Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Potentate |
PotentateNoun1. Someone who rules unconstrained by law. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "potentate" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
Etymology: Potentate \Po"ten*tate\, noun. [from Late Latin expression potentatus, from potentare to exercise power: compare to the French expression potentat. See Potent,]. (Websters 1913) |
Synonym: PotentateSynonym: dictator (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Master | Potentate; liege, liege lord; suzerain, sovereign, monarch, autocrat, despot, tyrant, oligarch. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Potentate |
| English words defined with "potentate": Potestate. (references) |
| Specialty definitions using "potentate": Kissing under the Mistletoe. (references) |
| Etymologies containing "potentate": Potentacy, Potestate. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Presentation of Selden Motor Car to Dep. Potentate Treat, Shriners Convention, Rochester, 1911. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | The lawful power of making laws to command whole politic societies of men, belonging so properly unto the same intire societies, that for any prince or potentate of what kind soever upon earth, to exercise the same of himself, and not by express commission immediately and personally received from God, or else by authority derived at the first from their consent, upon whose persons they impose laws, it is no better than mere tyranny. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Potentate" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Potentate" is used about 18 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 18 | 82,615 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
potentate | 8 |
great late potentate | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "potentate"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | الملك (court card, king, ruler), العاهل (monarch, padishah, ruler). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | властелин (ruler, strong man), владетел (monarch, owner, possessor, ruler, shah), потентат. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | potenciálnost. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | فرمانروای مقتدر, پادشاه (King, Monarch, Rex, Rial, Shah), سلطان (King, Monarch, Sultan), شخص توانا. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | potentat. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | potentat. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | שליט (emperor, governor, master, ruler, sovereign). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | potentát, nagyúr, hatalmasság (immenseness, immensity, mightiness), kisisten (little tin god, tin god), hatalmas uralkodó. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | potentato. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | flah (prince), cummaghtaght. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | otentatepay potentado. (various references) potentat (magnate). (various references) властелин, монарх (monarch, sovereign). (various references) silnik (oppressor, tyrant), moćnik (powerful person). (various references) potentado (magnate). (various references) potentat. (various references) nüfuzlu kimse (a big wheel, heavyweight, influential person), hükümdar (monarch, prince, Rex, ruler, sovereign, sov'ran, suzerain). (various references) володар (arbiter, archon, chief, king, overlord, owner, possessor, potency, proprietor), могутня держава. (various references) kẻ thống trị. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | potentatus. (various references) |
| Late Latin | 300-700 | potentatus. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | 1 Timothy Chapter 6, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Hn kairoiV idioiV deixei o makarioV kai monoV dunasthV o basileuV twn basileuontwn kai kurioV twn kurieuontwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et Dominus dominantium |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Whom the blessid and aloone miyti king of kyngis and Lord of lordis schal schewe in his tymes. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Which aperynge (when the tyme ys come) he shall shewe that is blessed and myghty only kynge of kynges and lorde of lordes |
| Jacobean English | 1611 | King James | Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords; |
| Victorian English | 1833 | Webster | Which in his times he will show who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords; |
| Basic English | 1964 | Ogden | Which at the right time he will make clear, who is the eternal and only Ruler, King of kings, and Lord of lords; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Timothy Chapter 6, Verse 15 |
| Cebuano | ug unya sa gitagal nga panahon kini igapadayag ra sa dalaygon ug bugtong Manggagahum, ang Hari sa mga hari ug Ginoo sa mga ginoo, |
