Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Pity |
PityNoun1. A feeling of sympathy and sorrow for the misfortunes of others; "the blind are too often objects of pity". 2. An unfortunate development; "it's a pity he couldn't do it". 3. The humane quality of understanding the suffering of others and wanting to do something about it. Verb1. Share the suffering of. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "pity" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Etymology: Pity \Pit"y\, noun; plural Pities. [Old English pite, Old French pit['e], piti['e], French piti['e], Latin pietas piety, kindness, pity. See Pious, and compare to Piety.]. (references) |
| Domain | Definition |
Satire | PITY, n. A failing sense of exemption, inspired by contrast. Source: Devil's Dictionary. |
19th Century Satire | An emotion awakened in a man's mind when he beholds the children of a woman who might have married him instead. Source: Foolish Dictionary, 1904. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: PitySynonyms: commiseration (n), compassion (n), pathos (n), ruth (n), shame (n), compassionate (v), condole with (v), feel for (v), sympathize with (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Condolence | Verb: condole with, console, sympathize express pity, testify pity; afford consolation, supply consolation; lament; with; express sympathy for; feel grief in common with, feel sorrow in common with; share one's sorrow. |
Lamentation | Interjection: heigh-ho! alas! alack! O dear! ah me! woe is me! lackadaisy! well a day! lack a day! alack a day! wellaway! alas the day! O tempora O mores! what a pity! miserabile dictu! O lud lud! too true! |
Pity | Verb: pity; have pity, show pity, take pity; Noun: commiserate, compassionate; condole; sympathize; feel for, be sorry for, yearn for; weep, melt, thaw, enter into the feelings of. |
Raise pity, excite pity; n.; touch, soften; melt, melt the heart; propitiate, disarm. | |
Noun: pity, compassion, commiseration; bowels, of compassion; sympathy, fellow-feeling, tenderness, yearning, forbearance, humanity, mercy, clemency; leniency; (lenity); charity, ruth, long-suffering. | |
Regret | Phrase: 'tis pity, 'tis too true; "sigh'd and look'd and sigh'd again"; "I'm sorry.". |
Interjection: alas!; what a pity! hang it! | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Pity |
| English words defined with "pity": Ah ♦ Compassionable ♦ defeated, discomfited, dozing, dozy, drowsing, drowsy ♦ hapless, hardhearted, heartless ♦ Incompassion, Incompassionate, inhumane ♦ living ♦ Mercify, mercilessly, miserable, Misericorde, misfortunate ♦ napping, nodding ♦ pathetic, pathetically, pathos, piteous, pitiable, Pitied, Pities, pitiful, pitiless, pitilessly, pitilessness, pitying, poignancy, poor, Poor heart ♦ remorseless, remorselessly, ridiculous, ruthless, ruthlessness ♦ shame, silly, soft-boiled, softhearted, Soft-hearted, sorry, sorry for ♦ To make the heart bleed, tragedy ♦ unmercifully, Unpitious, unpitying ♦ wretched. (references) |
| Specialty definitions using "pity": Alpue, Alpieu ♦ Choice of Relatives, Curse of Scotland ♦ Jacques Bonhomme ♦ Odd's, Out ♦ respite, Royal Merchant, Ruydera ♦ Sabrina ♦ Vengeur ♦ William. (references) |
| Etymologies containing "pity": Piteous. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Maybe he deserves to die, but now that I see him I do pity him. (The Lord of the Rings: The Two Towers; writing credit: Frances Walsh) What a pity! (Octopussy; writing credit: George MacDonald Fraser) It doesn't feel pity, or remorse, or fear (The Terminator; writing credit: James Cameron and Gale Anne Hurd, Harlan Ellison) Don't ask me to pity those people (Se7en; writing credit: Andrew Kevin Walker) I don't need your pity or your money (The Simpsons; writing credit: Artur Brauner; Paul Hengge) | |
