Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Passeres |
PasseresNoun1. Two names for the suborder of typical songbirds. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Etymology: Passeres \Pas"se*res\, plural noun. [New Latin expression, from the Latin expression passer sparrow.]. (Websters 1913) |
Synonyms: PasseresSynonyms: suborder Oscines (n), suborder Passeres (n). (additional references) |
Crosswords: Passeres |
| English words defined with "Passeres": order Passeriformes ♦ Passeriform, Passeriformes ♦ suborder Passeres. (references) |
| Non-English Usage: "Passeres" is also a word in the following language with the English translation in parentheses. Latin (sparrow). |
Expression using "Passeres": suborder Passeres. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Date | Source | Luke Chapter 12, Verse 6 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ouci pente strouqia pwleitai assariwn duo kai en ex autwn ouk estin epilelhsmenon enwpion tou qeou |
| Latin | 405 | Vulgate | Nonne quinque passeres veneunt dipundio et unus ex illis non est in oblivione coram Deo |
| Old English | 990 | West Saxon | þUs ic eow secge adrædað þone. ne becypað hig fif spearwan to helflinge. and an nis of þam of ergyten beforan gode. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Whether fyue sparowis ben not seld for twei halpens; and oon of hem is not in foryetyng bifor God? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Are not five sparowes bought for two farthinges? And yet not one of them is forgotten of God. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? |
| Victorian English | 1833 | Webster | Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? |
| Basic English | 1964 | Ogden | Are not five sparrows given in exchange for two farthings? and God has every one of them in mind. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 12, Verse 6 |
| Bulgarian | Не продават ли се пет врабчета за два асария? И ни едно от тях не е забравено пред Бога. |
| Cebuano | Dili ba ang lima ka gagmayng langgam ginabaligya man ug duha ka daku lamang? Ngani walay usa kanila nga mahikalimtan sa atubangan sa Dios. |
| Chinese | " 個 麻 雀 、 不 是 賣 二 分 銀 子 麼 . 但 在 神 面 前 、 一 個 也 不 忘 記 。 |
| Croatian | Ne prodaje li se pet vrapèiæa za dva novèiæa? Pa ipak ni jednoga od njih Bog ne zaboravlja. |
| Danish | Sælges ikke fem Spurve for to Penninge? og ikke een af dem er glemt hos Gud. |
| Dutch | Worden niet vijf musjes verkocht voor twee penningskens? En niet een van die is voor God vergeten. |
| Finnish | Eikö viittä varpusta myydä kahteen ropoon? Eikä Jumala ole yhtäkään niistä unhottanut. |
| French | Ne vend-on pas cinq passereaux pour deux sous? Cependant, aucun d`eux n`est oublié devant Dieu. |
| German | Verkauft man nicht fünf Sperlinge um zwei Pfennige? Dennoch ist vor Gott deren nicht eines vergessen. |
| Haitian Creole | Eske ti zwezo pa vann senk pou dis kòb? Men, Bondye pa bliye yon sèl ladan yo. |
| Hungarian | Nemde öt verebet meg lehet venni két filléren? és egy sincs azok közül Istennél elfelejtve. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Lima ekor burung pipit dijual seharga dua mata uang yang paling kecil. Meskipun begitu tidak seekor pun dilupakan Allah. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bukankah burung pipit dijual orang lima ekor dua duit? Maka pada pemandangan Allah seekor pun tiada terlupa. |
| Italian | Cinque passeri non si vendono forse per due soldi? Eppure nemmeno uno di essi è dimenticato davanti a Dio. |
| Korean | 참 새 다 섯 이 앗 사 리 온 둘 에 " 리 " 것 이 아 니 냐 ? 그 러 나 하 나 님 앞 에 " 그 하 나 라 도 잊 어 버 리 시 " " 되 지 아 니 하 " 도 다 |
| Latvian | Vai piecus zvirbuïus nepârdod par diviem graðiem? Un neviens no tiem nav aizmirsts Dieva priekðâ. |
| Manx Gaelic | Nagh vel queig sperriu er nyn greck son daa farling, as cha vel unnane oc jarroodit kiongoyrt rish Jee? |
| Maori | Kahore ianei e hokona nga pihoihoi e rima ki nga patene e rua? a kahore tetahi o ratou e wareware i te Atua? |
| Modern Greek | "εν πωλουνται πεντε στρουθια δια δυο ασσαρια; και εν εξ αυτων δεν ειναι λελησμονημενον ενωπιον του Θεου· |
| Norwegian | Selges ikke fem spurver for to øre? Og ikke én av dem er glemt hos Gud. |
| Portuguese | Não se vendem cinco passarinhos por dois asses? E nenhum deles está esquecido diante de Deus. |
| Rumanian | Nu se vknd oare cinci vrqbii cu doi bani? Totuw, niciuna din ele nu este uitatq knaintea lui Dumnezeu. |
