Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Noose

Definitions: Noose

Noose

Noun

1. A trap for birds or small mammals; often has a noose.

2. A loop formed in a cord or rope by means of a slipknot; it binds tighter as the cord or rope is pulled.

Verb

1. Make a noose in or of.

2. Secure with a noose.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "noose" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)

Synonyms: Noose

Synonyms: gin (n), running noose (n), slip noose (n), snare (n). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Noose

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Circularity

Circle, circlet, ring, areola, hoop, roundlet, annulus, annulet, bracelet, armlet; ringlet; eye, loop, wheel; cycle, orb, orbit, rundle, zone, belt, cordon, band; contrate wheel, crown wheel; hub; nave; sash, girdle, cestus, cincture, baldric, fillet, fascia, wreath, garland; crown, corona, coronet, chaplet, snood, necklace, collar; noose, lasso, lassoo.

Connection

Fastener, fastening, tie; ligament, ligature; strap; tackle, rigging; standing rigging, running rigging; traces, harness; yoke; band ribband, bandage; brace, roller, fillet; inkle; with, withe, withy; thong, braid; girder, tiebeam; girth, girdle, cestus, garter, halter, noose, lasso, surcingle, knot, running knot; cabestro, cinch, lariat, legadero, oxreim; suspenders.

Deception

Snare, trap, pitfall, decoy, gin; springe, springle; noose, hoot; bait, decoy-duck, tub to the whale, baited trap, guet-a-pens; cobweb, net, meshes, toils, mouse trap, birdlime; dionaea, Venus's flytrap; ambush; trapdoor, sliding panel, false bottom; spring-net, spring net, spring gun, mask, masked battery; mine; flytrap; green goods; panel house.

Scourge

Scaffold; block, ax, guillotine; stake; cross; gallows, gibbet, tree, drop, noose, rope, halter, bowstring; death chair, electric chair; gas chamber; lethal injection; firing squad; mecate.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Noose

English words defined with "noose": clench, clinchginLaqueary, loosenNoosed, NoosingPanterrelax, running nooseslip noose, snare, SpringeTo let slip. (references)
Specialty definitions using "noose": CHOKE SETTERknitted cord heald. (references)
Etymologies containing "noose": AblaqueateHarlLaquearynode, Nowes. (references)

Top     

Modern Usage: Noose

DomainUsage

Screenplays

Just like they say, no noose is good noose. (Robin Hood: Men in Tights; writing credit: Mel Brooks, J. David Shapiro)

Well, then why don't you tie a noose and slip it 'round your head? (Steel Magnolias; writing credit: Robert Harling)

I knew that loose was too noose. (Heathers; writing credit: Daniel Waters)

I walked to the gallows, and they put the noose around my neck. (Hold Back Tomorrow; writing credit: Hugo Haas)

You know how on All in the Family when Edith would be yapping about something and Archie would pretend to make a noose and hang himself or shoot himself in the head? (Gilmore Girls; writing credit: Povl Erik Carstensen; Sebastian Dorset)

Movie/TV Titles

Nylon Noose (1963)

Good Noose (1962)

Noose for a Gunman (1960)

The Noose Hangs High (1948)

Noose (1948)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Noose

DomainTitle

Books

  

Theater & Movies

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Noose

Photos:
Noose

More images...

Illustrations:
Noose

More images...

Computer Images:
Noose

More images...

Top     

Photo Album: Noose

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

Joanne and Frank removing noose from a baby Northern Spotted Owl.Credit: Carol Kauder.

We will cut off all roads to the evil enemy, he will not escape from this noose!] / Kukryniksy.Credit: Library of Congress.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Noose

"Noose" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Noose" is used about 104 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)100%10431,955

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Noose

Expressions using "noose": hangman's noose running noose slip noose. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "noose": noose-mark.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Noose