Lyrics | Need your pity, I will (What About Us?; performing artist: Brandy) I ain't looking for praise or pity (HUMAN TOUCH; performing artist: Bruce Springsteen) I drink myself of newfound pity (The World I Know; performing artist: Collective Soul) For my life still ahead pity me ('39; performing artist: Queen; writing credit: Brian May) You won't find any pity (PASSION; performing artist: Rod Stewart) | |
Clever | Pity is for living, envy is for dead. (references; author: Mark Twain) Such is the human race. Often it does seem such a pity that Noah . . . didn't miss the boat. (references; author: Mark Twain) | |
Movie/TV Titles | Town Without Pity (1961) Night Without Pity (1961) Time Without Pity (1957) Beware of Pity (1946) No. 2 Pity the Blind (1904) | |
Song Titles | Town Without Pity (performing artist: Gene Pitney) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Theater & Movies | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Whitaker's jaw dropped and his eyes widened with wonder and pity. Credit: Library of Congress. | ![]() | "When late I attempted your pity to move ... ". Credit: Library of Congress. |
![]() | Pity the blind. Credit: Library of Congress. | ![]() | Pity the poor hostess in times like these. Credit: Library of Congress. |
![]() | Pity the sorrows of a poor old man. Credit: Library of Congress. | ||
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
![]() |
| "Smile!" by Kat Gruber Commentary: "Wonderful potato treats designed to make you smile while cooking. Pity they didn't taste better..." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. |
| Author | Quotation |
Benjamin Franklin | Pity and forbearance should characterize all acts of justice. |
Horace Mann | To pity distress is but human; to relieve it is Godlike. |
Joseph Addison | What pity is it That we can die, but once to serve our country. |
Josh Billings | Pity cost nothing and ain't worth nothing. |
Richard Brinsley Sheridan | Pity those who nature abuses; never those who abuse nature. |
Sir Edwin Arnold | Pity makes the world soft to the weak and noble to the strong. |
William Shakespeare | Soft pity enters an iron gate. |
| We may pity, though not pardon thee. | |
| No beast so fierce but know some touch of pity. | |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | She need not trouble herself to pity him. |
Lays of Mystery Imagination and Humour | Carroll, Lewis | Whose icy breast no pity warms, Whose little victims sit in swarms, And slowly sob on lower forms |
A Christmas Carol | Dickens, Charles | I mean to give him the same chance every year, whether he likes it or not, for I pity him. |
Les Miserables | Hugo, Victor | Have pity on me now this once, Monsieur Javert |
Alexander's Feast | John Dryden | For pity melts the mind to love |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | Mrs Riordan, pity the poor blind |
King Richard III | Shakespeare, William | I pity thy complaining |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | And then in pity she tore a strip from her own apron and tied up his jaw. |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | He acted every part of an orator, and I could observe many periods of threatenings, and others of promises, pity, and kindness |
Walden | Thoreau, Henry David | I did not pity the fishes nor the worms |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Lexicography | Devil's Dictionary | RESPITE, n. A suspension of hostilities against a sentenced assassin, to enable the Executive to determine whether the murder may not have been done by the prosecuting attorney. Any break in the continuity of a disagreeable expectation. Altgeld upon his incandescend bed Lay, an attendant demon at his head. "O cruel cook, pray grant me some relief -- Some respite from the roast, however brief." "Remember how on earth I pardoned all Your friends in Illinois when held in thrall." "Unhappy soul! for that alone you squirm O'er fire unquenched, a