Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"POPLARS" is a plural of: poplar. |
Date "POPLARS" was first used in popular English literature: sometime before 1808. (references) |
| Domain | Definition |
Dream Interpretation | To dream of seeing poplars, is an omen of good, if they are in leaf or bloom. For a young woman to stand by her lover beneath the blossoms and leaves of a tulip poplar, she will realize her most extravagant hopes. Her lover will be handsome and polished. Wealth and friends will be hers. If they are leafless and withered, she will meet with disappointments. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonym: POPLARSSynonym: Poplar trees. (additional references) |
Crosswords: POPLARS |
| English words defined with "POPLARS": Farinose ♦ genus Populus, genus Viscum ♦ Populus ♦ Viscum. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Anne of Windy Poplars (1940) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Cemetery with poplars. Credit: Library of Congress. | ![]() | Lombardy poplars. Box Elder County, Utah. Credit: Library of Congress. |
![]() | Aurora, N.Y. from the "North Poplars" / drawn by H.W.P. ; lith. of Richd. H. Pease, Albany, N.Y. Credit: Library of Congress. | ||
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| "POPLARS" is generally used as a noun (plural) -- approximately 96.15% of the time. "POPLARS" is used about 52 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (plural) | 96.15% | 50 | 48,117 |
| Noun (proper) | 3.85% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 52 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
anne of windy poplars | 10 |
hybrid poplars | 8 |
lombardy poplars | 3 |
annes poplars windy | 3 |
anne poplars summary windy | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "POPLARS"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
German | Silberpappeln (white poplars). (various references) | ||||
Italian | pioppi. (various references) | ||||
Pig Latin | oplarspay | ||||
| Language | Date | Source | Hosea Chapter 4, Verse 13 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Epi taV korufaV twn orewn equsiazon kai epi touV bounouV equon upokatw druoV kai leukhV kai dendrou suskiazontoV oti kalon skeph dia touto ekporneusousin ai qugatereV umwn kai ai numfai umwn moiceusousin |
| Latin | 405 | Vulgate | Super capita montium sacrificabant et super colles accendebant thymiama subtus quercum et populum et terebinthum quia bona erat umbra eius ideo fornicabuntur filiae vestrae et sponsae vestrae adulterae erunt |
| Middle English | 1395 | Wyclif | On hedis of hillis thei maden sacrifice, and on litil hillis thei brenneden tymyame, or encense, vnder ook, and poplere, and terebynt, for the shadew of it was good. Therfore your douyters shuln do fornicacioun, and your spousis, or wijfis, shuln be auoutressis. |
| Jacobean English | 1611 | King James | They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery. |
| Victorian English | 1833 | Webster | They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shade of them is agreeable: therefore your daughters shall be guilty of lewdness, and your spouses shall commit adultery. |
| Basic English | 1964 | Ogden | They make offerings on the tops of mountains, burning perfumes in high places, under trees of every sort, because their shade is good: and so your daughters are given up to loose ways and your brides are false to their husbands. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Hosea Chapter 4, Verse 13 |
| Cebuano | Sila nanaghalad sa mga kinatumyan sa mga bukid, ug nanagsunog incienso ibabaw sa kabungtoran, sa ilalum sa mga kahoyng encina ug alamo ug roble, tungod kay ang landong niana maayo man; busa ang imong mga anak nga babaye nakighilawas, ug ang inyong mga pangasaw-onon nanagpanapaw. |
| Croatian | Oni žrtvuju na gorskim vrhuncima i na bregovima pale kad, pod hrastom, jablanom i dubom; jer je tako lagodno pod njihovom sjenom. I zato, odaju li se vaše kæeri bludu, èine li preljub vaše nevjeste, |
| Danish | De ofrer på Bjergenes Tinder, på Højene brænder de Ofre under en Eg, en Poppel, en Terebinte, thi Skyggen er god. Så horer jo og eders Døtre, så boler jo og eders Kvinder; |
| Dutch | Op de hoogten der bergen offeren zij, en op de heuvelen roken zij, onder een eik, en populier, en iepeboom, omdat derzelver schaduw goed is; daarom hoereren uw dochteren, en uw bruiden bedrijven overspel. |