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
  ExpressionFrequency
per Day

  noose

129

  hangmans make noose

3

  hangmans noose

40

  hangman noose

3

  noose tie

34

  hangmans noose photo

3

  make noose

18

  in neck noose

3

  noose play

12

  medallion noose

2

  nipple noose

12

  hung noose she

2

  hangmans noose tie

10

  noose pretty

2

  noose tying

8

  noose woman

2

  noose picture

7

  knot noose

2

  boot chap cowboy hangmans noose rope

7

  dancing hanging noose

2

  asphyxia noose

5

  her neck noose

2

  hang noose

5

  duck in noose

2

  bondage noose

4

  knots noose

2

  lyrics noose pretty

4

  asphyxia noose pic

2

  gallows noose

4

  hanging neck noose

2

  noose rope

4

  asphyxia hanging noose

2

  asphyx noose strangling

4

  art clip noose

2

  e noose string

4

  noose tree

2

  hanging noose

4

  making noose

2

  gallows hanging noose woman

3

  hanging noose woman

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Noose

Language Translations for "noose"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

zë me lak, martohem (espouse, get married, make a match, marry, match, mate, splice), martesë (cross, espousal, marriage, match, matrimony, nuptial, splice, union, wedding, wedlock), lak (halter, lasso, loop, mesh, necklace, slipknot, tag, thong, trap), kurth (corral, deadfall, decoy, gin, hook, mantrap, mesh, net, pitfall, plant, rat-trap, snare, springe, trap, wile), kap me lak (lasso), ilik (buttonhole, mesh, shank, stitch, tab, tag), grackë (booby trap, cobweb, deadfall, decoy, gin, hook, mantrap, mesh, net, pitfall, rat-trap, snare, springe, trap), fut në grackë. (various references)

   

Arabic 

  

‏عقدة حبل المشنقة, ‏إنشوطة, ‏أنشوطة (loop), ‏أحبولة (snare). (various references)

   

Bulgarian 

  

ярем (collar, oxbow, yoke), улавям с ласо (lariat, lasso), улавям с примка, хомот (oxbow, yoke), клуп (loop, mesh, sling), връзка (alliance, association, bond, bunch, cement, channel, communication, concatenation, connection, connexion, contact, copula, cord, coupler, intercommunication, lace, leverage, liaison, ligament, ligature, link, nexus, overlay, point, reference, regard, relation, relationship, relevance, relevancy, string, tie, touch), връзвам на клуп (loop), впримчвам (decoy, ensnare, entrap, implicate, mesh, snare, vamp), ласо (lariat, lasso, rope), правя клуп на, примка (deadfall, game, halter, loop, mesh, snare, trap). (various references)

   

Chinese 

  

(bind, tie). (various references)

   

Czech

  

zadrhnout, smyèka (kink, knot, loop, sling), oprátka (halter), oko (eye, kink, mesh, pip, snare, spot, springe, tarn), manželské pouto, chytit do smyèky. (various references)

   

Farsi 

  

کمند (Lariat, Lasso, Snare, Snarl, Tether), تله (Grin, Hook, Pitfall, Quicksand, Snare, Snarl, Train, Trepanation), خفت (Contempt, Disgrace, Opprobrium), دام (Ambush, Decoy, Grin, Net, Pitfall, Quicksand, Snare, Toil, Trap), درکمندانداختن , بند (Article, Bond, Clamp, Clause, Dam, Dike, Fascia, Fit, Hinge, Internode, Joggle, Joint, Levee, Ligament, Ligature, Line, Link, Manacle, Paragraph, Provision, Proviso, Segment, Sling, Snare, Stanza, Tie, Trawl, Weir, Wristband). (various references)

   

Finnish

  

silmukka (choker, eye, eyelet, grommet, loop, mesh, pigtail, ring, stitch, stitch coil, strop). (various references)

   

French

  

n"ud coulant, lasso, corde, collet (crank pin bearing roll nock). (various references)

   

German

  

schlinge (ansa, gin, guelder rose, halter, loop, mesh, sling, snare, snarl, snowball). (various references)

   

Greek 

  

κρεμάλα (gallows, gibbet, scaffold), βρόχοσ (bight, loop, mesh, snare, springe), παγίδα (catch, fish trap, gin, impurity trap, reservoir, reservoir compound, reservoir species, sink, snare, springe, store, trap, trap net), θηλιά (loop, slip knot, snarl, stitch, strop, tab), θήλεια (she), δένω θηλειά. (various references)

   

Hebrew 

  

מוקש (mine, snare, trap), לולאת תלי" (halter), לולא" (bow, buttonhole, hitch, loop, tab), קולר (clip, collar, neck chain, torque), קשר (bond, communication, connection, converse, knot, liaison, link, linkage, linking, loop, nexus, node, relation, relationship, tie), ע יב" (cravat, knot, loop, necktie, tie). (various references)

