Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: PALSIES |
PALSIESPlural1. Of Palsy |
Date "PALSIES" was first used in popular English literature: sometime before 1602. (references) |
| Domain | Definitions |
Health | Disease of the peripheral nervous system occurring usually after many years of increased lead absorption. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: PALSIES |
| Specialty definitions using "PALSIES": congenital cerebellar ataxia ♦ Marie disease, Marie's cerebellar ataxia, Marie's disease ♦ Nonne-Marie sydrome ♦ Pituitary Apoplexy. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
cranial nerve palsies | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "PALSIES"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Chinese | 麻痹 (Palsy, Paralyse, Paralysis, Paralytic, Paralytical, Paralyze, Paralyzed, Paralyzing). (various references) | |
German | Ohnmachten, lähmt (paralyses). (various references) | |
Korean | 마비 (Numbness, Palsy, Paralysis, Paralytic, Paralytical). (various references) | |
Pig Latin | alsiespay.(various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 8, Verse 7 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Pollwn gar twn econtwn pneumata akaqarta bownta megalh fwnh exhrceto polloi de paralelumenoi kai cwloi eqerapeuqhsan |
| Latin | 405 | Vulgate | Multi enim eorum qui habebant spiritus inmundos clamantes voce magna exiebant multi autem paralytici et claudi curati sunt |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For manye of hem that hadden vnclene spirits, crieden with a greet vois, and wenten out. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For vnclene spretes cryinge with loude voyce came out of many that were possessed of them. And manye taken with palsies and many yt halted were healed |
| Jacobean English | 1611 | King James | For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed: and many taken with palsies, and that were lame, were healed. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For unclean spirits came out from those who had them, crying with a loud voice; and a number of those who were ill and broken in body were made well. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 8, Verse 7 |
| Albanian | Frymëra të ndyra, pra, dilnin nga shumë të idemonizuar, duke bërtitur me zë të lartë; dhe shumë të paralizuar e të çalë shëroheshin. |
| Bulgarian | тъй щото настана голяма радост в оня град. |
| Cebuano | Kay gikan sa daghang mga giyawaan nanggula ang mga mahugaw nga espiritu, nga nanagpaniyagit sa makusog nga tingog; ug nangaayo ang daghang mga paralitiko o mga bakul. |
| Chinese | 為 有 許 多 人 被 污 鬼 附 著 、 那 些 鬼 大 聲 呼 叫 、 從 他 們 身 上 出 來 . 還 有 許 多 癱 " 的 、 瘸 腿 的 、 都 得 了 醫 治 。 |
| Croatian | Doista, iz mnogih su opsjednutih izlazili neèisti duhovi vièuæi iza glasa, a ozdravljali su i mnogi uzeti i hromi. |
| Danish | Thi der var mange, som havde urene Ånder, og af hvem disse fore ud, råbende med høj Røst; og mange værkbrudne og lamme bleve helbredte. |
| Dutch | Want van velen, die onreine geesten hadden, gingen dezelve uit, roepende met grote stem; en vele geraakten en kreupelen werden genezen. |
| Finnish | Sillä monista, joissa oli saastaisia henkiä, ne lähtivät pois huutaen suurella äänellä; ja moni halvattu ja rampa parani. |
| French | Car des esprits impurs sortirent de plusieurs démoniaques, en poussant de grands cris, et beaucoup de paralytiques et de boiteux furent guéris. |
| German | Denn die unsauberen Geister fuhren aus vielen Besessenen mit großem Geschrei; auch viele Gichtbrüchige und Lahme wurden gesund gemacht. |
| Haitian Creole | Move lespri yo t'ap pouse gwo rèl lè Filip t'ap chase yo soti sou anpil moun malad. Li te geri anpil moun paralize ak moun enfim tou. |
