Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

NYMPHAS

"NYMPHAS" is a name that signifies or is derived from: "spouse", "bridegroom".


Specialty Definition: NYMPHAS

DomainDefinition

Bible

Nymphas nymph, saluted by Paul in his Epistle to the Colossians as a member of the church of Laodicea (Col. 4:15). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: NYMPHAS

LanguageDateSourceColossians Chapter 4, Verse 15
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintAspasasqe touV en laodikeia adelfouV kai numfan kai thn kat oikon autou ekklhsian
Latin405VulgateSalutate fratres qui sunt Laodiciae et Nympham et quae in domo eius est ecclesiam
Middle English1395WyclifGrete ye wel the britheren that ben at Loadice, and the womman Nynfam, and the chirche that is in hir hous.
Renaissance English1526TyndaleSalute the brethren which are of Laodicia and salute Nymphas and the congregacio which is in his housse.
Jacobean English1611King JamesSalute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
Victorian English1833WebsterSalute the brethren who are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
Basic English1964OgdenGive my love to the brothers in Laodicea and to Nymphas and the church in their house.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: NYMPHAS

LanguageColossians Chapter 4, Verse 15
CebuanoIpangomusta ako sa mga igsoon ta sa Laodicea, ug kang Ninfa ug sa iglesia nga magatiguman diha sa iyang balay.
CroatianPozdravite braæu u Laodiceji, i Nimfu i Crkvu u njezinoj kuæi.
DanishHilser Brødrene i Laodikea og Nymfas og Menigheden i deres Hus.
DutchGroet de broeders, die in Laodicea zijn, en Nymfas, en de Gemeente, die in zijn huis is.
FinnishTervehdys Laodikeassa oleville veljille ja Nymfalle sekä hänen kodissaan kokoontuvalle seurakunnalle.
FrenchSaluez les frères qui sont Laodicée, et Nymphas, et l`Église qui est dans sa maison.
GermanGrüßet die Brüder zu Laodizea und den Nymphas und die Gemeinde in seinem Hause.
Haitian CreoleDi tout frè Lawodise yo bonjou. Pa bliye Nenfas ansanm ak tout frè ki konn reyini lakay li yo.
HungarianKöszöntsétek az atyafiakat, kik Laodiczeában vannak, és Nimfást és a gyülekezetet, mely az õ házánál van.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSampaikanlah salam kami kepada saudara-saudara Kristen di Laodikia; juga kepada Nimfa, dan kepada jemaat yang beribadat di rumahnya.
Indonesian-Terjemahan LamaSalam kepada saudara-saudara yang di Laodikia, dan kepada Numpas, dan kepada sidang yang di rumahnya itu.
ItalianSalutate i fratelli di Laodicèa e Ninfa con la comunit che si raduna nella sua casa.
MaoriOha atu ki nga teina i Raorikia, ki a Naimapa hoki, ki te hahi ano hoki i to ratou whare.
NorwegianHils brødrene i Laodikea, og Nymfas og menigheten i hans hus.
PortugueseSaudai aos irmãos que estão em Laodicéia, e a Ninfas e a igreja que está em sua casa.   
RumanianSpuneyi sqnqtate frayilor din Laodicea, wi lui Nimfa, wi Bisericii din casa lui.
RussianрТЙЧЕФУФЧХКФЕ 'ТБФШЕЧ Ч мБП"ЙЛЙЙ, Й оЙНЖБОБ, Й "ПНБЫОАА "ЕТЛПЧШ ЕЗП.
ShuarTura Rautiséanam pujuinia Nú Yus-shuarsha amikmaatruatarum. Núnisan Nímpiassha tura ni jeen irunainia Nú Yus-shuarsha amikmaatruatarum.
SpanishSaludad a los hermanos que están en Laodicea: a Ninfa y a la iglesia que está en su casa.
SwahiliSalamu zetu kwa ndugu zetu wa Laodikea; msalimuni dada Nimfa pamoja na jumuiya yote ya waumini inayokutana nyumbani kwake.
SwedishHälsen bröderna i Laodicea, så ock Nymfas tillika med den församling som kommer tillhopa i hans hus.
UmaParata-kaka-kaiwo tabe-kai hi ompi' hampepangalaa' -ni to hi ngata Laodikia. Tabe-kai hi Nimfa hante to Kristen to moromu hi rala tomi-na.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: NYMPHAS

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-h-m-n-p-s-y"

-1 letter: mynahs, nympha, nymphs.

-2 letters: hymns, mashy, mynah, mynas, nymph, pansy.

-3 letters: amps, ashy, hams, haps, hasp, hays, hymn, hyps, mans, many, maps, mash, mays, myna, naps, nays, pams, pans, pash, pays, pyas, samp, sham, shay, snap, spam, span, spay, syph, yams, yaps.

-4 letters: amp, any, ash, asp, ays, ham, hap, has, hay, hyp, man.

 Words containing the letters "a-h-m-n-p-s-y"
 

+2 letters: sympathin.

 

+3 letters: cymophanes, hypomanias, nymphalids, paranymphs, sympathins.

 

+4 letters: hypermanias, hypermnesia, misanthropy, misshapenly, parenchymas.

 

+5 letters: hypermnesias, nymphomanias, superhumanly, sycophantism, sympathising, sympathizing.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: NYMPHAS


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4E 59 4D 50 48 41 53

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-.    -.--.    --    .--.    ....    .-    ...

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001110 01011001 01001101 01010000 01001000 01000001 01010011

HTML Code (1990) (references)

&#78 &#89 &#77 &#80 &#72 &#65 &#83

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004E 0059 004D 0050 0048 0041 0053

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

48594750423553

Top     



INDEX

1. Definition
2. Bible Trace
3. Anagrams
4. Orthography
5. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.