   

Hungarian

  

meghurkol, kelepce (bailed hook, dead-fall, gin, net, nett, paddle, pitfall, snare, trap), hurok (bight, bow, halter, hitch, kink, knot, lobe, loop, sling, slip knot, snare, snarl, springe), csapda (ambuscade, ambush, bailed hook, catch, decoy, gin, man-trap, net, nett, pit, pitfall, snare, track, trap). (various references)

   

Indonesian

  

sosok (body, buttonhole, eye, figure, form, shape), jeratan (trap), jerat (halter, lasso, trap). (various references)

   

Italian

  

nodo scorsoio (slipknot), scorsoio (slipknot), laccio (lace, lasso, loop, snare, string, thong, tie, tourniquet, trap), cappio (bow, loop), accalappiare (capture, catch, snare). (various references)

   

Manx

  

sniemmey (affix, alligation, anchylosis, joining, knit, knot, knotting, tie; knitting, tying), cur cribbag er, cribbag (loop). (various references)

   

Pig Latin

  

oosenay

   

Portuguese

  

nó corredio (slipknot), prisão (accouchement, apprehension, arrest, bastille, bond, cage, captivity, choky, confinement, constrained, custody, detention, during, entente, ex, gaol, improbability, jail, jug, limbo, pokey, prison, quad, quod), passar uma corda, passar um laço, meio-dia (at noon, midday, midden, noon, noonday, noontime, South), laços matrimoniais, laço corredio, laçar (lacker, lacquer, lassoer), cilada (ambush, intrigue, mantrap, pitfall, pothole, snare, trap), armar um nó corredio, armadilha (booby trap, decoy, decoy duck, fish trap, gin, jaw trap, mantrap, mesh, pitfall, pothole, snare, toil, toils, trap, trap net, trapping center, trapping centre), apanhar com um laço, alçapão (drop, hatch, hate, impurity trap, pitfall, scuttle, snare, trap, trapdoor). (various references)

   

Romanian

  

nod (bend, bow, Burl, gnarl, half-hitch, joint, kink, knar, knob, knot, knurl, loop, lump, node, nodosity, snub), prinde cu lassoul, prinde cu laţul, prinde cu arcanul, pirostrii, lasso (lariat, lasso), lanţul cãsniciei, laţ (gin, lath, link, loop, sling, snare, springe, trap, wire), face un nod la, face un laţ la, capcanã (catcher, death trap, decoy, gin, hook, net, pit fall, pitfall, snare, toil, trap, wait), ştreang (halter, tug), arcan (lariat, lasso), întinde o cursã (lay an ambush, set a trap), întinde o capcanã. (various references)

   

Russian 

  

петля (ansa, buttonhole, hinge, hitch, kink, loop, mesh, self-loop, stitch, tag). (various references)

   

Scottish

  

lùb (bend, consent, humble, incline, loop, snare, stoop, yield). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

zapetljati (embrangle, tie), zamka (bight, catch, deadfall, gin, mesh, pitfall, snare, springe, trap), uhvatiti u zamku (ensnare, snare), petlja (eye, hoop, loop, runner, sphincter, stitch), omča (bight, loop, sling, springe), klopka (deadfall, mousetrap, pitfall, trap). (various references)

   

Spanish

  

nudo corredizo (slipknot), lazo (attachment, bind, bond, bow, connection, halter, knot, lace, lariat, lasso, league, link, list, loop, snare, springe, tether, tie, tying), dogal (halter, rope), coger con lazo (rope). (various references)

   

Swedish

  

snara (ensnare, entrap, gin, halter, hook, loop, snare, springe, trap). (various references)

   

Thai

  

ทำบ่วงหรือห่วง, ห่วงหรือบ่วง. (various references)

   