| Russian | оЕ СФШ МЙ НБМЩИ ФЙ" ТП"БАФУС ЪБ "ЧБ БУУБТЙС? Й ОЙ П"ОБ ЙЪ ОЙИ ОЕ ЪБ'ЩФБ Х вПЗБ. |
| Shuar | `Jimiará chinki Ishitiúpchich ishichik kuitjai surukchatniukait. Túrasha Yussha nu chinkin penké kajinmatkishtatui. |
| Spanish | ¿No se venden cinco pajaritos por dos cuartos? Pues ni uno de ellos está olvidado delante de Dios. |
| Swahili | Inajulikana kwamba shomoro watano huuzwa kwa senti kumi, au sivyo? Lakini mbele ya Mungu hasahauliki hata mmoja. |
| Swedish | Säljas icke fem sparvar för två skärvar? Och icke en av dem är förgäten hos Gud. |
| Thai | นกกระจอกห้าตัวเขาขายสองบาทมิใช่หรือ และนกนั้นแม้สักตัวเ"ียว พระเจ้ามิไ"้ทรงลืมเลย |
| Ukrainian | Чи ж не п'ять горобців продають за два гроші? Та проте перед Богом із них ні один не забутий. |
| Uma | "Lima ma'a rone biasa-na rapobalu' nte rompepa' doi see-wadi. Aga nau' wae, uma ria hama'aa to uma nakiwoi Pue' Ala. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Words rhyming with "Passeres" (pronounced 'Pas"se*res'): Alferes, Anseres, Antares, Belles-lettres, Brachypteres, Ceres, Clamatores, Conirostres, Cultirostres, Cursores, Curvirostres, Cypres, Delawares, Fissirostres, Fossores, Gemitores, Gemmipara, Gemmipares, Glires, Gres, Halteres, Hypochondres, Lamellirostres, Latirostres, Lemures, Levirostres, Macrochires, Macropteres, mores, Nares, Natatores, Palatonares, Pluroderes, Populares, Postnares, Praenares, Praetores, Proceres, Raptores, Scansores, Serrirostres, Strepitores, Strisores, Tenuirostres, Trappures, Triangulares, Tubinares, unawares, Unwares, Wares. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: asperses, repasses. | |
| Words within the letters "a-e-e-p-r-s-s-s" | |
-1 letter: asepses, asperse, pareses, passers, presses, serapes. | |
-2 letters: aspers, erases, parses, passee, passer, passes, peases, perses, prases, repass, sarees, sepses, serape, spares, sparse, spears, speers, sprees. | |
-3 letters: apers, apres, apses, arses, asper, asses, eases, erase, erses, esses, pares, parse, pases, passe, pears, pease, peers, perea, perse, prase, prees, presa, prese, press, rapes, rases, rasps, reaps, saree, sears, seeps, seers, seres, spaes, spare, spars, spear, speer, spree. | |
-4 letters: aper, apes, apse, ares, arse, asps, ears, ease, eras, eses, pare, pars, pase, pass, pear, peas, peer, pees, pree, rape, raps, rase, rasp, reap, rees, reps, saps, sass, sear, seas, seep, seer, sees, sera, sere, sers, spae, spar, spas. | |
-5 letters: ape, are, ars, asp, ass, ear, era, ere, ers, ess, par, pas, pea, pee, per, pes, rap, ras, ree, rep, res, sae, sap, sea, see, ser, spa. | |
| Words containing the letters "a-e-e-p-r-s-s-s" | |
+1 letter: aspersers, pessaries, spareness. | |
+2 letters: overpasses, passengers, passerines, preseasons, raptnesses, repassages, sparseness, supersales, trespassed, trespasser, trespasses. | |
+3 letters: apartnesses, depressants, expressages, expressways, grapinesses, handpresses, pantdresses, pasteurises, patisseries, patronesses, peristalses, rapidnesses, salesperson, sharpnesses, sparenesses, spearfishes, spessartine, spessartite, straplesses, stripteases, superscales, supersedeas, superstates, trespassers, underpasses. | |
+4 letters: abruptnesses, acupressures, dappernesses, dispensaries, displeasures, erysipelases, leopardesses, paltrinesses, paperinesses, paresthesias, personalises, pleasureless, salespersons, separateness, sparsenesses, speakerships, spessartines, spessartites, spreadsheets, streetscapes, stripteasers, superclasses, supermassive, upwardnesses. | |
+5 letters: aspergilloses, desperateness, disparateness, graphicnesses, paraesthesias, parasyntheses, peppergrasses, pervasiveness, preachinesses, privatenesses, profanenesses, professorates, scrappinesses, semiparasites, separableness, sheepshearers, stratospheres, superableness, superrealisms, supersalesman, supersalesmen, superspecials. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)50 61 73 73 65 72 65 73 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. .- ... ... . .-. . ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010000 01100001 01110011 01110011 01100101 01110010 01100101 01110011 |
HTML Code (1990) (references)P a s s e r e s |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0050 0061 0073 0073 0065 0072 0065 0073 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5067858571847185 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Expressions | 5. Bible Trace 6. Rhymes 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.