never-dying worm. "Yet, for I pity your uneasy state, Your doom I'll mollify and pains abate. "Naught, for a season, shall your comfort mar, Not even the memory of who you are." Throughout eternal space dread silence fell; Heaven trembled as Compassion entered Hell. "As long, sweet demon, let my respite be As, governing down here, I'd respite thee." "As long, poor soul, as any of the pack You thrust from jail consumed in getting back." A genial chill affected Altgeld's hide While they were turning him on t'other side. Joel Spate Woop |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Woodrow Wilson | 1913-1921 | The firm basis of government is justice, not pity. |
Dwight Eisenhower | 1953-1961 | There must be law, steadily invoked and respected by all nations, for without law, the world promises only such meager justice as the pity of the strong upon the weak. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Pity" is generally used as a noun (singular) -- approximately 94.45% of the time. "Pity" is used about 1,799 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 94.45% | 1,699 | 4,938 |
| Lexical Verb (infinitive) | 3.33% | 60 | 43,597 |
| Lexical Verb (base form) | 2.22% | 40 | 54,274 |
| Total | 100.00% | 1,799 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes names derived from the word "pity". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Bethesda | N/A | Biblical | House of pity or mercy |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
Expressions using "pity": accessible to pity ♦ arouse smb.'s pity ♦ devoid of pity ♦ feel pity for ♦ have pity ♦ have pity on ♦ it is a pity ♦ it's a pity ♦ more's the pity ♦ move to pity ♦ out of pity ♦ out of pity for ♦ pity on ♦ pity smb. ♦ take pity ♦ take pity on ♦ the pity is that ♦ what a pity ♦ with pity. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "pity": pity-filled. | |
Ending with "pity": self-pity. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "pity"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Afrikaans | beklae (have compassion on), beklaag (have compassion on). (various references) | |
Albanian | tregoj keqardhje, mëshiroj (commiserate, compassionate), mëshirë (alms deed, clemency, compassion, lenity, mercy, Ruth), mëkat (crime, error, evil, frailty, peccancy, sin, transgression, trespass), keqardhje (compassion, compunction, lament, regret, remorse, repentance, rue, Ruth, sympathy). (various references) | |
Arabic | حنو (feeling), حنان (care, kindness, love, tenderness, warm-heartedness), حن على, أسف (be sorry, grief, grieve, plead guilty, regret, regretful, repent, repentance, rue, sorrow, sorry), رحمة (clemency, grace, mercy, quarter, ruth), رأفة (clemency, mercy), رثى له (pitiable, pitiful, puny, rueful, ruefully, saddening, sorry, woeful), رثاء (bemoaning, commiseration, lamentation, panegyric, pathos), شفقة (compassion, kindness, mercy, pathos, sympathy), شفق (compassion, compassionate, feel pity for, feel sorry for, have mercy), شكا (beef, complain, fuss, gripe, grouch, grouse, grudge, grumble, plain, repine, squeal, wail, whimper, yell), شىء يدعو للأسف. (various references) | |
Bulgarian | състрадание (grace, rue), съжалявам (be sorry for, regret, repent, rue, sorry), съжаление (compassion, regret, repentance, sorrow), окайвам (be sorry for, bewail, lament for), милост (clemency, compassion, dispensation, forgivingness, grace, graciousness, mercy, quarter), жал. (various references) | |
Chinese | 遺憾 (regret, sorry), 憐憫 , 愍 (sympathize), 哀怜, 哀憐 (feel compassion for), 哀 (grief, sorrow, to grieve for, to lament, to pity). (various references) | |
Czech | politovat (commiserate), soucit (commiseration, compassion, mercy, sympathy), mít útrpnost, litovat (be sorry, deplore, feel sorry for, regret, repent, rue), lítost (contrition, dolor, dolour, heartache, regret, remorse, repentance, rue, sympathy), útrpnost. (various references) | |