| Hungarian | Mert sokakból, kikben tisztátalan lelkek voltak, nagy hangon kiáltva kimenének; sok gutaütött és sánta pedig meggyógyula. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sebab roh-roh jahat sudah keluar dengan menjerit-jerit dari banyak orang yang kemasukan setan. Orang-orang lumpuh dan timpang pun banyak yang disembuhkan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena dari dalam banyak orang yang dirasuk setan, segala setan itu sudah keluar sambil berteriak dengan nyaring suaranya; dan banyak pula orang tepok dan timpang dipulihkannya. |
| Italian | Da molti indemoniati uscivano spiriti immondi, emettendo alte grida e molti paralitici e storpi furono risanati. |
| Korean | 많 은 사 람 에 게 붙 었 던 " 러 운 귀 " 이 크 게 소 리 를 지 르 며 나 가 또 많 은 중 ' 병 자 와 앉 은 뱅 이 가 나 으 니 |
| Latvian | Jo no daudziem, kas bija ïauno garu apsçsti, tie izgâja, stiprâ balsî kliegdami; bet daudzi triekas skartie un tizlie tika izdziedinâti. |
| Maori | I puta mai hoki nga wairua poke i roto i te tini o nga mea e nohoia ana, he nui te reo ki te karanga: he tokomaha ano nga pararutiki, nga kopa i whakaorangia. |
| Modern Greek | "ιοτι εκ πολλων εχοντων πνευματα ακαθαρτα εξηρχοντο αυτα φωναζοντα μετα μεγαλης φωνης, και πολλοι παραλυτικοι και χωλοι εθεραπευθησαν, |
| Norwegian | For det var mange som hadde urene ånder, og de fór ut av dem med høie skrik, og mange verkbrudne og vanføre blev helbredet. |
| Portuguese | pois saíam de muitos possessos os espíritos imundos, clamando em alta voz; e muitos paralíticos e coxos foram curados; |
| Rumanian | Cqci din mulyi kndrqciyi ieweau duhuri necurate, wi scoteau mari yipete; mulyi slqbqnogi wi wchiopi erau tqmqduiyi. |
| Russian | й'П ОЕЮЙУФЩЕ "ХИЙ ЙЪ НОПЗЙИ, П"ЕТЦЙНЩИ ЙНЙ, ЧЩИП"ЙМЙ У ЧЕМЙЛЙН ЧП МЕН, Б НОПЗЙЕ ТБУУМБ'МЕООЩЕ Й ИТПНЩЕ ЙУ"ЕМСМЙУШ. |
| Shuar | Ti Untsurí aents iwianchruku ármia nuna Jiripi nu iwianchin jiirki akuptiarmiayi. Tura íwianch Jíiniainiak kakantar Charáa tiar Jíiniarmiayi. Tura ti Untsurí emearusha shutuapsha pénker ajasarmiayi. |
| Spanish | Porque de muchas personas salían espíritus inmundos, dando grandes gritos, y muchos paralíticos y cojos eran sanados; |
| Swahili | Maana pepo wachafu waliokuwa wamewapagaa watu wengi waliwatoka wakipiga kelele kubwa; na pia watu wengi waliokuwa wamepooza viungo na waliolemaa waliponywa. |
| Swedish | Ty från många som voro besatta av orena andar foro andarna ut under höga rop, och många lama och ofärdiga blevo botade. |
| Thai | "้วยว่าผีโสโครกที่สิงอยู่ในคนหลายคนไ"้พากันร้อง"้วยเสียง"ัง แล้วออกมาจากคนเหล่านั้น และคนที่เป็นโรคอัมพาตกับคนง่อยก็หายเป็นปกติ |
| Ukrainian | Із багатьох бо, що мали їх, духи нечисті виходили з криком великим, і багато розслаблених та кривих уздоровилися. |
| Uma | Apa' napopalai seta ngkai wori' tauna to rapesuai', alaa-na me'au-au-ramo tauna toera pai' malai mpu'u-mi seta to mpesuai' -ra. Pai' napaka'uri' wo'o wori' tauna topungku pai' tokejo. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"PALSIES" is suggested in spellcheckers for the following: pahsien, palaious, Palfium, Palissy, palois, Pilisuk, plasia, plasis, Polskie, Polskiej, polysomes, Ppeleides. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: espials, lapises, lipases. | |
| Words within the letters "a-e-i-l-p-s-s" | |
-1 letter: aisles, espial, lapses, lassie, lipase, passel, plisse, saleps, sepals, sepias, slipes, spails, spales, speils, spiels, spiles. | |
-2 letters: aisle, apses, apsis, aspis, isles, lapis, lapse, lases, leaps, lisps, pails, paise, pales, pases, passe, peals, pilea, piles, pleas, plies, sails, salep, sales, salps, seals, sepal, sepia, sials, sipes, sisal, slaps, slipe, slips, spaes, spail, spale, speil, spiel, spies, spile. | |
-3 letters: ails, ales, alps, apes, apse, asps, ilea, isle, laps, lase, lass, leap, leas, leis, less, lies, lipa, lipe, lips, lisp, pail, pale, pals, pase, pass, peal, peas, pial, pias, pies, pile, piss, plea, plie, psis, sail, sale, salp, sals, saps, seal, seas, seis, sels, sial, sipe, sips, slap, slip, spae, spas. | |
-4 letters: ail, ais, ale, alp, als, ape, asp, ass, els, ess, lap, las, lea, lei, lie, lip, lis, pal, pas, pea, pes, pia, pie, pis, psi, sae, sal, sap, sea, sei, sel, sip, sis, spa. | |
-5 letters: ae, ai, al, as, el, es, is, la, li, pa, pe, pi, si. | |
