Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: POINTEL |
POINTELNoun1. See Pointal. |
Note: Pointel \Point"el\, noun. [From Point. Compare to Pointal.]. (Websters 1913) |
| Language | Date | Source | Jeremiah Chapter 17, Verse 1 |
| Latin | 405 | Vulgate | Peccatum Iuda scriptum est stilo ferreo in ungue adamantino exaratum super latitudinem cordis eorum et in cornibus ararum eorum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The synne of Jude writen is with an irene pointel, in an adamantyne nail, grauen out vp on the brede of ther herte, and in the hornes of their auteres. |
| Jacobean English | 1611 | King James | The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars; |
| Victorian English | 1833 | Webster | The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars; |
| Basic English | 1964 | Ogden | The sin of Judah is recorded with a pen of iron, and with the sharp point of a jewel it is cut on their hearts of stone, and on the horns of their altars for a sign to them: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Jeremiah Chapter 17, Verse 1 |
| Cebuano | ¶ Ang sala sa Juda gisulat sa usa ka dagang nga puthaw, ug sa tumoy sa diamante: gililok kini sa papan sa ilang kasingkasing ug sa mga sungay sa inyong mga halaran; |
| Chinese | 猶 大 的 罪 、 是 " 鐵 筆 、 " 金 鋼 鑽 記 錄 的 . 銘 刻 在 他 們 的 心 版 上 、 ' 壇 ' 上 。 |
| Croatian | Judin grijeh upisan je željeznom pisaljkom, urezan dijamantnim vrškom u ploèicu njihova srca i u rogove njihovih žrtvenika, |
| Danish | Optegnet er Judas Synd med med griffel af jern, med Diamantspids ristet i deres Hjertes Tavle og på deres Altres Horn, |
| Dutch | De zonde van Juda is geschreven met een ijzeren griffie, met de punt eens diamants; gegraven in de tafel van hunlieder hart, en aan de hoornen uwer altaren; |
| Finnish | "Juudan synti on kirjoitettu rautapiirtimellä, timanttikärjellä, kaiverrettu heidän sydämensä tauluun ja teidän alttarienne sarviin, |
| French | Le péché de Juda est écrit avec un burin de fer, Avec une pointe de diamant; Il est gravé sur la table de leur coeur, Et sur les cornes de vos autels. |
| German | Die Sünde Juda's ist geschrieben mit eisernen Griffeln, und spitzigen Demanten geschrieben, und auf die Tafel ihres Herzens gegraben und auf die Hörner an ihren Altären, |
| Haitian Creole | ¶ Seyè a di: -Yo ekri peche moun Jida yo ak yon sizo an fè. Li make nan kè nou ak yon pwent an dyaman. Li grave sou kat kwen lotèl nou yo, |
| Hungarian | A Júda vétke vas tollal, gyémánt hegygyel van felírva; fel van vésve szívök táblájára és oltáraik szarvaira, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | TUHAN berkata, "Hai bangsa Yehuda, dosamu telah terukir pada hatimu dan pada semua sudut mezbah-mezbahmu dengan pena besi yang bermata pena dari intan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bahwa dosa orang Yehuda sudah tersurat dengan kalam besi yang ujungnya intan, terukir pada loh hatinya dan pada segala tanduk mezbahmu; |
| Italian | Il peccato di Giuda è scritto con uno stilo di ferro, con una punta di diamante è inciso sulla tavola del loro cuore e sugli angoli dei loro altari, |
| Maori | ¶ Kua oti te hara o Hura te tuhituhi ki te pene rino, ki te mata hoki o te taimana: he mea whaowhao rawa ki te papa o to ratou ngakau, ki runga hoki ki nga haona o a koutou aata; |
| Norwegian | Judas synd er skrevet med en jerngriffel, med en diamantspiss; den er inngravet på deres hjertes tavle og på deres alteres horn, |
| Portuguese | O pecado de Judá está escrito com um ponteiro de ferro; com ponta de diamante está gravado na tábua do seu coração e nas pontas dos seus altares; |
| Rumanian | Pqcatul lui Iuda este scris cu un priboi de fer, cu un vkrf de diamant; este sqpat pe tabla inimii lor, wi pe coarnele altarelor lor. |
| Swedish | Juda synd. Sabbatsbudet. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "POINTEL": pointelle, pointelles. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "POINTEL" (pronounced 'Point"el'): Aiel, Bejewel, Bethel, Bezel, Borel, Brotel, Brothel, Bulbel, Burel, Camel, Catel, Crewel, Embowel, Firmer-chisel, Frizel, Futchel, Gibel, Goel, grovel, gruel, Hamel, impanel, knawel, Lorel, Mochel, Mosel, Muchel, New-model, nickel, Outtravel, Owel, Perel, Pomel, Pritchel, Ratchel, ravel, Reapparel, remodel, Renovel, Reparel, ridgel, satchel, Scovel, seckel, Sewel, shekel, Shewel, Sisel, Sorel, Sphacel. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: potline, topline. | |
| Words within the letters "e-i-l-n-o-p-t" | |
-1 letter: entoil, lepton, pinole, pintle, piolet, pointe, polite, pontil. | |
-2 letters: elint, eloin, inept, inlet, lento, netop, olein, opine, pelon, pilot, pinot, pinto, piton, point, teloi, toile. | |
-3 letters: enol, into, leno, lent, lept, lien, line, lino, lint, lion, lipe, lite, loin, lone, lope, loti, nite, noel, noil, nope, note, open, pein, pelt, pent, peon, pile. | |
| Words containing the letters "e-i-l-n-o-p-t" | |
+1 letter: antipole, leptonic, plotline, potlines, terpinol, tholepin, toplines, unpolite. | |
+2 letters: antipoles, bluepoint, depletion, diplotene, epilation, interlope, lithopone, nilpotent, phonolite, planetoid, plotlines, pointedly, pointelle, pointless, pollinate, potential, repletion, simpleton, terpineol, terpinols, tholepins. | |
+3 letters: antilepton, antipolice, bluepoints, clothespin, completing, completion, compliment, depilation, depletions, diplotenes, epilations, exploiting, impotently, incomplete, interloped, interloper, interlopes, lithophane, lithopones, neoplastic, neutrophil, outleaping, outyelping, peculation, penologist, pentaploid, peritoneal, phonolites, planetoids, pleonastic, pleustonic, pointelles, politeness, pollinated, pollinates, polytenies, ponytailed, portliness, potentials, potentilla, pratincole, prelection, repletions, replotting, septillion, simpletons, suppletion, telephonic, terpineols, thiopental, trampoline. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)50 4F 49 4E 54 45 4C |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. --- .. -. - . .-.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010000 01001111 01001001 01001110 01010100 01000101 01001100 |
HTML Code (1990) (references)P O I N T E L |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0050 004F 0049 004E 0054 0045 004C |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)50494348543946 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Derivations 4. Rhymes | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.