Danish | medlidenhed (compassion). (various references) | |
Dutch | schade (damage, harm, loss). (various references) | |
Esperanto | kompato (compassion), kompati (have compassion on), domaĝo. (various references) | |
Faeroese | skaði (damage, harm), samkensla (compassion, condolences), miskunn (compassion). (various references) | |
Farsi | متاثرشدن (Touch), همدردی (Condolence, Sympathy), حس ترحم , ترحم کردن , افسوس (Ah, Alack, Alas, Regret, Remorse), رحم (Clemency, Compassion, Compunction, Matrix, Mercy, Ruth, Uterus, Womb), دلسوزی کردن (Commiserate, Rue), دریغ , بخشش (Beneficence, Boon, Bounty, Generosity, Gift, Grace, Grant, Magneficence, Mercy, Munificence, Pardon, Profusion, Release, Remission). (various references) | |
Finnish | sääliä (feel pity, have compassion on, have mercy, spare, take pity). (various references) | |
French | plaindre, compassion, pitié, compatir. (various references) | |
Frisian | meilijen (compassion), begrutsjen (compassion). (various references) | |
German | Mitleid (charity, commiseration, compassion, mercies, mercy, pitifulness, ruth, sympathy), bemitleiden (commiserate, feel sorry for, have compassion on, to pity), schade (it's a pity), erbarmen (arouse smb.'s pity, compassion, mercy). (various references) | |
Greek | κρίμα (pivy, shame), έλεοσ (mercy, quarter), ευσπλαχνίζομαι, ευσπλαχνία (charity, compassion, mercifulness, mercy, pitifulness), οικτίρω, οίκτοσ (mercy, pitifulness), οίκτος (compassion). (various references) | |
Hebrew | מדת הרחמים (lenience, leniency), לחמול על (be compassionate, be merciful, have pity, spare, take pity), לחון (amnesty, endow, favour, grant, pardon), לחוס (have affection for, spare), להנחם (be consoled, grieve, have compassion, regret, repent), לרחם (feel sorry for, have mercy), חמלה (compassion, mercy), רחמים (compassion, mercy), רחמנות (clemency, compassion, mercy). (various references) | |
Hungarian | szánalom (commiseration, compassion, ruth), könyörület (charity, compassion, free uncovenanted mercy of god, graciousness, mercifulness), kár (damage, detriment, disadvantage, disservice, expense, harm, ill, impairment, injury, loss, mischief, mischievousness, nuisance, toll, tort), irgalom (clemency, graciousness, mercy, quarter). (various references) | |
Icelandic | vorkenna (have compassion on), meðaumkun (compassion), hafa meðaumkun med (have compassion on), hafa meðaumkun (have compassion on). (various references) | |
Indonesian | menyayangi (be attached to), membelaskasihani, kasihan, belas (mercy, teens). (various references) | |
Italian | peccato (shame, sin, sinned), compassione (compassion, ruth, sympathy). (various references) | |
Japanese Kanji | 哀憫 , 不愍 (compassion), 不憫 (compassion), 哀れ (compassion, grief, helpless, misery, pathos, sorrow), 哀れみ (compassion), 哀れ (grief, helpless, misery, pathos, sorrow), 哀びん , 不便 (compassion, inconvenience, inexpediency, unhandiness), 哀憐 (compassion), 同情 (compassion, feel for, sympathize, sympathy), 恵沢 (benefit, blessing, favor), 憐れみ (compassion), 憐愍 (compassion, mercy), 憐憫 (compassion, mercy), 憐情 (compassion), 慈 (be affectionate to, love), 惻隠の情 (compassion), 哀愍 . (various references) | |
Japanese Katakana | そくいんのじょう (compassion), ふびん (compassion, dullness, inability, unworthiness), どうじょう (compassion, court nobles, ditto, dojo, feel for, hall used for martial arts training, ibid., mandala, on the roof, riding together, riding with, same as above, sympathize, sympathy), れんびん (compassion, mercy), れんじょう (attachment, compassion, love, lovesickness, type of liaison of consonants in a word), あいびん, あいれん (compassion, sympathy), あわれみ (compassion), あわれ (compassion, grief, helpless, misery, pathos, sorrow), けいたく (benefit, blessing, favor), じ (be affectionate to, below, character, child, emperor's seal, hand-writing, hemorrhoids, love, next, order, piles, sequence, times). (various references) | |
Korean | 애련. (various references) | |