| Croatian | Njega æe u svoje vrijeme pokazati On, Blaženi i jedini Vladar, Kralj kraljeva i Gospodar gospodara, |
| Danish | hvilken den salige og alene mægtige, Kongernes Konge og Herrernes Herre skal lade til Syne i sin Tid; |
| Dutch | Welke te Zijner tijd vertonen zal de zalige en alleen machtige Heere, de Koning der koningen, en Heere der heren; |
| Finnish | jonka aikanansa on antava meidän nähdä se autuas ja ainoa valtias, kuningasten Kuningas ja herrain Herra, |
| French | que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le roi des rois, et le Seigneur des seigneurs, |
| German | welche wird zeigen zu seiner Zeit der Selige und allein Gewaltige, der König aller Könige und HERR aller Herren. |
| Haitian Creole | Lè lè a va rive, Bondye va fè nou wè l'. Se li menm ki sèl otorite, se pou li sèl nou dwe fè lwanj. Li wa tout wa, li chèf tout chèf. |
| Hungarian | A mit a maga idejében megmutat ama boldog és egyedül hatalmas, a királyoknak Királya és az uraknak Ura, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kedatangan-Nya akan ditentukan pada waktu yang tepat oleh Allah sendiri. Ialah Penguasa satu-satunya; Ia agung, Raja segala raja, dan Tuhan segala tuan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | maka hal itu akan ditunjukkan pada masanya oleh Mahakuasa yang Esa dan Pohon selamat, yaitu Raja atas sekalian raja, dan Tuan atas segala yang dipertuan, |
| Italian | che al tempo stabilito sar a noi rivelata dal beato e unico sovrano, il re dei regnanti e signore dei signori, |
| Maori | Mana e whakakite mai a ona ake wa, ko ia anake nei hoki te Mea kaha, te Mea koa, te Kingi o nga kingi, te Ariki o nga ariki; |
| Norwegian | som den Salige og alene Mektige skal vise oss i sin tid, han som er kongenes konge og herrenes herre, |
| Rumanian | care va fi fqcutq la vremea ei de fericitul wi singurul Stqpknitor, Kmpqratul kmpqrayilor wi Domnul domnilor, |
| Shuar | Tsawant jeamtai Jesukrístu Tatí tusa Uunt Yus, Imiá penker asa, akupkattawai. Nínkiti Yus. Akupniuncha Akupniuiti. Uuntjai nankaamas Uuntaiti. |
| Spanish | A su debido tiempo la mostrará el Bienaventurado y solo Poderoso, el Rey de reyes y Señor de señores; |
| Swahili | Kutokea kwake kutafanyika wakati ufaao uliopangwa na Mungu mwenye heri na aliye Mtawala pekee, Mfalme wa wafalme, na Bwana wa mabwana. |
| Swedish | vilken den salige, ende härskaren skall låta oss se, när tiden är inne, han som är konungarnas konung och herrarnas herre, |
| Uma | Eo karata-na Pue' -ta, Alata'ala moto to mpakatantu ntuku' konoa-na moto. Hadudua-na Hi'a-wadi to mokuasa, to natao ra'une', Magau' ngkai hawe'ea magau', Pue' ngkai hawe'ea pue'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "potentate": potentates. (additional references) | |
| |
"Potentate" is suggested in spellcheckers for the following: bidentate, pontentate, portentate, Potestate, potestatem, protentiate. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "potentate" (pronounced pō"tuntā't) |
| 3 | -t ā' t | acetate, agitate, amputate, annotate, cogitate, debilitate, decapitate, devastate, downstate, facilitate, gravitate, hesitate, imitate, incapacitate, irritate, levitate, meditate, militate, mutate, necessitate, overstate, precipitate, premeditate, prostate, punctate, rehabilitate, resuscitate, rotate, tristate, understate, vegetate. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-e-n-o-p-t-t-t" | |
-2 letters: potteen, tonette. | |
-3 letters: attent, notate, patent, pattee, patten, poteen, potent, teapot, teopan. | |
-4 letters: atone, eaten, enate, etape, netop, oaten, paeon, panto, paten, petto, tanto, tenet, topee. | |
-5 letters: aeon, ante, atop, etna, nape, neap, neat, neep, nett, nope, nota, note, open, pane, pant, pate, pean, peat, peen, pent, peon, poet, pone, tape, tate, teat, teen. | |
| Words containing the letters "a-e-e-n-o-p-t-t-t" | |
+1 letter: potentates, potentiate. | |
+2 letters: potentiated, potentiates. | |
+3 letters: pantothenate. | |
+4 letters: pantothenates, postdebutante, posttreatment, teleportation. | |
+5 letters: interpretation, postdebutantes, potentialities, teleportations, ultracompetent. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)50 6F 74 65 6E 74 61 74 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. --- - . -. - .- - . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010000 01101111 01110100 01100101 01101110 01110100 01100001 01110100 01100101 |
HTML Code (1990) (references)P o t e n t a t e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0050 006F 0074 0065 006E 0074 0061 0074 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)508186718086678671 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Quotations: Historic 7. Usage Frequency 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Translations: Ancient 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.