Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: PACIFIED |
PACIFIEDImperative & past participle1. Of Pacify |
Date "PACIFIED" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Concord | Side with, sympathize with, go with, chime in with, fall in with; come round; be pacified; assent; empathize with, enter into the ideas of, enter into the feelings of; reciprocate. |
Pacification | Raise a siege, lift a siege; put up the sword, sheathe the sword; bury the hatchet, lay down one's arms, turn swords into plowshares; smoke the calumet of peace, close the temple of Janus; keep the peace; (concord); be pacified; come round. |
Adjective: conciliatory; composing;Verb: pacified;Verb: | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: PACIFIED |
| English words defined with "PACIFIED": appeasable ♦ conciliable ♦ Pacate, Pacated, Pacifiable, placable, politic ♦ smooth, suave ♦ Unlaid. (references) |
| Etymologies containing "PACIFIED": Pacify. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Chad | Although the French won that battle, they did not declare the territory pacified until 1911; armed clashes between colonial troops and local bands continued for many years thereafter. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "PACIFIED" is generally used as a lexical verb (past participle) -- approximately 56.25% of the time. "PACIFIED" is used about 32 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past participle) | 56.25% | 18 | 82,615 |
| Lexical Verb (past tense) | 34.38% | 11 | 106,044 |
| Noun (proper) | 6.25% | 2 | 245,945 |
| Adjective (general or positive) | 3.13% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 32 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "PACIFIED": be pacified. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
pacified | 6 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "PACIFIED"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Arabic | مسالم (defenceless, inoffensive, pacific, pacifist, peace, peaceable, peaceful, placid, quiet, unassailable, undefended), مصالح (conciliator, peacemaker). (various references) | |
German | beschwichtigten, beschwichtigte (allayed, conciliated, placated). (various references) | |
Hebrew | מפויס (appeased, conciliated). (various references) | |
Hungarian | lecsendesített. (various references) | |
Manx | kiunit (becalmed, calmed, lulled, quelled, stilled, tranquillized). (various references) | |
Pig Latin | acifiedpay.(various references) | |
Spanish | pacificado. (various references) | |
Turkish | sakinleşmiş (collected), huzura kavuşmuş. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Esther Chapter 7, Verse 10 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai ekremasqh aman epi tou xulou o htoimasen mardocaiw kai tote o basileuV ekopasen tou qumou |
| Latin | 405 | Vulgate | Suspensus est itaque Aman in patibulo quod paraverat Mardocheo et regis ira quievit |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And so Aman is hangid in the iebet, that he hadde maad redi to Mardoche, and the kingis wrathe restide. |
| Jacobean English | 1611 | King James | So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified. |
| Victorian English | 1833 | Webster | So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified. |
| Basic English | 1964 | Ogden | So Haman was put to death by hanging him on the pillar he had made for Mordecai. Then the king's wrath became less. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Esther Chapter 7, Verse 10 |
| Albanian | Kështu Hamanin e varën në trekëmbëshin që kishte përgatitur për Mardokeun. Dhe zemërimi i mbretit u qetësua. |
| Bulgarian | И така, обесиха Амана на бесилката, която бе приготвил за Мардохея. Тогава царската ярост утихна. |
| Cebuano | Busa ilang gibitay si Aman sa bitayan nga iyang giandam alang kang Mardocheo. Unya ang kaligutgut sa hari nahupay. |
| Chinese | 於 是 人 將 " 曼 挂 在 他 為 末 底 " 所 豫 備 的 木 架 上 . 王 的 忿 ' 這 " 止 息 。 |
| Croatian | Hamana objesiše na vješala koja bijaše pripravio Mordokaju, i kraljeva se srdžba utiša. |
| Danish | Og de hængte Haman i den Galge, han havde rejst til Mordokaj. Så lagde Kongens Vrede sig. |
| Dutch | Alzo hingen zij Haman aan de galg, die hij voor Mordechai had doen bereiden; en de grimmigheid des konings werd gestild. |
| Finnish | Niin ripustettiin Haaman hirsipuuhun, jonka hän oli pystyttänyt Mordokain varalle. Sitten kuninkaan viha asettui. |
| French | Et l`on pendit Haman au bois qu`il avait préparé pour Mardochée. Et la colère du roi s`apaisa. |
| German | Also hängte man Haman an den Baum, den er Mardochai gemacht hatte. Da legte sich des Königs Zorn. |
