iurgari, iurgati, iurgatus, iurgia, iurgio, iurgiorum, iurgium, lis, lite, litem, lites, litigabant, litigabo, litigantibus, litigare, litigatis, litiges, querella, rixa, rixatio, scandalum, seditio. (various references)

Old English450-1100

cidan. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Quarrel

LanguageDateSourceMark Chapter 6, Verse 19
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintH de hrwdiaV eneicen autw kai hqelen auton apokteinai kai ouk hdunato
Latin405VulgateHerodias autem insidiabatur illi et volebat occidere eum nec poterat
Old English990West SaxonÐa swerde herodias ymbe hine & woldehine of-slean & hyo ne mihte.
Middle English1395WyclifAnd Erodias leide aspies to hym, and wolde sle hym, and myyte not.
Renaissance English1526TyndaleHerodias layd wayte for him and wolde have killed him but she coulde not.
Jacobean English1611King JamesTherefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
Victorian English1833WebsterTherefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
Basic English1964OgdenAnd Herodias was bitter against him, desiring to put him to death; but she was not able;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Quarrel

LanguageMark Chapter 6, Verse 19
CebuanoUg si Herodias nasilag batok kaniya, ug buot unta niyang patyon siya. Apan wala siya makagayon,
CroatianHerodijada ga mrzila i htjela ga ubiti, ali nije mogla
DanishMen Herodias bar Nag til ham og vilde gerne slå ham ihjel, og hun kunde det ikke.
DutchEn Herodias legde op hem toe; en wilde hem doden, en konde niet;
FinnishJa Herodias piti vihaa häntä vastaan ja tahtoi tappaa hänet, mutta ei voinut.
FrenchHérodias était irritée contre Jean, et voulait le faire mourir.
GaelicAgus bha Herodias le droch run na aghaidh, agus bha toil aice a mharbhadh, ach cha b` urrainn dhi.
GermanHerodias aber stellte ihm nach und wollte ihn töten, und konnte nicht.
Haitian CreoleEwodyad te kenbe Jan nan kè. Li te vle fè yo touye li.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariItulah sebabnya Herodias dendam kepada Yohanes dan ingin membunuh Yohanes, tetapi ia tidak dapat melakukan hal itu, karena dihalang-halangi oleh Herodes.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka Herodiah menaruh dendam akan Yahya hendak membunuh dia, tetapi tiada boleh;
ItalianPer questo Erodìade gli portava rancore e avrebbe voluto farlo uccidere, ma non poteva,
MaoriNa ka mauahara a Heroriaha ki a ia, ka mea kia whakamatea ia; heoi kihai i taea:
NorwegianOg Herodias bar hat til ham og vilde gjerne slå ham ihjel, men kunde ikke utvirke det.
PortuguesePor isso Herodias lhe guardava rancor e queria matá-lo, mas não podia;   
RumanianIrodiada avea necaz pe Ioan, wi voia sq -l omoare. Dar nu putea,
ShuarKame Uunt akupin Erutis, ni yachi Jiripi nuarin nuatkamiayi. Nu nuwa naari Jirutíasaiti. Juansha uunt akupniun Erutisan chicharuk "Yatsumi Nuarí akintrukchatniuitme" Tímiayi. Tutai nuwa Jirutías Juánkan ti kajerkamiayi. Tura Juánkan Máataj tusa wakerimiayi. Túrasha uunt akupin Erutis nuna surimkiamiayi. Antsu Juan achikrum sepunam enkeatarum tusa akupkamiayi.
SpanishPero Herodía le acechaba y deseaba matarle, aunque no podía;
SwahiliBasi Herodia alimchukia sana Yohane, akataka kumwua, asiweze.
SwedishDärför hyste nu Herodes agg till honom och ville döda honom, men han hade icke makt därtill.
UmaAne Herodias-e, mowuku-damo nono-na hi Yohanes, doko' napatehi. Aga uma-i mologa mpopadupa' roe-na toe,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Quarrel

Derivations

Words beginning with "quarrel": quarreled, quarreler, quarrelers, quarreling, quarrelled, quarreller, quarrellers, quarrelling, quarrels, quarrelsome, quarrelsomely, quarrelsomeness, quarrelsomenesses. (additional references)


Misspellings

"Quarrel" is suggested in spellcheckers for the following: quadrex, Quaere, quara, quare, quared, quarel, quarell, quarey, quarez, quari, quaril, Quarley, Quarll, quarr, quarral, quarre, Quarrell, quarri, quarric, quartel, Querault, querel, querre, querrel, quorrel, quril, qurrell, qwarrel, squarrel, uirrel. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Quarrel"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "quarrel" (pronounced kwô"rul)
4-ô" r u lamoral, aural, auroral, Balmoral, boral, choral, coral, floral, goral, immoral, laurel, Loral, moral, oral, Sorel, Sorrel.
3-r u lancestral, antiviral, apparel, astral, austral, barrel, Beryl, Carle, Carol, carrel, cathedral, central, cerebral, feral, gambrel, imperil, integral, intramural, minstrel, mistral, mitral, mural, neural, neutral, nostril, octahedral, orchestral, peril, plural, rural, scoundrel, several, spiral, sterile, tetrahedral, ventral, vertebral, viral, virile.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Quarrel

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-e-l-q-r-r-u"

-2 letters: equal, lurer, quale, quare, ruler, rural, urare, ureal.

-3 letters: earl, lear, lure, rale, rare, real, rear, ruer, rule, urea.

-4 letters: ale, are, ear, eau, era, err, lar, lea, leu, qua, rue.

-5 letters: ae, al, ar, el, er, la, re.

 Words containing the letters "a-e-l-q-r-r-u"
 

+1 letter: quarrels.

 

+2 letters: lacquerer, quarreled, quarreler, quarterly, relacquer, reliquary.

 

+3 letters: lacquerers, quarrelers, quarreling, quarrelled, quarreller, relacquers, roquelaure, tranquiler.

 

+4 letters: lacquerware, lacquerwork, quarrellers, quarrelling, quarrelsome, quarterlies, relacquered, reliquaries, roquelaures, tranquiller.

 

+5 letters: equilibrator, lacquerwares, lacquerworks, quarterfinal, relacquering, tranquilizer.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Slideshow
7. Images: Photo Album
8. Quotations: Familiar
9. Quotations: Historic
10. Quotations: Fiction
11. Quotations: Non-fiction
12. Usage Frequency
13. Names: Derived from
14. Expressions
15. Expressions: Internet
16. Translations: Modern
17. Translations: Ancient
18. Bible Trace
19. Derivations
20. Rhymes
21. Anagrams
22. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.