Manx | trochairys, trocair, goaill erreeish, goaill chymmey, erreeish (compassion, sympathy), chymmey. (various references) | |
Norwegian | synes synd på (have compassion on), synes synd (have compassion on), medlidenhet (compassion). (various references) | |
Papiamen | piedat (absolution, compassion, pardon), kondolensia (compassion), kompashon (compassion), duele (have compassion on). (various references) | |
Pig Latin | itypay.(various references) | |
Polish | współczuć (have compassion on). (various references) | |
Portuguese | piedade (bowels, compassion, forgiveness, godliness, let-off, mercifulness, mercy, piety, religiousness, ruth), lastimar (deplore, have compassion on, lament, moan, regret, rue), compaixão (compassion, empathy, fellow feeling, mercy, rue, ruth, sympathy). (various references) | |
Quechua | kaytaq (what a pity). (various references) | |
Romanian | milã (alms, charity, commiseration, compassion, goodwill, grief, it is pitiful, lenity, love, mercy, mile, remorse, Ruth, sparing), compasiune (compassion, mercy, Ruth), compåtimi (have compassion on), compãtimire (commiseration, compassion, fellow feeling, mercy, remorse, sympathy), compãtimi (commiserate, sympathize), a-i fi milã de (have compassion on, take pity on), îndurare (clemency, compassion, forbearance, grace, lenity, mercifulness, mercy). (various references) | |
Russian | жалость (compassion, ruth 1). (various references) | |
Scottish | truas (compassion : gabh truas dheth, take), tlus (affection, genial warmth, tenderness), oircheas, airchios. (various references) | |
Serbo-Croatian | sažaljevati, sažaljenje (bowels, compassion, mercy, remorse, ruth), šteta (damage, detriment, harm, hurt, it is a pity, mischief, ravage, scathe, shame). (various references) | |
Spanish | dolerse por (have compassion on), compadecer a (have compassion on). (various references) | |
Swedish | medlidande (compasion, compassion, pathos, sympathy), tycka synd om (feel sorry for, have compassion on), synd (error, iniquity, peccancy, sin, transgression, trespass, wrongdoing), ömka (commiserate). (various references) | |
Tagalog | awà (compassion). (various references) | |
Turkish | yazýk, yazık (alack, alas, dear, it's a pity, shame, what a pity), merhamet etmek (commiserate, pity on, relent, show mercy), merhamet (Agape, benignity, charitableness, charity, clemency, commiseration, compassion, grace, loving kindness, mercy, misericordia, Ruth), acimak (ache, be painful, have compassion on, hurt), acınacak şey, acımak (ache, be sorry for, bite, commiserate, deplore, feel for smb., feel pity for, feel sorry for, have compassion, have mercy, hurt, pity smb., relent, rue, smart, sting, sympathize), acıma (aching, commiseration, compassion, feeling, pathos, Ruth, sympathy). (various references) | |
Turkmen | puюman etmek, puюman (regret), rehim (compassion), цkьnmek, gaяgyrmak (feel sorry for). (various references) | |
Ukrainian | сумний факт, співчувати (commiserate, compassion, compassionate, condole, empathize, feel for, feel sorry, have pity, sympathize, warm, yearn), жалість (compassion), жалкувати (bewail, deplore, regret). (various references) | |
Vietnamese | lòng trắc ẩn điều đáng thương hại, lòng thương xót (mercifulness, pitifulness, remorse), lòng thương hại (pitifulness), điều đáng tiếc. (various references) | |
Welsh | piti, trueni (misery, wretchedness), tosturio (compassionate), tosturi (compassion), gresynu (commiserate), gresyn. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Sumerian | 3100 BCE-2500 BCE | arhu. (various references) |
| Greek | 700 BCE-300 CE | eleemosyne. (various references) |