| Haitian Creole | Se konsa yo pann Aman nan poto li te pare pou Madoche a. Apre sa, kòlè wa a tonbe. |
| Hungarian | Felakaszták azért Hámánt a fára, a melyet készített Márdokeusnak, és megszünék a király haragja. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Demikianlah Haman digantung pada tiang yang telah didirikannya untuk Mordekhai. Baru setelah itu redalah murka raja. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Lalu Hamanpun digantungkan oranglah pada tiang kayu yang telah diperbuatnya akan Mordekhai itu; setalah itu maka padamlah murka baginda. |
| Italian | Così Am n fu impiccato al palo che aveva preparato per Mardocheo. E l'ira del re si calmò. |
| Korean | 모 르 " 개 를 달 자 한 나 무 에 하 만 을 다 니 왕 의 노 가 그 치 니 라 |
| Manx Gaelic | Myr shen hrogh ad Haman er y chriy v'eh er chiarail son Mordecai. Eisht va jymmoose y ree er ny veeinaghey. |
| Maori | Heoi taronatia ana a Hamana ki runga ki te tarawa i oti ra i a ia mo Mororekai, a ka mariri iho te riri o te kingi. |
| Modern Greek | Και εκρεμασαν τον Αμαν επι του ξυλου, το οποιον ητοιμασε δια τον Μαροδοχαιον. Και κατεπαυσεν ο θυμος του βασιλεως. |
| Norwegian | Så hengte de Haman i den galge han hadde gjort i stand for Mordekai, og kongens vrede la sig. |
| Portuguese | Enforcaram-no, pois, na forca que ele tinha preparado para Mardoqueu. Então o furor do rei se aplacou. |
| Rumanian | Wi au spknzurat pe Haman pe spknzurqtoarea pe care o pregqtise el pentru Mardoheu. Wi mknia kmpqratului s`a potolit. |
| Russian | й ПЧЕУЙМЙ бНБОБ ОБ "ЕТЕЧЕ, ЛПФПТПЕ ПО ТЙЗПФПЧЙМ "МС нБТ"ПИЕС. й ЗОЕЧ "БТС ХФЙИ. |
| Spanish | Así colgaron a Amán en la horca que él había preparado para Mardoqueo. Y se apaciguó la ira del rey. |
| Swedish | Så hängde de upp Haman på den påle, som han hade låtit sätta upp för Mordokai. Sedan lade sig konungens vrede. |
| Thai | เขาก็แขวนฮามานบนตะแลงแกงซึ่งท่านไ"้เตรียมไว้สำหรับโมรเ"คัย แล้วพระพิโรธของกษัตริย์ก็สงบลง |
| Ukrainian | І повісили "амана на шибениці, яку він приготовив був для Мордехая, а лютість царева втихла... |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "PACIFIED": opacified, repacified. (additional references) | |
| |
"PACIFIED" is suggested in spellcheckers for the following: Aciieed, Bacifhe, massified, nancified, opacified, pacifiam, passivized. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "PACIFIED" (pronounced pa"sufī'd) |
| 6 | -a" s u f ī' d | classified, Declassified, reclassified, unclassified. |
| 5 | -s u f ī' d | calcified, crucified, diversified, falsified, intensified, ossified, specified, unspecified. |
| 4 | -u f ī' d | acidified, amplified, certified, clarified, codified, decertified, dignified, disqualified, electrified, exemplified, fortified, gentrified, glorified, gratified, horrified, identified, indemnified, justified, liquefied, magnified, misidentified, modified, mollified, mortified, mummified, mystified, notified, nullified, overqualified, oversimplified, personified, petrified, purified, qualified, quantified, ratified, rectified, reunified, signified, simplified, solidified, stratified, terrified, testified, typified, undignified, unidentified, unified, unjustified, unqualified, unverified, verified. |
| 3 | -f ī' d | dissatisfied, satisfied, sulfide, unsatisfied. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-d-e-f-i-i-p" | |
-2 letters: adipic, deific. | |
-3 letters: caped, decaf, faced, paced. | |
-4 letters: aced, acid, aide, aped, cade, cadi, cafe, caid, cape, cedi, dace, deaf, defi, dice, epic, face, fade, fice, iced, idea, pace, padi, paid, pica, pice, pied. | |
-5 letters: ace, aid, ape, cad, cap, cep, dap, die, dip, fad, fed, fid, fie, ice, pac, pad, pea, pec, ped, pia, pic, pie. | |
| Words containing the letters "a-c-d-e-f-i-i-p" | |
+1 letter: opacified. | |
+2 letters: repacified. | |
+3 letters: preachified. | |
+4 letters: pontificated. | |
+5 letters: presanctified. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)50 41 43 49 46 49 45 44 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. .- -.-. .. ..-. .. . -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010000 01000001 01000011 01001001 01000110 01001001 01000101 01000100 |
HTML Code (1990) (references)P A C I F I E D |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0050 0041 0043 0049 0046 0049 0045 0044 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5035374340433938 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Quotations: Non-fiction | 5. Usage Frequency 6. Expressions 7. Expressions: Internet 8. Translations: Modern | 9. Bible Trace 10. Derivations 11. Rhymes 12. Anagrams | 13. Orthography 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.