Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: PEACE OF GOD |
PEACE OF GOD1. (Law) (a) A term used in wills, indictments, etc., as denoting a state of peace and good conduct. (b) (Theol.) The peace of heart which is the gift of God. |
| Domain | Definitions |
Literature | Peace of God In 1035 the clergy interfered to prevent the constant feuds between baron and baron; they commanded all men to lay down their arms on pain of excommunication. The command and malediction were read daily from the pulpits by the officiating priests after the proper gospel:- "May they who refuse to obey be accursed, and have their portion with Cain, the first murderer; with Judas, the arch-traitor; and with Dathan and Abiram, who went down alive into the pit. May they be accursed in the life that now is; and in that which is to come may their light be put out as a candle." So saying, all the candles were instantly extinguished, and the congregation had to make its way in the dark out of church as it best could. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: PEACE OF GOD |
| English words defined with "PEACE OF GOD": Balder, Baldr ♦ Frey, Freyr. (references) |
| Specialty definitions using "PEACE OF GOD": Altar ♦ Kaleda, Kissing under the Mistletoe ♦ Sansjoy. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Philippians Chapter 4, Verse 7 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai h eirhnh tou qeou h uperecousa panta noun frourhsei taV kardiaV umwn kai ta nohmata umwn en cristw ihsou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et pax Dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in Christo Iesu |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And the pees of God, that passith al wit, kepe youre hertis and vndurstondingis in Crist Jhesu. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And the peace of god which passeth all vnderstondinge kepe youre hertes and myndes in christ Iesu. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the peace of God, which passeth all understanding, will keep your hearts and minds through Christ Jesus. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the peace of God, which is deeper than all knowledge, will keep your hearts and minds in Christ Jesus. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Philippians Chapter 4, Verse 7 |
| Cebuano | Ug ang kalinaw sa Dios, nga lapaw sa tanang pagpanabut, magabantay sa inyong mga kasingkasing ug sa inyong mga hunahuna diha kang Cristo Jesus. |
| Croatian | I mir Božji koji je iznad svakog razuma èuvat æe srca vaša i vaše misli u Kristu Isusu. |
| Danish | og Guds Fred, som overgår al Forstand, skal bevare eders Hjerter og eders Tanker i Kristus Jesus. |
| Dutch | En de vrede Gods, die alle verstand te boven gaat, zal uw harten en uw zinnen bewaren in Christus Jezus. |
| Finnish | ja Jumalan rauha, joka on kaikkea ymmärrystä ylempi, on varjeleva teidän sydämenne ja ajatuksenne Kristuksessa Jeesuksessa. |
| French | Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en Jésus Christ. |
| German | Und der Friede Gottes, welcher höher ist denn alle Vernunft, bewahre eure Herzen und Sinne in Christo Jesu! |
| Hungarian | És az Istennek békessége, mely minden értelmet felül halad, meg fogja õrizni szíveiteket és gondolataitokat a Krisztus Jézusban. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Maka sejahtera dari Allah yang tidak mungkin dapat dimengerti manusia, akan menjaga hati dan pikiranmu yang sudah bersatu dengan Kristus Yesus. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Dan sejahtera Allah yang melebihi segala akal itu akan mengawali hatimu dan pikiranmu di dalam Kristus Yesus. |
| Latvian | Un Dieva miers, kas pârspçj visu sapraðanu, lai pasarga jûsu sirdis un jûsu domas Jçzû Kristû! |
| Maori | A ma te marie o te Atua, e kore nei e taea te whakaaro, e tiaki o koutou ngakau, o koutou hinengaro, i roto i a Karaiti Ihu. |
| Norwegian | og Guds fred, som overgår all forstand, skal bevare eders hjerter og eders tanker i Kristus Jesus. |
| Portuguese | e a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos pensamentos em Cristo Jesus. |
| Rumanian | Wi pacea lui Dumnezeu, care kntrece orice pricepere, vq va pqzi inimile wi gkndurile kn Hristos Isus. |
| Shuar | Nuinkia Atumí Enentái ankant átinian, aentstikia penké nekaachminia nuna, Yus amastatui. Yus atumin ankant awajtamsa asa Atumí Enentáin tura Atumí Enentáimsamurincha yajauch wayawain tusa shiir waitmaktatrume Jesukrístujai tsaninkiu asakrumin. |
| Spanish | Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestras mentes en Cristo Jesús. |
| Swedish | Så skall Guds frid, som övergår allt förstånd, bevara edra hjärtan och edra tankar, i Kristus Jesus. |
| Uma | Ane nitonu kakoroa' -ni hi Alata'ala, nawai' -koi kalompea' to meliu ngkai pekiri manusia', alaa-na rodo-mi nono-ni pai' pekiri-ni hi posidaia' -ni hante Kristus Yesus. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-d-e-e-f-g-o-o-p" | |
-3 letters: dogface. | |
-4 letters: apogee, cooeed, cooped, deface, goofed, peaced. | |
-5 letters: cadge, caged, caped, cooed, cooee, coped, decaf, defog, epode, faced, fadge, gaped, geode, paced, paged, pagod, peace, peage. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)50 45 41 43 45      4F 46      47 4F 44 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010000 01000101 01000001 01000011 01000101 00100000 01001111 01000110 00100000 01000111 01001111 01000100 |
HTML Code (1990) (references)P E A C E   O F   G O D |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0050 0045 0041 0043 0045      004F 0046      0047 004F 0044 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5039353739249402414938 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Bible Trace | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.