| Latin | 500 BCE-Modern | compati, conpassi, conpatiebatur, conpatientes, conpatimur, conpatiuntur, elemosyna, elemosynae, elemosynam, elemosynas, elemosynis, misera, miserans, miserant, miserantem, miserat, miseratio, miseratione, miserationem, miserationes, miserationibus, miserationis, miserationum, miserator, miseratus, misereamur, misereantur, miserearis, misereatur, misereberis, miserebitur, miserebor, miserebuntur, miseremini, miserendi, miserentis, misereor, miserere, misereretur, misereri, misereris, miseretur, misericordia, misericordiae, misericordiam, misericordiarum, misericordias, misericordiis, miseritis, misero, miserta, miserti, misertus. (various references) |
| Old English | 450-1100 | mildheortnes. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 6, Verse 34 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai exelqwn eiden o ihsouV polun oclon kai esplagcnisqh ep autoiV oti hsan wV probata mh econta poimena kai hrxato didaskein autouV polla |
| Latin | 405 | Vulgate | Et exiens vidit multam turbam Iesus et misertus est super eos quia erant sicut oves non habentes pastorem et coepit docere illos multa |
| Old English | 990 | West Saxon | & þa se hælend þanen eode. he ge-seahmycele menigeo. & he ge-miltsedeheom. for þam þe hyo wæren swa swa scepþe nænne herde næbbed. & he on-gan hyofeola læren. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And Jhesus yede out, and saiy myche puple, and hadde reuth on hem, for thei weren as scheep not hauynge a scheepherd. And he bigan to teche hem many thingis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And Iesus went out and sawe moche people and had compassion on them because they were lyke shepe which had no shepeherde. And he beganne to teache them many thinges. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And Jesus, when he came out, saw many people, and was moved with compassion towards them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he got out, and saw a great mass of people, and he had pity on them, because they were like sheep without a keeper: and he gave them teaching about a number of things. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 6, Verse 34 |
| Cebuano | Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, iyang nakita ang usa ka dakung pundok sa mga tawo, ug siya naluoy kanila, kay sila sama sa mga karnero nga walay magbalantay; ug iyang gisugdan ang pagpanudlo kanila sa daghang mga butang. |
| Croatian | Kad iziðe, vidje silan svijet i sažali mu se jer bijahu kao ovce bez pastira pa ih stane pouèavati u mnogoèemu. |
| Danish | Og da han gik i Land, så han en stor Skare, og han ynkedes inderligt over dem; thi de vare som Får, der ikke have Hyrde; og han begyndte at lære dem meget. |
| Dutch | En Jezus, uitgaande, zag een grote schare, en werd innerlijk met ontferming bewogen over hen; want zij waren als schapen, die geen herder hebben; en Hij begon hun vele dingen te leren. |
| Finnish | Ja astuessaan maihin hän näki paljon kansaa, ja hänen kävi heitä sääliksi, koska he olivat niinkuin lampaat, joilla ei ole paimenta, ja hän rupesi opettamaan heille moninaisia. |
| French | Quand il sortit de la barque, Jésus vit une grande foule, et fut ému de compassion pour eux, parce qu`ils étaient comme des brebis qui n`ont point de berger; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses. |
| Gaelic | `Sa dol air tir, chunnaic Iosa sluagh mor: agus ghabh e truas riutha, a chionn gun robh iad mar chaoraich gun bhuachaille, agus thoisich e ri moran a theagasg dhaibh. |
| German | Und Jesus ging heraus und sah das große Volk; und es jammerte ihn derselben; denn sie waren wie die Schafe, die keinen Hirten haben; und er fing an eine lange Predigt. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika Yesus turun dari perahu, Ia melihat orang banyak. Ia kasihan kepada mereka, sebab mereka seperti domba yang tidak punya gembala. Maka Ia pun mulai mengajarkan banyak hal kepada mereka. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka tatkala Yesus turun dari perahu, dilihat-Nya suatu perhimpunan orang banyak, lalu jatuhlah kasihan-Nya akan mereka itu, karena sekaliannya seumpama domba yang tiada bergembala, maka Ia mulai mengajarkan banyak perkara kepada mereka itu. |