Turkish

  

tuzak (a warm corner, ambuscade, ambush, catch, cobweb, come on, complot, decoy, gin, hook, lure, net, snare, springe, toil, toilets, toils, trap, wire), kementle yakalamak (lasso, rope, rope in), kement (halter, lariat, lasso, longe, rope), ilmik yapmak, ilmik (bowknot, eye, knot, loop, slipknot, stitch), ilmek (bowknot, knot, loop, slipknot, stitch, thumb knot), ilişki (affair, affaire, affinity, bond, commerce, connection, connexion, contact, copulation, corelate, correlate, correlation, daughter, dealing, dealings, gallantry, intercourse, interrelation, involvement, it, liaison, rapport, reference, regard, relation, relationship, relevance, relevancy, sexual intercourse, truck), bağlantı (channel, commitment, communication, concern, connecting, connection, connexion, contact, contact man, coordination, coupling, dealings, header, hookup, intercourse, liaison, link, linkage, linkup, relation, tap, tie, tie in, tie up), bağ (alliance, bandage, beginnings, binder, bond, brace, connection, connexion, copula, copulation, cord, corelate, daughter, desmo-, fascia, fastener, fastening, header, knot, lace, league, ligament, ligature, link, linkage, linkup, nexus, relation, relationship, string, tie, tie up, truss, vinculum, vine, vineyard, yoke). (various references)

   

Turkmen 

  

syrma (knot), hepbik (snare). (various references)

   

Ukranian 

  

спіймати в пастку, спіймати арканом, шлюбні узи, мертва петля, затяжний вузол, зав'язати петлею, заарканити, аркан (lariat, lasso), ласо (lasso), повісити людину, петля (button hole, kink, loop, necklace, ply, stitch, tag, twitch), пастка (await, booby trap, catch, deadfall, decoy, gin, leash, net, save-all, trap, trepan). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Noose

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

laquei, laqueis, laqueo, laqueos, laqueum, laqueus, laqueus,, nodus. (various references)

Old French900-1400

las. (various references)

Old Provenal900-1500

nous. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Noose

LanguageDateSourceLeviticus Chapter 21, Verse 18
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintPaV anqrwpoV w an h en autw mwmoV ou proseleusetai anqrwpoV cwloV h tufloV h koloborrin h wtotmhtoV
Latin405VulgateNec accedet ad ministerium eius si caecus fuerit si claudus si vel parvo vel grandi et torto naso
Middle English1395WyclifIf he were blynde; if halt; if other with litil, or with greet, and crokid noose;
Renaissance English1526TyndaleFfor none that hath any blemysh shall come nere: whether he be blynde lame snot nosed or that hath any monstrous mebre,
Jacobean English1611King JamesFor whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Victorian English1833WebsterFor whatever man he may be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Basic English1964OgdenFor any man whose body is damaged may not come near: one who is blind, or has not the use of his legs, or one who has a broken nose or any unnatural growth,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Noose

LanguageLeviticus Chapter 21, Verse 18
CebuanoKay bisan kinsa nga tawohana nga adunay ikasaway, siya dili magaduol: usa ka tawong buta, kun piang, kun kadtong may ilong nga pislaton, kun bisan unsa nga kapin sa kinaiya,
Chinese 為 凡 有 殘 疾 的 、 無 論 是 瞎 眼 的 、 瘸 腿 的 、 塌 鼻 子 的 、 肢 " 有 餘 的 、
CroatianNi jedan na kome bude mane ne smije se primaknuti: nitko koji je slijep ili sakat; nitko izoblièen ili iznakažena kojeg uda;
Danishdet må ingen, som har en Legemsfejl, hverken en blind eller en halt eller en med vansiret Ansigt eller for lang en Legemsdel
DutchWant geen man, in wien een gebrek zal zijn, zal naderen, hij zij een blind man, of kreupel, of te kort, of te lang in leden;
FinnishÄlköön lähestykö kukaan, jossa on joku vamma, älköön kukaan sokea tai ontuva, kukaan kasvoiltaan tahi jäseniltään muodoton,
FrenchTout homme qui aura un défaut corporel ne pourra s`approcher: un homme aveugle, boiteux, ayant le nez camus ou un membre allongé;
GermanDenn keiner, an dem ein Fehl ist, soll herzutreten; er sei blind, lahm, mit einer seltsamen Nase, mit ungewöhnlichem Glied,
HungarianMert senki sem áldozhat, a kiben fogyatkozás van: vagy vak, vagy sánta vagy csonka orrú, vagy hosszú tagú.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariOrang yang mempersembahkan kurban tak boleh cacat badannya, yaitu orang buta atau lumpuh, orang yang cacat mukanya atau anggota badannya,
Indonesian-Terjemahan LamaMaka dari pada segala orang yang berkecelaan itu seorangpun jangan datang hampir, baik orang yang buta atau yang timpang atau yang sumbing bibirnya atau telinganya,
Italianperché nessun uomo che abbia qualche deformit potr accostarsi: né il cieco, né lo zoppo, né chi abbia il viso deforme per difetto o per eccesso,
MaoriKaua hoki e whakatata mai tetahi tangata he koha tona: te matapo, te kopa, te tangata he ihu parehe tona, i hira ake ranei tetahi wahi ona,
NorwegianIngen som har noget lyte, skal trede nær, ingen som er blind eller halt eller har noget ansiktslyte eller et lem som er for stort,
PortuguesePois nenhum homem que tiver algum defeito se chegará: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,   
RumanianNiciun om care va avea o meteahnq trupeascq nu va putea sq se apropie: wi anume nici un om orb, wchiop, cu nasul ckrn sau cu un mqdular mai lung;
RussianОЙЛФП, Х ЛПЗП ОБ ФЕМЕ ЕУФШ ОЕ"ПУФБФПЛ, ОЕ "ПМЦЕО ТЙУФХ БФШ, ОЙ УМЕ ПК, ОЙ ИТПНПК, ОЙ ХТП"МЙЧЩК,
SpanishCiertamente ningún hombre que tenga algún defecto se acercará, sea ciego, cojo, mutilado, desproporcionado,
SwedishIngen skall träda fram, som har något lyte, varken en blind eller en halt, eller en som har lyte i ansiktet, eller som har någon lem för stor,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Noose