| Finnish | Vuorten huipuilla he uhraavat, polttavat uhreja kukkuloilla, rautatammen, haavan ja tammen alla, sillä niiden varjo on suloinen. Sentähden tulee teidän tyttäristänne porttoja, ja teidän miniänne rikkovat avion. |
| French | Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brûlent de l`encens sur les collines, Sous les chênes, les peupliers, les térébinthes, Dont l`ombrage est agréable. C`est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultères. |
| German | Oben auf den Bergen opfern sie, und auf den Hügeln räuchern sie, unter den Eichen, Linden und Buchen; denn die haben feinen Schatten. Darum werden eure Töchter auch zu Huren und eure Bräute zu Ehebrechrinnen werden. |
| Hungarian | A hegyek tetején áldoznak és a halmokon füstölnek: a cserfa, a nyárfa és a tölgyfa alatt, mert kedves annak az árnyéka. Ezért paráználkodnak a ti leányaitok, és házasságtörõk a ti menyeitek. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Di tempat-tempat penyembahan berhala di puncak-puncak bukit dan gunung, kamu mempersembahkan kurban, dan membakar dupa di bawah pohon-pohon besar yang rindang di sana karena tempat itu teduh. Tapi apakah akibatnya? Gadis-gadismu menjadi pelacur dan menantu-menantumu yang perempuan berzinah! |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Di atas kemuncak segala gunung mereka itu mempersembahkan korban; di atas segala bukit mereka itu membakar dupa, di bawah pohon jati dan pohon hawar dan pohon balut, sebab baik naungnya; sebab itu berkendaklah segala anakmu perempuan dan segala menantumu perempuanpun berbuatlah zinah. |
| Maori | E patu ana ratou i nga patunga tapu i runga i nga tihi o nga maunga, e tahu whakakakara ana i runga i nga pukepuke, i raro i nga oki, i nga papara, i nga terepini, he pai hoki no te taumarumarunga iho: mo reira ka moepuku a koutou tamahine, ka p uremu a koutou wahine. |
| Norwegian | På fjelltoppene ofrer de, og på haugene brenner de røkelse under eker og popler og terebinter, fordi skyggen der er god; derfor driver eders døtre hor, og eders sønnekoner gjør sig skyldige i ekteskapsbrudd. |
| Portuguese | Sacrificam sobre os cumes dos montes; e queimam incenso sobre os outeiros, debaixo do carvalho, do álamo, e do terebinto, porque é boa a sua sombra; por isso vossas filhas se prostituem, e as vossas noras adulteram. |
| Rumanian | Aduc jertfe pe vkrful munyilor, ard tqmkie pe dealuri, supt stejari, plopi wi terebinyi, a cqror umbrq este plqcutq. De aceea, fetele voastre curvesc, wi nurorile voastre sknt prea curve. |
| Russian | оБ ЧЕТЫЙОБИ ЗПТ ПОЙ ТЙОПУСФ ЦЕТФЧЩ Й ОБ ИПМНБИ УПЧЕТЫБАФ ЛБЦ"ЕОЙЕ П" "Х'ПН Й ФП ПМЕН Й ФЕТЕЧЙОЖПН, ПФПНХ ЮФП ИПТПЫБ ПФ ОЙИ ФЕОШ; ПЬФПНХ МА'П"ЕКУФЧХАФ "ПЮЕТЙ ЧБЫЙ Й ТЕМА'П"ЕКУФЧХАФ ОЕЧЕУФЛЙ ЧБЫЙ. |
| Spanish | Sobre las cumbres de los montes ofrecen sacrificios y queman incienso sobre las colinas, debajo de las encinas, de los álamos y de los olmos, que tienen buena sombra. Por tanto, vuestras hijas se prostituirán, y vuestras nueras cometerán adulterio. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"POPLARS" is suggested in spellcheckers for the following: polars, Polpero, poolers, Poplius, Popolare, popularis, populas, pulpar, pulpers. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-l-o-p-p-r-s" | |
-1 letter: parols, polars, poplar, sporal. | |
-2 letters: opals, orals, palps, parol, plops, polar, praos, proas, props, sapor, solar. | |
-3 letters: alps, also, laps, lars, lops, oars, opal, oral, osar, palp, pals, paps, pars, plop, pols, pops, prao, proa, prop, pros, raps, rasp, salp, slap, slop, soap, soar, sola, sora, spar. | |
-4 letters: alp, als, ars, asp, lap, lar. | |
| Words containing the letters "a-l-o-p-p-r-s" | |
+1 letter: prolapse, proposal, sapropel. | |
+2 letters: appellors, approvals, malaprops, oilpapers, palpators, piroplasm, prolapsed, prolapses, proposals, sapropels. | |
+3 letters: captoprils, malapropos, phalaropes, piperonals, piroplasma, piroplasms, polygraphs, polyparies, popularise, prolapsing, propagules, proplastid, protoplasm, protoplast. | |
+4 letters: applicators, disapproval, fleahoppers, laparoscope, laparoscopy, leafhoppers, leptospiral, malapropism, malapropist, polariscope, popularised, popularises, popularizes, pourparlers, propellants, prophylaxes, prophylaxis, proplastids, protoplasms, protoplasts, repopulates, semipopular, spheroplast, supportable. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Usage Frequency | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Anagrams 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.