| Italian | Sbarcando, vide molta folla e si commosse per loro, perché erano come pecore senza pastore, e si mise a insegnare loro molte cose. |
| Maori | A ka puta a Ihu, ka kite i te hui nui, ka aroha ki a ratou, no te mea i rite ratou ki te hipi heparakore: a ka anga ia ka whakaako i a ratou ki nga mea maha. |
| Norwegian | Og da han gikk i land, så han meget folk, og han ynkedes inderlig over dem; for de var lik får som ikke har hyrde; og han begynte å lære dem meget. |
| Portuguese | E Jesus, ao desembarcar, viu uma grande multidão e compadeceu-se deles, porque eram como ovelhas que não têm pastor; e começou a ensinar-lhes muitas coisas. |
| Rumanian | Cknd a iewit din corabie, Isus a vqzut mult norod; wi I s`a fqcut milq de ei, pentrucq erau ca niwte oi cari n`aveau pqstor; wi a knceput sq -i knveye multe lucruri. |
| Shuar | Jesus kanunmaya jiinki ti Untsurí aents iruntrar matsatun Wáinkiamiayi. Murik pénker Wáinchataiya Núnisan matsatu ásarmatai Jesus niin Wáitnentrarmiayi. Tura Núkap unuiniararmiayi. |
| Swahili | Waliposhuka pwani, Yesu aliona umati mkubwa wa watu, akawahurumia, kwa sababu walikuwa kama kondoo wasio na mchungaji. Akaanza kuwafundisha mambo mengi. |
| Swedish | När han så steg i land, fick han se att där var mycket folk. Då ömkade han sig över dem, eftersom de voro "lika får som icke hade någon herde"; och han begynte undervisa dem i mångahanda stycken. |
| Uma | Pehompo-na Yesus ngkai sakaya, nahilo-hawo wori' tauna mpopea-i. Metumu' -mi ahi' -na mpohilo-ra, apa' hiloa-ra hewa bima to uma te'ewu. Kanatudui' -rami wori' nyala. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "pity": pitying, pityingly, pityriases, pityriasis. (additional references) | |
Words ending with "pity": outpity, serendipity, uppity. (additional references) | |
Words containing "pity": outpitying, uppityness, uppitynesses. (additional references) | |
| |
"Pity" is suggested in spellcheckers for the following: aity, Apiti, apity, hity, Iphy, ipit, ipt, itey, jity, Patay, pati, paty, pedy, Peitie, peity, pelty, Petey, peti, petie, pety, peyt, phit, piaty, piby, Pichi, picti, picty, pidy, pigy, piky, pilty, pimy, pintey, pinti, pinty, piqy, pirty, pitb, pite, piti, Pitie, pitit, Pito, pitr, pitty, pitu, pitys, pityy, pitz, pivy, pixt, piy, piya, plitty, potey, poti, potyf, Priti, prity, prty, ptid, ptik, pty, ptyr, ptys, puiy, putey, puti, puty, Puxty, pybt, Pyry, pyttyll, rity, tity, Vitty. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "pity" (pronounced pi"tē) |
| 3 | -i" t ē | bitty, Chitty, city, committee, Kitty, ditty, gritty, nitty, pretty, subcommittee, witty. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "i-p-t-y" | |
-1 letter: pit, tip, yip. | |
-2 letters: it, pi, ti. | |
| Words containing the letters "i-p-t-y" | |
+1 letter: piety, pithy, tippy, tipsy, typic. | |
+2 letters: atypic, painty, parity, pigsty, pitchy, pointy, polity, purity, pyrite, stripy, triply, trippy, typier, typify, typing, typist, uppity. | |
+3 letters: biotype, biparty, copyist, cryptic, diptyca, diptych, emptily, epitaxy, glyptic, impiety, inaptly, ineptly, isotopy, isotype, mistype, opacity, outpity, paucity, petrify, pettily, phytoid, piosity, pithily, pitying, platypi, privity, probity, ptyalin, pyretic, pyrites, pyritic, stypsis, styptic, tepidly, tintype, tipsily, topiary, tripody, trypsin, tryptic, tympani, typhoid, typical, typiest, typists, yperite. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Images: Digital Art | 9. Quotations: Familiar 10. Quotations: Fiction 11. Quotations: Non-fiction 12. Quotations: Speeches | 13. Usage Frequency 14. Names: Derived from 15. Expressions 16. Expressions: Internet | 17. Translations: Modern 18. Translations: Ancient 19. Bible Trace 20. Derivations | 21. Rhymes 22. Anagrams 23. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.