Derivations

Words beginning with "noose": noosed, nooser, noosers, nooses. (additional references)

Words ending with "noose": burnoose. (additional references)

Words containing "noose": burnoosed, burnooses. (additional references)


Misspellings

"Noose" is suggested in spellcheckers for the following: Anosov, foose, joose, nefos, neos, Niobe, nios, Nkosi, Nogos, Nonoise, nooge, nooke, noone, nooser, noosy, noote, nooze, noozle, nos, nosay, nosc, nosea, nosen, noset, nosf, nosi, Noske, nosl, nosode, nosq, Nossen, Nosso, nosu, nourse, nouse, Nouste, Nouwen, nouz, Novoye, noxe, noyse, noze, nuqe, nuse, nusi, nuze, Nwosu, oose, osoe, snoose, woose. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Noose"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "noose" (pronounced nuw"s)
2-uw" sabstruse, abuse, caboose, coos, deduce, Deuce, diffuse, disabuse, disuse, Duce, excuse, goose, induce, introduce, juice, loose, Luce, misuse, moose, mousse, obtuse, overproduce, produce, profuse, recluse, reduce, reintroduce, reproduce, reuse, seduce, sluice, Spruce, truce, use.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Noose

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-n-o-o-s"

-1 letter: eons, noes, nose, ones, sone, soon.

-2 letters: ens, eon, noo, nos, oes, one, ons, ose, sen, son.

-3 letters: en, es, ne, no, oe, on, os, so.

 Words containing the letters "e-n-o-o-s"
 

+1 letter: loosen, nodose, noosed, nooser, nooses, odeons, ozones, snooze, sooner.

 

+2 letters: bongoes, boonies, cojones, colones, condoes, congoes, console, eftsoon, enroots, erosion, festoon, gentoos, gooneys, goonies, hognose, ionones, isogone, isotone, looneys, loonies, loosens, mongoes, moonset, noisome, nonegos, noodges, noodles, nookies, noosers, onerous, onshore, operons, orgones, ozonise, secondo, snooded, snooked, snooker, snooled, snooped, snooper, snooted, snoozed, snoozer, snoozes, snoozle, someone, sooners, soonest, spooned, spooney, swooned, swooner, testoon, unloose, woolens.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Noose


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4E 6F 6F 73 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-.    ---    ---    ...    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001110 01101111 01101111 01110011 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#78 &#111 &#111 &#115 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004E 006F 006F 0073 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

4881818571

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Slideshow
7. Images: Photo Album
8. Usage Frequency
9. Expressions
10. Expressions: Internet
11. Translations: Modern
12. Translations: Ancient
13. Bible Trace
14. Derivations
15. Rhymes
16. Anagrams
17. Orthography
18. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.