| Words containing the letters "a-e-i-l-p-s-s" | |
+1 letter: painless, paisleys, passible, slipcase, spaniels, specials. | |
+2 letters: allspices, dispersal, displaces, displease, earlships, epiblasts, espaliers, misplaces, mispleads, palisades, palliasse, panelists, passively, pastelist, pastilles, penalises, pilasters, plainness, plaisters, planishes, plashiest, polarises, psaltries, reprisals, salpinges, sandpiles, skiplanes, slipcased, slipcases, slippages, slipwares, spadilles, spillages, spiracles, splashier, spoilages, spoliates, stapelias, tieclasps. | |
+3 letters: alphosises, apologises, asclepiads, basophiles, calipashes, capsulizes, dispersals, displeased, displeases, disposable, eclampsias, erysipelas, fishplates, impassable, impassible, misapplies, neoplasias, painlessly, palimpsest, palletises, palliasses, pallidness, paltriness, pastelists, pastellist, peninsulas, periplasts, phylaxises, pillarless, placidness, planishers, plesiosaur, pliantness, polonaises, psalmodies, psalteries, redisplays, replicases, sailplanes, saprolites, scapolites, semipostal, shapeliest, slipstream, spangliest, sparkliest, specialest, specialise, specialism, specialist, splashiest, sprawliest, stipulates, whiplashes. | |
+4 letters: acropolises, anadiploses, apostleship, aspergillus, asphaltites, battleships, bipedalisms, blasphemies, capitalises, captionless, catalepsies, dealerships, diplophases, dispensable, displeasing, displeasure, disposables, esemplastic, espadrilles, homoplasies, hospitalise, impassively, kiloparsecs, leaderships, legateships, metaplasias, misshapenly, painfulness, palimpsests, palmistries, passionless, pastellists, perishables, peristalses, peristalsis, persiflages, personalise, personalism, personalist, persuasible, pillowcases, plagiarises, plainnesses, plasterings, plasticenes, plasticines, plasticizes, platyfishes, plesiosaurs, pliableness, popularises, sailplaners, scaloppines, semipostals, shapeliness, shinplaster, slipstreams, specialised, specialises, specialisms, specialists, specializes, specialness, specialties, sphalerites, splashiness, suppliances, supplicates, sympetalies, typicalness. | |
+5 letters: accomplishes, apostleships, aspergillums, displeasures, dissipatedly, epistolaries, erysipelases, escapologies, escapologist, expressional, generalships, helmsmanship, hospitalised, hospitalises, hospitalizes, hyperplasias, imperialisms, imperialists, inseparables, kinetoplasts, leprosariums, lifemanships, marlinspikes, narcolepsies, osteoplastic, paddlefishes, painlessness, palatialness, palingeneses, palingenesis, pallidnesses, paltrinesses, parallelisms, passionately, paternalisms, paternalists, personalised, personalises, personalisms, personalists, personalizes, personalties, persuasively, philatelists, physicalness, pitiableness, placidnesses, plagioclases, planispheres, plasminogens, plasmogamies, plasticities, plasticizers, pleasantries, pleasingness, plebeianisms, pleinairisms, pleinairists, pliantnesses, poeticalness, polariscopes, possessional, postulancies, precessional, preestablish, processional, professional, professorial, psychedelias, reappraisals, salesmanship, scopolamines, shinplasters, slaphappiest, slipstreamed, spaceflights, spatialities, specialising, specialistic, specialities, speculations, stepfamilies, subspecialty, superlatives, superplastic, superrealism, superspecial, timepleasers. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)50 41 4C 53 49 45 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. .- .-.. ... .. . ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010000 01000001 01001100 01010011 01001001 01000101 01010011 |
HTML Code (1990) (references)P A L S I E S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0050 0041 004C 0053 0049 0045 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)50354653433953 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Expressions: Internet | 5. Translations: Modern 6. Bible Trace 7. Derivations 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.